Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты мне не веришь! — осенило меня.
Да, отчасти он был прав. Отдавать вещь, способную навести страх на все и вся вокруг, в руки мстительного и крайне неустойчивого характером тизарра было крайне опасно. Поскольку неясно, что может прийти в его сумасбродную голову позже, когда долина окажется в безопасности. С другой стороны, сложившаяся ситуация требует немедленных решений, поэтому сомнения недопустимы.
Не желая показывать свой страх, я гордо вздернула подбородок.
— Я чуть не убил тебя из-за желания отомс-стить. Я с-сделал твою с-сес-стру марионеткой. Я с-считаю тебя виновной во вс-сех бедах-х, с-сваливш-ших-хс-ся на мой народ. Зачем тебе мне помогать? — вкрадчиво поинтересовался собеседник.
— Потому что, несмотря на все твои глупые выходки, мы были хорошими друзьями и ты долгое время учил меня важным вещам. — Спокойно, словно несмышленому ребенку, объяснила я. — А еще ты действительно прав, это я разрушила Нижний мир. Значит, я должна тебе помочь.
— Не с-стоит возвращ-щатьс-ся во дворец. — Тизарр вздохнул. — Ни с-с кольцом, ни без кольца твой муж никуда тебя не отпус-стит. Но ты права — с-с твоей помощ-щью демоны приш-шли в наш-шу долину. С-с твоей помощ-щью они и уйдут.
С этими словами он вдруг крепко схватил меня в охапку, и мир вокруг вновь завертелся, заглушив мой возмущенный крик:
— Что значит с моей помощью?!
Когда под ногами вновь почувствовалась твердая поверхность, а меня перестало болтать, словно щепку в водовороте, я уже знала, что увижу, когда открою глаза. Тем не менее реальность превзошла ожидания.
Подножие горы, то самое, по которому я не так давно ползала в период обучения сложному искусству тизарров, изучая каждую песчинку и каждый камешек, теперь основательно потеряло в размерах и нависало надо мной рваными клочьями — определенно демоны постарались. Неповторимые, яркие краски некогда прекрасного мира потускнели, словно выцвели от старости. Горы цвета выдержанного вина почернели, пурпурный цвет травы отчетливо отдавал грязной ржавчиной, солнце угрожающе побагровело, а нежно-розовое небо сменило свой цвет на тревожное красное марево. Мир скорбел вместе со своими обитателями.
Я настолько расстроилась из-за увиденного, что даже забыла накричать на Таная за то, что тот, по сути, похитил меня без моего согласия. Воздух вокруг был недвижим, и стояла гнетущая тишина.
Это поначалу. Затем зашуршала, зашевелилась трава, спугнув тягостное безмолвие, и у моих ног свились два клубка, которые текуче-плавными движениями превратились в уже знакомых тизарров: Арсанара и Исан.
В то время как подруга, всхлипнув, без лишних слов повисла у меня на шее, правитель церемонно поклонился мне и завел было длинную речь:
— Рад приветс-ствовать тебя, Лайс-са, на с-славной земле тизарров. Прос-сти, что вс-стретили без церемониальных-х пес-сен, но с-сейчас-с такое время, что…
— Арсанар, давай по-простому! Мы же вроде не чужие! — миролюбиво улыбнувшись, прервала я несколько неуместное приветствие. Пытаясь одновременно устоять на ногах, удержать одной рукой рыдающую тизарру и высвободить из мертвой хватки Таная второй локоть, в который тот вцепился, словно клещ. — Слышала, здесь у вас неспокойно.
— Да, трудные времена нас-стали. В долине практичес-ски никого не ос-сталос-сь, только женщ-щины и дети. Вс-се мужчины поднялис-сь в пещ-щеры караулить разломы.
— Разломы? Их с-стало больш-ше? — встревожился Танай. — Как давно?
— Каждой ночью прибавляетс-ся по одному. С-словно демоны нас-с дразнят. Ты принес-с то, за чем ух-ходил?
— Да, — с готовностью ответил Танай и кивнул на меня: — Вот она!
Повисла пауза. Даже Исан прекратила рыдать и уставилась на меня, вытаращив в непритворном изумлении заплаканные глаза.
Арсанар пришел в себя первым:
— И это вс-се? С-сын, она же женщ-щина!
— Она — маг! — непререкаемым тоном возразил тизарр. — К тому же это по ее вине демоны вынуждены ис-скать новую территорию для обитания. Значит, ей и разбиратьс-ся с-с пос-следс-ствиями с-своих-х ош-шибок.
— Но она ос-свободила наш-ш народ из заточения! — напомнил Арсанар.
— Да, тизарры были в заточении, но не с-служили ни для кого пищ-щей! — вскинулся Танай. — К тому же ес-сли она взялась уничтожать демонов, нужно было дейс-ствовать наверняка, чтобы желающ-щих отомс-стить не ос-сталос-сь. А то как выш-шло: с-сама с-сбежала наверх-х, жить долго и с-счас-стливо, а нас-с ос-ставила на рас-стерзание? Так вот, с-смею тебя огорчить. — Он круто развернулся ко мне. — Как только демоны покончат с-с наш-шим миром, они примутс-ся за твой. Так что помочь наш-шему народу с-сейчас-с в твоих-х интерес-сах-х!
Он развернулся и зашагал прочь и вскоре затерялся между деревьями. Я задумчиво посмотрела ему вслед. Да, если захочу, могу уйти прямо сейчас, и никто меня не остановит. И тизарры останутся со своей бедой совершенно одни. Да, я могу объяснить Талейну суть случившегося, и он наверняка захочет помочь этому необычному народу. Но его реакция будет абсолютно непредсказуема, если он поймет, что моими злоключениями я целиком и полностью обязана Танаю. В худшем случае муж запретит даже вспоминать о тизаррах. В лучшем все же помчится к ним на помощь, предварительно посадив меня под домашний арест под строгим надзором охраны. С него станется.
Меня из всего вышеперечисленного не устраивает ничего. А значит, я в очередной раз должна попробовать справиться с возникшей проблемой самостоятельно. К тому же Нижний мир для меня уже не в новинку, а демоны после Тиама вообще стали как родные.
Танай тоже хорош гусь! Я и без его нравоучений поняла, что миру тизарров грозит смертельная опасность. Так нет же, обязательно нужно было припугнуть, да еще таким образом, чтобы наверняка подействовало. С другой стороны, нельзя не признать, что тизарр прав. А Талейн… если с ним что-нибудь случится по моей вине, я никогда себе этого не прощу!
Я перестала созерцать деревья, за которыми скрылся Танай, и повернулась к Арсанару.
— Твой сын прав. Это я разрушила Нижний мир. Да, действительно, если демоны уничтожат вашу долину, никто и ничто не помешает им выбраться на поверхность. Долина… — Я с тоской огляделась вокруг: — Я хорошо помню ее яркие краски! И постараюсь сделать все возможное, чтобы вернуть ее прежнюю красоту и ваш покой.
— Прос-сти моего с-сына! — нахмурившись, попросил правитель. — От с-страх-ха он не знает, о чем говорит.
— Не заблуждайся, Арсанар! Да, твой сын всерьез беспокоится за судьбу вашего народа и будет твоим достойным преемником, но в данный момент в нем говорит ревность. Несмотря на это, нельзя не признать его правоту.
— Помнитс-ся, в прош-шлый раз твои магичес-ские с-способнос-сти х-хромали на обе ноги. — Тизарр смотрел на меня без тени усмешки. — Я не х-хочу, чтобы ты погибла!
Исан легко дотронулась до моего плеча:
— Мы не х-хотим, Лайс-са!
Я посмотрела на невеселые лица обоих.
— Все будет хорошо! Ведь правда на нашей стороне. А насчет моих способностей не волнуйтесь, с ними все в полном порядке. Давайте лучше поднимемся в пещеры!
Мое приглашение осталось без ответа. Теперь тизарры смотрели на меня со странной смесью страха и отчаяния в глазах. Я не стала задавать вопросов, прошлась задумчивым взглядом по скале, оценив ее изрядно изменившийся вид, затем решила не рисковать здоровьем и попыталась открыть портал. Получилось. Серебристое марево послушно зависло передо мной.
— Странно, раньше срабатывало только наверху, в пещерах! — Я повернулась за объяснением к Арсанару.
— Там, где ты с-стоиш-шь, раньш-ше была с-скала, — просто ответил он.
Дальнейшие мои вопросы отпали сами собой. Стало еще тоскливей. И тут я почувствовала на своем запястье пальцы Арсанара.
— Дайне туда нельзя! — Он кивнул на Исан, та покорно отступила на шаг. — Я пойду с тобой.
Ободряюще улыбнувшись подруге, я молча увлекла за собой правителя. Но, когда вышли из портала, круто развернулась и зашипела на него не хуже самих тизарров:
— Что я вижу! Арсанар, какого демона ты сделал Исан своей дайной, если по-прежнему обращаешься с ней, как со служанкой?
Тизарр ошеломленно открыл рот, наверняка готовый сказать что-то в свое оправдание, но меня было уже не остановить.
— И не нужно прикрываться вашими законами! Ты же не овца бессловесная, которую на аркане под венец тащили! Теперь понятно, в кого пошел характером Танай — вы оба самодовольные эгоисты, уважающие исключительно собственное мнение, и считающие ниже собственного достоинства обращать внимание на тех, кто находится рядом с вами!
— Интерес-сно, чем на этот раз тебя дос-стал мой с-сын? — мягко вклинился Арсанар в поток моих воплей.
— Умыкнул из собственного дома, буквально из-под носа мужа! — переключилась я. — И вообще… — С трудом, но мне все же удалось захлопнуть рот, чтобы не наговорить лишнего. Пара глубоких вдохов позволила закончить обвинительную речь на относительно миролюбивой ноте: — Пусть Танай сам тебе обо всем рассказывает. Лично мне обидно за Исан! Чего ты с ней, как с мебелью, обращаешься?
- Монстрячий взвод - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Верхом на удаче - Николай Бородин - Юмористическая фантастика
- Ангел-мститель (СИ) - Ирина Буря - Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Санта-Хрякус (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Богами не рождаются - Татьяна Устименко - Юмористическая фантастика