Читать интересную книгу Забытое имя - Альвина Волкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 58

— Не слишком ли опасный путь?! — посмотрел на меня эльф.

— Зато быстрый, — не задумываясь, ответила ему.

— Не берусь судить, — пожал он плечами.

— Быстрый, — согласился Лур, — но весьма опасный. Хотя как я вижу, вы выбрались. Но ведь ты была не одна!?

— Да, но похоже, успела где-то всех потерять, — озабоченно вздохнула я.

— Из всего того, что я услышал, — нахмурился эльф, — могу сделать вывод, что вы, Сэлла, не помните ничего из того, что с вами произошло даже в недалеком прошлом.

— Не в новинку, — отмахнулась, попивая маленькими глотками горячий пунш, — Я этим страдаю достаточно долго, чтобы привыкнуть. Но…Хм… Так чтобы за раз потерять всех своих спутников, это, скажу я вам, впервые.

— Спутников?

— Я не уверена, внутренний голос подсказывает, что до Траста я шла не одна, — сжала в ладонях кружку, серьезно задумалась, мелькнувший образ заставил поморщиться и добавить, — Думаю с ними все в порядке, иначе я бы почувствовала. Каррив не смотрите на меня с таким подозрением. Да, это кажется странным. Но не стоит пугаться, это не заразно.

— Как вы предполагаете добраться до Варонда?

— Каррив, вы спешите от меня избавиться?

Лур посмотрел на капитана с любопытством. Я же смотрела на него с неприкрытой иронией. Можно заранее было предположить, что капитан возжелает поскорее избавиться от меня, чем ждать неприятностей на свою голову. Не нахожу ничего предосудительного в его поведении. Поставьте себя на его место: на его корабль неизвестно каким образом пробирается молодая особа, которая представление не имеет, куда и зачем плывет. А теперь еще выясняется, что она и о себе-то толком ничего не знает, включая собственное имя.

— Нет, что вы! Как вы могли такое подумать?!! — возмутился эльф, но прозвучало это не искренне.

— Не стоит переживать. Теперь, когда я вновь на суше, найти дорогу до Варонда не составит труда. Возможно я и страдою потерей памяти, но мои ноги еще ни разу меня не подводили, — улыбнулась я раздосадованному эльфу, который попытался не смотреть мне в глаза, — Вот только найду проводника и сразу отправлюсь в путь.

— Я мог бы сопровождать тебя, — сразу же предложил Лур.

— О, Лур, ты так любезен, — засмеялась я, — Вот видите Каррив, как оказывается все просто.

— Но…

— Мой дорогой Каррив, — улыбка сползла с моего лица, — я прекрасно понимаю, что вы истинный джентльмен, и для вас неприятно осознавать, что вы, возможно, оскорбили меня своим недоверием. Но поверьте это не так. Я не сожалею, что познакомилась с вами. Вы достойный эльф и мужчина, и я в восхищении от ваших прекрасных манер. Вы показали себя с лучшей стороны. Но как ни крути, вы же капитан корабля. Но вместо того чтобы заниматься своими делами, вам приходится нянчиться со мной. Я сожалею, что стала обузой вам, и надеюсь, что в скором времени покину Эбигайл и пойду своей дорогой. Не беспокойтесь, я справлюсь.

— Вы уверены?

— Да.

К столику подошел боцман, и что-то зашептал эльфу на ухо. Каррив нахмурился.

— Прошу прощения, — он встал со своего места, — я покину вас.

— Хорошо, — кивнула я.

Каррив откланялся, и быстрым шагом покинул помещение. Он торопился, значит, дело безотлагательное.

— Могу я тебя кое о чем спросить? — с уходом эльфа, Лур несколько расслабился, позволив себе облокотиться на спинку стула.

— Спрашивай, — благосклонно согласилась я.

— Куда ты дела Сколика?

— Кого?

Крайнее удивление на моем лице не обрадовало Лура. Его взгляд сразу же приобрел оттенок озабоченности.

— Ты и его не помнишь?

— А ты думаешь, я шучу? — закатила глаза к потолку.

— Нет, — смущенно улыбнулся собеседник, — но я не думал, что у тебя это на столько…

— Именно на столько, — скрипя зубами, призналась ему, — Хотя… попробуй мне его описать.

— Парень лет восемнадцати — девятнадцати. Чуть выше тебя ростом. Худой… волосы короткие.

— Нет, — скорчила я рожицу, — это ничего мне не говорит. Может что-нибудь еще?

— Сколик — кличка. Он воришка на Росморском базаре. Был, по крайней мере, пока не исчез, — Лур разглядывая меня, нахмурился, — Не помнишь. Ладно, зайдем с другой стороны. Сколик рассказывал, что когда вы первый раз встретились, он срезал кошелек у какого-то разини, а ты использовала магию, и он упал. Ты забрала кошелек и сказала…

— Воровать не хорошо, — пробормотала я.

В голове возникали разные образы, но один выделялся: худой парнишка лет восемнадцати, с коротко остриженными волосами в каких-то поношенных лохмотьях…. Запахло свежей выпечкой…. Парнишка живоглотом уминающий большую булку…. Две медные монеты звякают о стол…. Лес…. парень стоит рядом, замыкая круг призыва…. капля крови обращается в печать клятвы.

— Он шел с нами, — пережив круговорот воспоминаний, наконец, ответила я.

— Слава богам! — облегченно вздохнул Лур, — Разобрались.

— Удивительно!! — восторженно воззрилась на него, широко распахнутыми глазами.

— Что именно? — не понял он.

— Я больше не чувствую боли, когда вспоминаю!! — радостно воскликнула, едва ли не прыгая от радости.

— Поздравляю, — скептически хмыкнул Лур, вызвав у меня бурю негодований.

Но радость от осознания того, что вскоре все вспомню, была гораздо сильнее и я простила его.

Мы договорились, что всеми приготовлениями займемся утром. Но, сперва, я отправилась на поиски Каррива.

Он стоял у причала и о чем-то беседовал со своим боцманом. Но, увидев меня, кивнул в направлении тропинки бегущей по холму в лес. Ждать пришлось не долго.

— Сэлла, — окликнул эльф.

Капитан поднялся по тропинке и застыл в шаге от меня, склонив голову к плечу, от чего заостренно ухо смешно оттопырилось. В руках эльф держал, что-то наподобие жезла с призмой из горного хрусталя на вершине.

— Проблемы? — спросила я, прежде чем успела подумать, а надо ли мне это.

— Мелочь, — пожал плечами эльф, хотя глаза при этом посуровели.

— Может я смогу помочь?

— Глупости, — отмахнулся он, — Найду друида потолковей, он починит.

— Это? — тут же спросила, ткнув пальцем в жезл.

— Да, усилитель разрядился, — нехотя признался Каррив.

— Усилитель?

— Как бы вам объяснить…, - нахмурился эльф, — Он предупреждает нас о приближающихся бурях. Мы же иногда и море выходим.

— Дай-ка посмотрю, — потянулась к жезлу, и эльф непринужденно вложил его в протянутую ладонь, — Что сделать то надо?

— Зарядить, — нахмурился Каррив, — Так говорил его предыдущий хозяин. Я плохо разбираюсь в этих магических штучках. В детстве меня привлекали только море и кораблестроение.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 58
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Забытое имя - Альвина Волкова.

Оставить комментарий