Читать интересную книгу Цветочный магазинчик в Танглвуде - Лилак Миллс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 64
не узнал правду. Но я так не могу. Дин сказал, что будет любить малыша независимо от того, чей он на самом деле, и я знаю, что из него получится отличный отец. Но с течением времени я поняла, что это просто нечестно. И ты, и Дин, и ребенок заслуживаете того, чтобы знать правду.

– Получается, что ты бросила меня, когда была на третьем месяце. Не додумалась сказать тогда?

– Я узнала лишь за день до того, как мы расстались, – сказала она, уставившись на светло-серый ковер.

– И все же следовало сказать мне сразу.

– Да, я знаю, знаю, но я не хотела, чтобы ты думал, что мы вновь сойдемся из-за ребенка.

– Такое чувство, что ты спала с Дином все то время, что встречалась со мной, – непринужденно сказал Рекс, но не получил никакого удовлетворения от того, что задел чувства Джулс. Ее лицо исказилось болью.

– Не начинай, пожалуйста, – предупредила она, – это вредно для ребенка.

Рекс закатил глаза.

– Знаешь, что вредно для ребенка? Мать, не знающая, кто его настоящий отец.

– Дин будет ему отцом.

– Ему? Это мальчик?

Она кивнула.

О боже. Сын. Ему потребовалось некоторое время, чтобы переварить информацию в своей голове. Он мог стать отцом и растить сына. Или нет.

Джулс попыталась встать, и он автоматически рванул на помощь, но она отвела его руку.

– Не важно, кто биологический отец Лайалла, воспитывать его будет Дин, – уверенно сказала она. – Но ты тоже можешь участвовать, если он твой.

Что, черт возьми, за Лайалл? Вскоре Рекс понял, что Джулс имела в виду ребенка. Они уже дали ему имя, не спросив его. Он чувствовал себя так, будто бы ему изменили во второй раз. И это было больше, чем грусть.

Джулс ясно дала понять, как все будет. Если сын от него – он все равно не будет иметь на него должных прав. Все, на что он мог надеяться, это помогать ему материально и встречаться пару раз в неделю.

Но он уже сейчас знал, что вряд ли согласится на такой исход.

– Я хочу быть частью жизни Лайалла, – сказал Рекс. – Если он мой, я буду ему настоящим отцом.

– Решай сам. Если хочешь, можешь участвовать в его воспитании, – она вдруг резко ахнула и схватилась за живот. – Он толкается. Хочешь потрогать?

Рекс прикусил губу. Хотел ли он?

Все это было для него в новинку. Но если ребенок действительно от него, то потом он очень пожалеет, если откажется. Он кивнул.

Джулс взяла его за руку и положила на живот.

Когда ребенок зашевелился, Рекса охватило чувство глубокого удивления и внезапной печали из-за того, что он не может разделить этот волшебный момент с Лиэнн.

Господи, во что же он влип.

Глава 31

Лиэнн никогда раньше не бывала в свадебном магазинчике Мойры и, как она призналась в разговоре со Стиви, даже порой забывала о его существовании. Добравшись до старой арки и пройдя на небольшую мощеную площадь, она ожидала увидеть что-то пыльное, старомодное и обветшалое.

Но ее ждал большой сюрприз.

Сама площадь была крошечной, всего с несколькими домами и свадебным магазином, который был переделан из старой конюшни. Арка была тем самым местом, где проезжали лошади и экипажи после того, как высаживали леди и джентльменов у кабака.

Паба здесь давно уже не было. Он превратился в причудливый антикварный магазинчик, заполненный самыми удивительными вещами. С ним соседствовал магазин, где продавали мыло ручной работы, свечи и ароматические палочки, а также кабинет косметолога, только недавно появившийся в городе. Уже много горожанок посоветовало Лиэнн это место. Может быть, она побалует себя перед свадьбой и сделает одну из тех уходовых процедур, о которых подруги ей все уши прожужжали.

Взглядом профессионала она окинула маленькие горшки с весенними цветами, стоявшие рядом с дверью каждого дома. Они выглядели просто очаровательно.

Магазинчик Мойры Каррингтон был маленьким, но невероятно милым. На входе стояли мягкие кресла, диван и кофейный столик с фарфоровыми чашками и блюдцами, а также ваза со свежими цветами. Самих платьев отсюда не было видно.

Стиви и ее подруга Карен уже уютно устроились на диване и пили чай, обсуждая диадемы.

Стиви встала, чтобы обнять Лиэнн, и озабоченно спросила:

– У тебя все хорошо?

– Да, а что? – Лиэнн присела рядом с подругами.

– Ты выглядишь… ну не знаю… немного встревоженной?

– Да нет, все хорошо, – запротестовала девушка.

– Это из-за конкурса? Если понадобится какая-то помощь – только позови. Мы все тебе поможем.

– Спасибо, но все правда в порядке. Честно, – попыталась она убедить Стиви, все еще изучающую ее лицо с недоверием, и поспешила перевести разговор на другую тему: – Вы уже определились с цветовой гаммой?

На самом деле все было не в порядке. Совсем не в порядке.

Она не могла избавиться от мысли, что Рекс к ней охладел. Сложно было понять, что именно произошло, но она понимала, что беседовать с ней он не хочет. Он как будто был чем-то сильно озабочен и пытался поскорее закончить разговор.

Лиэнн отогнала от себя эти мысли и решила, что она ведет себя как глупый влюбленный подросток. Возможно, Нэлл только что написала на пол или он ужинал с родителями, да мало ли что могло происходить.

С другой стороны, почему бы ему тогда просто не объяснить ей ситуацию?

Она машинально проверила телефон.

Ноль входящих сообщений, ноль пропущенных звонков.

– А ты что думаешь? – Голос Стиви выдернул ее из грустных мыслей.

– А? Что? Ой, очень красиво. Обязательно примерь.

Лиэнн подняла глаза и увидела миссис Каррингтон (никто не посмел бы назвать ее просто Мойрой, несмотря на то, что так гласила надпись над дверью), держащую в руках платье цвета шампань с кружевным вырезом.

– Это же для тебя и Карен, – сказала Стиви, а миссис Каррингтон закатила глаза.

– Разве мы здесь не для того, чтобы помочь тебе с выбором платья? – уточнила Лиэнн.

– Да, но эта прелесть попалась мне на глаза, и я подумала, что оно будет идеально для вас.

Лиэнн была кареглазой шатенкой, а у Карен были темные, почти черные волосы и шоколадного цвета глаза. Девушка понимала, что кто-то действительно будет идеально выглядеть в этом платье, и этим кем-то была отнюдь не она. Впрочем, по сравнению с Карен она всегда оказывалась на втором месте. Ну что ж…

– Ида, принеси-ка «Звездную пыль», слоновую кость и бежевый! – крикнула миссис Каррингтон через плечо.

Пока три девушки ожидали свои платья, Лиэнн решила вновь проверить телефон.

– Извините, но у нас

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Цветочный магазинчик в Танглвуде - Лилак Миллс.
Книги, аналогичгные Цветочный магазинчик в Танглвуде - Лилак Миллс

Оставить комментарий