Читать интересную книгу Пепел и перо - Рэйчел Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 96
шагов, прежде чем перетрудившиеся накануне мышцы в ногах заработали достаточно хорошо, чтобы он смог идти. Томаса все-таки, как оказалось, в его постели нет; вероятно, ему не спалось ночью, и он отправился в кузницу. Скорее всего, он все еще там, позабыл о времени и собственной усталости. Оказавшись так близко к завершению проекта, Томас не мог усидеть и хотел поскорее все закончить. И неважно, какой ценой.

Джесс уселся на койку Томаса, отбросил все лишние мысли и сконцентрировался на своем брате, своем близнеце, который был почти что зеркальной копией Джесса, и открыл книгу. Сделав это, Джесс вдруг понял, что ему нечем писать… однако Морган подумала и об этом. Голубое перышко, которое он ей подарил для закладки, лежало между страниц, Джесс взял перо и коснулся его кончиком листа бумаги. Разумеется, на перышке не было чернил, однако тут же появилась черная точка, замерцавшая по краям бледно-золотистым светом, отчего стало куда лучше видно в этой темноте. Джесс написал свое первое сообщение: «Спасибо за то, что ничего не сделал, братишка. Мог бы хотя бы попытаться со мной связаться». Слова казались простыми, но на душе было паршиво. Разбитый вид Морган встревожил Джесса так, как не могло бы встревожить ничто другое.

Написанные слова поблекли, оставив за собой лишь кремово-белую страницу.

Джессу не пришлось долго ждать, когда появился ответ Брендана и, точно написанные невидимой ручкой, начали прорисовываться округлые буквы: «Па передает привет. Надеется, что все твои руки и ноги на месте. Я вообще-то пытался с тобой связаться. Но мое послание перехватил Бек. Мы предложили ему кое-что взамен на твое возвращение». Брендан ничего не написал по поводу своих собственных переживаний, однако, опять же, он бы и не стал. Не так были устроены их взаимоотношения; они были очень похожи внешне, но характер у каждого свой.

«Как мило с твоей стороны, – написал Джесс. – Где ты?»

«Недалеко, – ответил Брендан. – Полагаю, никто больше наш разговор не может прочесть?»

«Только мы».

«Хорошо. Потому что все то, что я тебе расскажу, останется в тайне, да? Войско Санти здесь. Его лейтенант отыскала каких-то поджигателей в Лондоне для допроса и выяснила, куда вы делись. Она отправила весь отряд сторожить стену».

Джесс уставился на слова на долгий, долгий миг. Он не до конца понимал, как реагировать на то, что он только что узнал. «Отряд присоединился к библиотечному войску в лагере? Они здесь?»

«Только же тебе сказал, – подтвердил Брендан. – Я с ними. Мы прячемся у всех на виду, братец».

«Ты сказал, лейтенант Санти… Зара? – Джесс надавил слишком сильно, когда выводил имя, и чуть было не сломал перо. – Нельзя доверять Заре. Она верна Библиотеке. До этого чуть не убила капитана».

«Да, она мне сказала. Она очень об этом сожалеет. Передумала после того, как руководитель Артифекса решил казнить несколько ее солдат за неповиновение. Она не единственная, кто отвернулся от этого ублюдка, много волнений всюду нынче. Детали потом расскажу. Уверен, у тебя есть вопросы и посерьезнее».

Целый библиотечный отряд, разумеется, станет отличной помощью, но Зара Коул? В последнюю их встречу лейтенант Санти не показалась Джессу человеком, которому можно доверять. На самом-то деле она готова тогда была пристрелить каждого из них, и все во славу архивариуса.

Однако выбирать не приходится, если хочешь дожить до завтра.

«Нам нужен тоннель, чтобы выбраться отсюда», – написал Джесс. И ему не понравилось, что ответ задерживается. Потребовалась целая минута, прежде чем появились слова Брендана.

«Да, что ж, – написал он. – С тоннелем небольшие сложности».

«Какие сложности?»

«У нас его нет».

«Знаю. Тот, что есть, принадлежит Всеобъемлющим».

«Нет, тоннеля нет. Всеобъемлющие уничтожили последний после того, как библиотечные войска вычислили его месторасположение. А новые они пока до конца не вырыли. Через тоннель выбраться не получится, прости».

Джесс… такого не ожидал. Совсем. «Нам нужен выход, братец. Нужно убраться отсюда. Что-то да должно быть!»

«Ты найдешь выход, – повторил Брендан. – А когда найдешь, скажи мне, где. Мы прибудем на место, чтобы вас прикрыть. Если же вы готовы подождать еще несколько недель…»

«Нет у нас в запасе нескольких недель. Мы погибнем раньше. – Джесс сделал паузу, а затем дописал: – Думаю, нам придется делать все сегодня».

«Сегодня?! Братец, ты заставляешь меня нервничать».

Джесс сдавленно усмехнулся, тихонько, чтобы никто не услышал. «Я тоже нервничаю, Малявка. Тоже нервничаю. Но придется тебе в меня поверить».

Джесс ждал, когда Брендан отреагирует. Ответ на это всегда был одинаковый, пронизанный злобой: «Не называй меня Малявкой».

Однако вместо этого в сообщении, что появилось следом, было написано: «Да поможет тебе бог, братик. Напиши мне, когда сможешь. – А потом, через пропущенную строку, появилось еще кое-что: – Не смей умирать и бросать меня. Я не представлю, как тогда сказать об этом папе».

Это, подумал Джесс, самое близкое к словам «Я люблю тебя», которые брат точно не скажет.

Джесс отложил перо и закрыл книгу, замерев ненадолго, наслаждаясь покоем и тишиной.

Когда он был готов двигаться дальше, то укутал Морган еще и одеялом Томаса. Она глубоко спала. Никогда прежде, подумал Джесс, Морган не выглядела такой одинокой, и в этот момент он возненавидел Вульфа всей душой за то, что тот заставляет ее так усердствовать. Джессу хотелось забраться в кровать рядом с Морган и обнять ее, однако времени на это не было. «Никогда нет времени», – подумал он горько. И на безумное мгновение ему жутко захотелось просто обо всем забыть, закрыть глаза и еще на часик притвориться, что события не несутся так быстро.

– Джесс. За мной. – В дверях показался профессор Вульф.

Джесс отправился следом за ним. Выходя из своей камеры, он увидел, что койка Дарио тоже пустует, как и койки Глен с Халилой.

– Где все? – поинтересовался Джесс.

– По делам ушли, – ответил Вульф. – Заходи.

Джесс вошел в камеру, которую делили Вульф с Санти. Несмотря на то что ее починили, каменные стены все равно выглядели стеклянно-блестящими, оплавленными, и в воздухе витал едва уловимый, приторный запах греческого огня, от которого Джессу хотелось кашлять. Сидевший на своей койке капитан Санти заметил реакцию Джесса.

– Тут не так уж плохо, когда привыкнешь, – сказал он. – Связался со своим братом?

Джесс опустил глаза на Кодекс в переплете из потрепанной грубой кожи от ботинок Глен, который по-прежнему сжимал в руке.

– Брат сказал, что через тоннель выбраться не удастся, – сказал Джесс.

Санти с Вульфом обменялись короткими мрачными взглядами.

– Тогда у нас остается лишь один выход, – сказал Санти. – Стена. Однако тогда придется сражаться, чтобы перебраться через лагерь

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пепел и перо - Рэйчел Кейн.
Книги, аналогичгные Пепел и перо - Рэйчел Кейн

Оставить комментарий