Читать интересную книгу Капли корсара - Герман Корнаков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 79

Укрывшись от солнца в тени колоннады Косса часами размышлял о странностях бытия, не забывая при этом высматривать очередное милое личико какой-нибудь Марселлы, Лауры или Дилетты, что бы вечером обязательно наведаться к красавице и чем строже ее будут охранять, тем веселее приключение и больше радость победы.

….Вечер был душным. Разогретые за день майским солнцем камни уличных мостовых, красные крыши домов, изящных палаццо и возвышающихся над городом высоких башен медленно остывали, напоминая редким прохожим о дневном зное. Вечернее небо медленно затягивали пепельно-серые тучи, предвещая надвигающуюся грозу. Добропорядочные горожане давно укрылись под крышами своих домов, оставив улицы в распоряжении ночных бродяг и отчаянных кутил. Укрывшись плащом, в темноте портика Бальтазар поджидал удобного момента, чтобы перебраться через небольшую каменную стену отделявшую улицу от маленького сада, поросшего белыми акациями. Там в спрятанной от посторонних глаз беседке, ждала его новая любовь. Изнывая от нетерпения, он слышал, как начало усиленно биться его сердце, предвкушая встречу с новой возлюбленной. Ночные вылазки Бальтазара беспокоили жителей, проповедующих христианские добродетели. Многие почтенные отцы семейств в Болоньи уже обещали отыскать этого охотника за женскими прелестями, но ловкость и дерзость, с какой Бальтазар совершал любовные набеги, оставляли им мало шансов.

Он был готов перелезть через стену, когда внезапно увидел метнувшегося в его сторону незнакомца, с быстротой молнии вонзившего в его спину лезвие ножа. Резкая боль сковала Бальтазара, и он упал, не успев даже выхватить спрятанный под плащом клинок. Убедившись, что все сделано чисто, наемник исчез так же быстро, как и появился. Несколько минут Бальтазар был не в силах шевелиться, рана горела огнем, но ему все же повезло, удар пришелся в плечо. Корсарская изворотливость и опыт ночных схваток сыграли свою роль и спасли ему жизнь. С трудом поднявшись на ноги, он медленно побрел вдоль улицы, придерживаясь за стены увитые плющом и диким виноградом. Окончательно выбившись из сил, еле-еле передвигая, отяжелевшие ноги, он наткнулся на небольшую приоткрытую дверь…. сделав последнее усилие, он шагнул за порог и потерял сознание….

….От резкой боли Косса открыл глаза и увидел красивое лицо молодой женщины, склонившейся над ним.

— Не беспокойтесь, я только перевяжу, и вам станет легче, — говорила она, накладывая повязку на рану.

Бальтазару казалось, что расписанные цветами и библейскими сюжетами стены двигаются, а святые апостолы что-то ему говорят, но он, ни как не может разобрать их слов.

— Вам повезло, — донеслось до него, — рана совсем не глубокая, правда, вы потеряли много крови, — нежная рука чуть прикоснулась к его бледному лицу. Бальтазар почувствовал, что силы начинают к нему возвращаться.

— Здесь вам оставаться опасно, — произнесла она, — вы немного отдохнете и вас перенесут, куда вы укажите, — голос спасительницы пробудил в Бальтазаре чувства ранее ему не знакомые.

"Она прекрасна. О, как она прекрасна" — думал Бальтазар, глядя в ее бездонные глаза".

— Как мне называть вас сеньорита? — спросил он, делая неловкую попытку привстать.

— Яндра. Яндра дела Скала, — она улыбнулась ему так, что на минуту он забыл о своей ране и боли.

Некоторое время Яндра молча, сидела у изголовья кровати в ожидании носильщиков. Время, казалось, летит очень быстро, поминутно оглядываясь в сторону двери, она ждала, что вот-вот кто-то войдет и разлучит ее с этим незнакомцем, заставившим так часто биться ее юное сердце. Дверь чуть скрипнула и на пороге, освещая путь, еле тлеющим масляным светильником, показалась служанка Яндры, пропуская в комнату двух широкоплечих носильщиков, своим видом больше напоминающих ночных грабителей. Увидев их, Яндра испуганно вскрикнула, крепко прижав свою ладонь к плечу Бальтазара, от чего он тихо застонал, пытаясь сдержаться от боли.

— Простите мою неловкость, — чуть краснея, проговорила Яндра, — я не хотела причинить вам боль. В этот момент ее глаза были полны не поддельной тревоги и печали.

В предрассетных сымерках были хорошо слышны шаги людей уносящих носилки с раненым Бальтазаром.

— Я найду вас моя спасительница, — прошептал он ей на прощание, — мы обязательно скоро увидимся, — его рука незаметно скользнула, дотронувшись до нежной ладони Яндры, вызвав новый прилив неосознанных чувств.

Едва носилки скрылись в ближайшем переулке, как у дома Яндры промелькнула тень монаха, старательно скрываящегося от людских глаз. Его еле слышные шаги быстро стихли на улице, ведущей к палаццо кардинала де Санто Кьяре.

Конечно, ночная стража кардинала не жаловала нежданных визитеров, но это не относилось к брату Антонио, приходившим к кординалу в любое время. Ночные события в доме Яндры и ее гость, явно, встревожили кардинальского соглядатая. В обычной затворнической жизни Яндры, появление ночного гостя — было крайне необычно, и эта новость уже спешила, скрывшись под монашеским капюшоном, к тайному поркровителю и любовнику молодой красавицы.

…Несколько недель спустя Бальтазар был снова на ногах. Рана практически не беспокоила, поэтому он решил предпринять очередную вылазку и разыскать свою прекрасную спасительницу, тем более что за эти дни он не раз о ней вспоминал.

Вечерние сумерки благоухали цветущей акацией, выставляющей на показ свои белые кисти из-за каменных заборов. Бальтазар шел, не прячась к тому дому, где впервые увидел Яндру. Время для своего визита он выбрал скорее по привычке, нежели подразумевая что-то большее….

Дверь ему открыла служанка и сразу же проводила к госпоже, которая прогуливалась в маленьком саду.

— Это вы? — ее глаза были испуганы. — Немедленно уходите. Здесь опасно, — она не договорила.

На садовую дорожку вбежали вооруженные слуги и несколько инквизиторов. Их угрожающие крики не обещали приятной встречи, заставив Бальтазара обнажить свой короткий меч. Не пытаясь рассуждать, он яростно бросился в атаку, пытаясь увернуться от десятка направленных на него клинков. Несколько удачных выпадов и двое инквизиторов, остались, безжизненно лежать рядом с цветущей акацией. Выпад, еще выпад и раненый слуга завертелся волчком на траве. Убежать сейчас на глазах прекрасной Яндры он не мог и поэтому продолжал отчаянно драться, пуская в ход все известные ему приемы фехтования, но силы были явно не равны. На шум и крики в сад ворвались новые охранники и сообща связали измученного схваткой и не совсем поправившегося после ранения Бальтазара.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Капли корсара - Герман Корнаков.

Оставить комментарий