Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но он помогал нескольким сокамерникам, заключенным в тюрьму вместе со Стоуном, Финном и им самим. Парни пусть и были виноваты, но их бросили на произвол судьбы, и они не могли позволить себе компетентную защиту.
– Я занимался в тюрьме не только этим.
Блейкли скрестила руки на груди, оглядывая его холодными голубыми глазами:
– О, конечно.
У Грэя дрогнули губы. Блейкли не скрывала своего презрения к нему. При этом на ее щеках появился румянец, а соски напряглись и уперлись в мягкую ткань блузки.
Он не был глуп и знал, как на него реагируют женщины. Просто он перестал пользоваться теми, кто бросался ему на шею. После семилетнего воздержания он научился ценить близость.
– Что именно вы имеете в виду, мисс Уиттакер?
– Тебе известно.
Грэй тихо проворчал:
– Нет, не думаю.
Блейкли закатила глаза, поджала губы и сердито уставилась на него. Грэй молчаливо впился в нее взглядом. Ему понравилось, как она смущенно переступила с ноги на ногу.
Наконец она ответила:
– Я поняла, что ты занимаешься в спортзале при любой возможности.
– Как ты это поняла?
Она махнула рукой:
– Ты огромный. Ты стал мощнее и мускулистее.
– Я не подозревал, что ты раньше обращала внимание на мое телосложение.
Она сильнее покраснела.
– Ты делал все, чтобы каждая женщина в «Локвуде» обратила на тебя внимание. На тебя засматривались все женщины.
– Но не ты.
– Нет, не я.
– Это потому, что тебе не нравятся мужчины в принципе или не нравлюсь я?
Блейкли заскрежетала зубами.
Покачав головой, Грэй прошел в комнату.
– Извини, это было не очень профессионально с моей стороны.
– Да, – быстро согласилась Блейкли.
– Давай договоримся: мы на время забудем о беспокойстве и враждебности из прошлого, чтобы работать вместе сейчас.
Она прищурилась. Она была чертовски умна и, несомненно, заметила, что он предложил забыть о вражде на время. Грэй был не готов простить Блейкли, потому что по‑прежнему сомневался в ее роли во всей этой неразберихе.
– Представим, что мы ничего не знаем друг о друге, и начнем с нуля.
Она пробормотала себе под нос:
– Это вряд ли получится.
Но Грэй решил проигнорировать ее ответ.
Указывая на семь картонных коробок в углу комнаты, он сказал:
– Вот данные. У меня также есть файлы в электронном виде, но нам понадобится оценка адвокатов. Начнем с информации, которую ты предоставляла в суде?
Через три дня они просмотрели бухгалтерские записи, которые обвинение приняло в качестве доказательств. Информация, которую обнаружила Блейкли, прежде оставалась незамеченной. В течение нескольких месяцев небольшие суммы ежедневно снимались со сторонних счетов и переводились на текущий счет Грэя. Суммы были меньше тех сумм, для которых устанавливается автоматическая проверка или аудит. Двумя последними транзакциями были переводы средств из компании на офшорные счета.
Наконец Блейкли поняла, что Грэй неспроста затеял расследование. К сожалению, это случилось только спустя четыре недели после ежемесячного аудита.
Первый перевод в двадцать миллионов долларов на счет Грэя был немедленно замечен, поскольку не было оформлено ни одного надлежащего документа. Но Блейкли изначально предположила, что Грэй не соблюдал протокол. Копая дальше, она обнаружила вторую транзакцию, которая оказалась совсем иной.
На первый взгляд, денежный перевод выглядел законным, с надлежащей документацией и подтверждающими документами в электронных файлах. Но что‑то в нем казалось неправильным. Работая в крупной международной организации, она не всегда заранее знала о крупных сделках, но чаще всего была в курсе того, когда компания делала масштабные единовременные закупки.
Ей потребуется время, чтобы найти все нити транзакций и выяснить, что же произошло на самом деле и как эти две транзакции были связаны.
Чего она тогда не поняла и до сих пор не понимает, так это того, почему Грэй заметал следы в одном правонарушении, а на другом – нет. Это не имело смысла. Возможно, он просто предполагал, что никто не усомнится в его действиях.
Блейкли не впечатлила трудовая этика Грэя, и ей было все равно, чей он сын. Мужчина украл у компании миллионы долларов.
Она никогда не осознавала, насколько важную роль сыграла в судебном процессе. За свою жизнь она побывала во многих залах суда из‑за отца. Ни одно из судебных дел не было приятным, равно как и разбирательство с Грэем. На суде она постоянно нервничала, но не потому, что сомневалась в своей компетенции, а потому, что ненавидела быть в центре внимания.
Просмотр документов расстроил Блейкли. Она работала на пределе несколько дней и очень устала.
Может быть, ей просто было неловко запираться в офисе с Грэем. При других обстоятельствах она сказала бы, что офис довольно просторный, но сейчас в нем не хватало воздуха.
Разочарованно простонав, Грэй бросил папку со свидетельскими показаниями в открытый ящик. Папка отскочила от коробки и с грохотом упала на пол.
– Мне нужен перерыв, – сказал он.
– Отлично, – ответила Блейкли, всерьез надеясь, что он уйдет ненадолго. Или до конца дня. Или на неделю.
Встав, он положил руки на поясницу и выгнулся. Услышав, как хрустнул его позвонок, Блейкли вздрогнула.
Она постаралась сосредоточиться на лежащем перед ней отчете. Но было чертовски трудно не замечать каждое движение Грэя. Каждый раз, когда он проходил за ее стулом, она сильнее напрягалась. Ее шея и плечи болели из‑за попыток оставаться равнодушной к нему. Не задумываясь, Блейкли подняла руку, чтобы размять пальцами мышцы шеи.
Грэй тут же отвел ее руки в сторону и принялся массировать ей шею. Блейкли резко выпрямилась.
– Осторожнее, – тихо сказал он. – Так лучше?
Ей стало жарко. Ее тело покалывало там, где он прикасался к ней. Умом Блейкли понимала, что должна отодвинуться от Грэя, но не хотела этого. Она медленно кивнула.
Пальцы Грэя с силой разминали ей мышцы. Сначала было очень больно, но потом мышцы начали расслабляться, и она почувствовала себя потрясающе.
Блейкли не могла не таять под прикосновениями Грэя. Восхитительное тепло распространилось от его пальцев вниз по ее плечам и животу. С разомкнутых губ Блейкли сорвался глубокий вздох, она откинулась на спинку стула.
– Ох, ты такая напряженная.
– Не нервируй меня, – проворчала она.
– Признайся, ты не умеешь расслабляться.
– А ты знаток в этом деле.
Грэй недоверчиво усмехнулся:
– Ты ничего обо мне не знаешь. – Он опустил руки.
Блейкли едва не вскрикнула в знак протеста. Нет, она не будет умолять его прикоснуться к ней.
Обойдя ее, Грэй пошел к двери.
– Я куплю что‑нибудь поесть. Что тебе принести?
Обеденное время давно прошло, но Блейкли ушла с головой в работу и ничего не замечала вокруг. После
- Искушение на грани риска - Кира Синклэр - Короткие любовные романы
- Романтический шторм - Марион Леннокс - Короткие любовные романы
- Сегодня рыжая - Мира Айрон - Короткие любовные романы