Читать интересную книгу Тайна портрета герцогини Розы - Кирьян

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 109
про Вениамина, но быстро осекла себя, задавать вопросы о семье незнакомцам не входит в правила.

Увидев забавное лицо девушки, Леопольд слегка рассмеялся.

— Вас заинтересовала моя фамилия? — попал в точку он.

— Простите, я повела себя не так, как надо, — Сара вновь виновато опустила голову.

— Нет. Это не так. Может Вы знаете про моего дедушку — Вениамина де Краулье? — вновь попадание в цель.

— Как Вы догадались? — с интересом спросила Сара.

— Очень часто люди спрашивают про него из-за прошлого, описанного в книгах. История любви дедушки заставляет сначала сердце биться чаще, но потом разбивает его вдребезги, — Леопольд грустно посмотрел в окно.

— Простите, возможно Вам не очень удобно об этом говорить… — Сара попыталась закрыть интересующую её тему.

— Мадемуазель Сара, Вы слишком часто извиняетесь, — герцог нежно улыбнулся. — Мне, конечно, грустно от того, что дедушке пришлось такое пережить, но об этом так часто говорят, что я уже привык.

Сара удивлённо посмотрела на собеседника, она хотела подметить, что он сильная личность раз может говорить о том, что вызывает печаль. Но сам мужчина, не поняв взгляда девушки, подумал о другом.

— Я ошибся? Неужели Вы замужем, и мне стоит называть Вас мадам? — с ноткой расстройства спросил он.

— Что? Нет. У меня нет мужа, — слегка покраснев, ответила Сара.

На самом деле она даже помолвлена никогда не была. Мартин очень тщательно подбирал кандидатуру на место жениха, но так и не смог выбрать достойного.

— Удивительно, как у такой красивой и милой девушки не имеется мужа? — Леопольд показал забавное и недоумевающее лицо.

Сара хотела посмеяться с мимики собеседника, но воздержалась.

— Должно быть, не такая уж и красавица, раз никто замуж так и не позвал, — девушка решила немного разбавить разговор непринуждёнными выражениями.

Леопольд положительно отнёсся к шуточному высказыванию Сары, он даже слегка рассмеялся.

— Думаю, Вы слишком жестоки к себе. Может просто Вам не попадался избранный судьбой, — предположил он.

— Позвольте подметить, мне пришлось по душе Ваше высказывание, — лучезарно улыбнулась девушка.

— Раз Вы знаете про моего дедушку, то хотел бы похвалиться. У нас все в семье умеют красиво говорить, — гордо произнёс Леопольд.

Их разговор прервала служанка. Она оповестила герцога, что его позвал к себе Патрик Шуностье.

Перед своим уходом мужчина попросил бокал воды для Евы. Обменявшись словами прощания, Сара и Леопольд разошлись.

Девушка вернулась к матери с бокалом воды.

— Где же ты была так долго? — поинтересовалась Ева.

Сара рассказала матушке о своём коротком путешествии. Ева сначала схватилась за сердца от переживаний, но после упоминании о герцоге успокоилась.

— Говоришь, Вы мило беседовали? — с интересом спросила мать.

— Он довольно дружелюбно со мной разговаривал, — ответила Сара.

Ева посмотрела на дочь. У неё были ещё вопросы, но она предпочла ничего сейчас не спрашивать.

Прошел час, и наконец появился Теодор. Он взволнованно посмотрел на сестру и маму. Убедившись, что с ними всё в порядке, парень выдохнул.

— Тео, на твоём лице видно волнение. Я же тебе говорила, что всё будет отлично, — Сара направилась в сторону брата.

— Сестрёнка, ты же знаешь, я всегда переживаю за вас, — нежно улыбнулся парень.

— Теодор, где твой отец? — прервала любезности детей Ева.

— Его вызвал на разговор какой-то мужчина, — пожал плечами сын.

Мартин вернулся через несколько минут после прихода Теодора. Оказалось с тем человеком они перекинулись всего парой слов друг с другом.

Так, закончив все дела во дворце, семья Ламоньер смогла вернуться в родные земли. Весь оставшийся день их был занят делами: оформление документов, смена гардероба, помощь подчинённым. Лишь вечером они смогли поделиться впечатлениями от посещения короля, но говорили они не всей семьёй, а по отдельности. Родители обсуждали что-то между собой, а Сара и Теодор оценивали дворцовый сад, так как оба являлись любителями красоты природы. Девушка хотела узнать у брата о том, что им сказал камергер, но не смогла, пришли служанки для подготовки своих господ ко сну.

Так закончился этот день.

— Доброе утро, братишка! — Сара обратилась к проходящему мимо её комнаты брату.

На ней была только одна ночнушка.

— Доброе, но, Сара, будешь так ходить, можешь заболеть, — серьёзно посмотрел младший.

— Ох, какой ты у меня заботливый, — подмигнула она, а затем скрылась за дверями.

Прошли какие-то десять минут, и девушка была уже одета в повседневную одежду, в виде лёгкого платья с цветами.

В столовой её ожидали Теодор и Ева. Их семья каждый день завтракала вместе. Парень подошёл к матери и сестре и помог им усесться за стол. За непринуждённой беседой все ждали того, кто сядет во главе стола. Мартин в это утро задержался на целых сорок пять минут.

— Простите, у меня нашлись дела с утра пораньше, — присаживаясь, пояснил бывший граф.

— Что-то случилось? — спросила Ева.

— Расскажу после завтрака. Давайте приступим к трапезе, — серьёзно проговорил Мартин, но настроение его было прекрасным.

В итоге заинтересованные члены семьи начали кушать. Ева элегантно подносила вилку ко рту. Мартин пил свежий кофе. Сара смотрела на свои нелюбимые тушёные овощи, а Теодор забавлялся от смешного выражения лица сестры. Закончив приём пищи, все ждали, что скажет заинтересовавший их человек.

— Дорогие мои, вчера после того, как мы с Теодором ознакомились с нынешними делами наших земель, я встретил одну знатную личность. Это был Леопольд де Краулье. Каждый из присутствующих знает эту фамилию? — задал Мартин вопрос.

Трое ответили положительным кивком.

— Герцог сначала поговорил со мной о делах всех захваченных, а затем поделился впечатлениями от встречи с Сарой, — на этих словах Мартин выдержал паузу.

Теодор в это время удивлённо бросил взгляд на старшую сестру.

"Почему я об этом не знаю?" — мысленно задал вопрос он.

"Я думала, это не очень важная информация", — также мысленно ответила она.

Способность этих детей понимать друг друга без слов всегда поражала родителей.

— Его Светлость сказал, что Сара ему показалась невероятной красавицей и очень милой девушкой. За все тридцать восемь лет его жизни он не встречал таких, хотя и видел многих, так как является главнокомандующим в армии и посещает все захваченные страны. На том высказывании мы вчера расстались…

Вновь пауза. Все понимали к чему идёт разговор.

— Сегодня мне пришло письмо. Герцог в нём написал, что не смог сомкнуть глаз от волнения. Сара запала ему в самую душу. Поэтому он не хочет терять шанса и просит руки и сердца нашей дочурки, — Мартин закончил свой рассказ.

Сара, Теодор и Ева пытались переварить полученную информацию. Каждый из них испытывал разные чувства.

— Что Вы ему ответили? — поинтересовалась радостная Ева.

— Конечно, я согласился, — коротко ответил

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 109
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайна портрета герцогини Розы - Кирьян.
Книги, аналогичгные Тайна портрета герцогини Розы - Кирьян

Оставить комментарий