Читать интересную книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
118    Те двое, что сидят вверху над нами,     Что к Августе приближены наградно,     Как бы служа для Розы сей корнями, — 121    То праотец, плода вкусивший жадно,     Род человеческий за прегрешенье     Заставивши томиться безотрадно. 124    Другой из них, в противном направленье, —     То пастырь церкви древней знаменитый,     Приявший ключ сей Розы во владенье. 127    Провидца можешь видеть невдали ты —     Того, кто видел будущую славу     Супруги, крестной мукою добытой. 130    А далее тот муж, под чьей державой     С небес питаем был чудесно манной     Народ неблагодарный и лукавый. 133    Насупротив Петра ты видишь Анну,     Столь сча́стливую мать, что, неподвижно     Уставясь взором в дочь, поет Осанну. 136    Ряд к праотцу семьи великой ближний,     Вмещает ту Лючию, чье старанье     Тебя с дороги отвело облыжной. 139    Высокий сон твой близок к окончанью,     А потому ты, как портной умелый,     Крой по остатку, бережливый с тканью; 142    И в Первую Любовь попытку сделай     Взор устремить, чтоб мог твой вынесть взгляд,     Проникшийся сияньем, свет сей целый. 145    Но, чтобы ты не двинулся назад     И крыльями не двигал бесполезно,     Мня возлетать, — стремлением объят — 148    Той милости прославленную бездну,     Что в силах взнесть, со мною призови     И слейся сердцем всем с молитвой слезной». — 151    И вот молитвы начал он свои.

Песнь XXXIII

Молитва Св. Бернарда к Св. Деве. — Тройственный круг Божества. — Тайна богочеловечности.

1    «О Дева-Мать, дочь Сына Своего!     Смиренная, возвышена Ты боле,
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте.
Книги, аналогичгные Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте

Оставить комментарий