Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эскобар выглянул в коридор, вернулся.
— Говорят, кто-то из ваших приехал, какая-то важная шишка. Но охраны что-то не видно.
— Мне не доложили, — фон Зюдов снял шлем, небрежно швырнул на стол. — Я не знаю, кто в соседнем отделе работает, не то, что в другом департаменте. Всё, отчёт готов, ставь свой отпечаток, и отправим его по назначению.
Марк приложился ладонью к планшету, посмотрел в камеру, набрал десятизначный код и произнёс вслух кодовую фразу, всё это, по замыслу отдела внутреннего контроля, должно было подтвердить его личность. Эрик со скучающим видом проделал то же самое, только ещё свой браслет приложил к считывателю.
Отчёт проделал недолгий путь до экрана директора Ульриха Зигерта, который сидел в своём кабинете, приспустив галстук. Зигерт возглавлял Бюро уже сорок лет, и за это время повидал разных гостей из Сил обороны. Высокий чин из штаба, посетившая его сегодня, вела себя скромно, даже очень. Обычно такие люди появлялись в сопровождении штурмовиков, полковник Мойра Хоук приехала одна, и терпеливо прошла все посты охраны. Она была одета в легкомысленный сарафан, с виду — обычная посетительница из гражданских. Ульриху Мойра понравилась, не будь визит официальным, он бы обязательно за ней приударил.
— Отличный отчёт, — похвалил он фон Зюдова, едва взглянув на экран, — ваш человек постарался, и сделал прекрасную работу.
Мойра скромно улыбнулась. Она сидела в кресле напротив, положив ногу на ногу, ткань платья натянулась на стройном бедре.
— Но приказ, — Ульрих кивнул на планшет, — не могу понять, зачем вам это. Канцелярия штаба Сил обороны и Бюро? Мы здесь занимаемся важными делами, не только документы разгребаем, к тому же у меня уже есть четыре советника, пятый будет лишним. Знаете, как в поговорке про пятое колесо?
Директор был спокоен и уверен в себе, за сорок лет каких только глупостей не приходило из Департамента безопасности Совета, в кресле напротив часто сидели идиоты, которые в специфике дел Бюро совершенно не разбирались. Но такая у него была работа, сглаживать острые углы и не давать в обиду своих сотрудников.
На экране комма возник помощник главы Совета, Ульрих демонстративно перевёл звонок на большой экран.
— Привет, Игорь, — сказал он, — что за идея с координатором? Они там в департаменте стимуляторов обкололись? У нас здесь Бюро, а не банда бездельников из какого-нибудь городского совета, агенты каждый день рискуют жизнью, между прочим.
— Ты же знаешь их не хуже меня, они вечно паникуют, — помощник развёл руками. — Всё из-за утечки, Ульрих, как только волна схлынет, мы с этим разберёмся. Уверен, Силам обороны это тоже не очень-то нужно. Простите, сеньора.
— Верно, — кивнула Мойра. — У нас, знаете ли, своих дел хватает, и вообще канцелярия занимается совсем другими вопросами, но я получила приказ от начальника штаба. Хочу этого или нет, я его выполню.
— Прекрасно понимаю вас, полковник, — помощник главы Совета чуть поклонился. — Ульрих, потерпи, ты же знаешь, это временно. Мы ценим тебя, дружище.
— Приказ? — Зигерт демонстративно усмехнулся, подождав, пока помощник отключится. — Могу вам только посочувствовать, полковник Хоук.
— А я — вам, директор, — вздохнула Мойра, — этот парень, которого навязали из штаба, тот ещё сукин сын. Майор Сэм Маккензи, сын генерала Маккензи. Того самого, ну вы знаете про Портал.
Глава 13
Глава 13.
9 июля 335 года от Разделения, понедельник
Городок Форталеза, на окраине которого располагался ближайший к Ньюпорту полицейский участок на Свободных территориях, занимал участок в десять квадратных километров, очищенных от джунглей. Двадцать пять километров по скоростному шоссе, соединяющему Ньюпорт и Нижнюю столицу, и ещё двенадцать в сторону гор. Двенадцать тысяч жителей, которые поставляли рабочих для огромного перерабатывающего комплекса, соединённого с цепью шахт и карьеров, и всего, что с этим было связано — магазинов рабочей одежды, баров, борделей и спортивных команд.
Коммуникатор Павлу не вернули, зато в камере был телевизор с ограниченным выходом в общую сеть, удобная кровать с одноразовым матрацем из синтетического латекса и натуральная еда. Всё это обошлось всего в триста реалов, дешевле, чем во многих столичных гостиницах. Ломакс переговорил с лейтенантом участка, и тот согласился, что эти ленивые копы из Ньюпорта просто взяли первого попавшегося вместо того, чтобы расследовать преступление по-настоящему. Веласкес согласился на допрос, который занял полчаса — на Свободных территориях убийц вообще допрашивали, только если те вдруг выживали после задержания. Павел ничего не скрывал, он расписал всю ночь по минутам, показал лист приёма из больницы Святой Марии, получил и отдал записи из навигатора мотоцикла.
— Складно врёшь, — сказал лейтенант, взял деньги за двое суток и уехал по своим делам.
А Павла посадили в камеру, давая время подумать и добровольно во всём сознаться.
Сержант, которая себя так и не назвала, говорила о трёх убийствах — Лулу, Стэна и ещё одной женщины, официантки из кафе. Понятно, почему Стоцкий, если это действительно был он, пришил первых двух, Лулу была его подельницей, а Стэн помог сбежать из больницы. Но при чём тут третья жертва, Павел понять не мог. Возможно, Ян с ней разговаривал, и она могла его опознать, но точно так же его могли опознать и по камерам, которые были развешаны везде. Маг усмехнулся, жизнь преступников на Параизо, особенно в протекторатах, раем точно не была, за каждым шагом следил искусственный интеллект, помечая потенциальных убийц, воров и вандалов.
С оружием у Павла всё было в порядке, он передал глок на экспертизу, и она показала, что из пистолета в ближайшие сутки никто не стрелял. И глок, и карабин были правильно оформлены, отметки о проверке делались вовремя, женщина в полицейском отделении, правда, напирала на то, что у Веласкеса могло быть незарегистрированное оружие, но все эти обвинения без доказательств ничего не значили. Байк тоже тщательно обыскали, слили данные из навигатора и камер, и поставили на охраняемую полицейскую стоянку. Но Ломакс, как заправский фокусник, вытащил ещё одно постановление суда, и забрал мотоцикл, пообещав перегнать его в надёжное место.
На ужин подали отличную телячью отбивную, сочную и горячую,
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Сердце шипов - Мерседес Лэки - Фэнтези
- Майор Громов - Павел Барчук - Прочие приключения / Периодические издания