Читать интересную книгу Хроники Мирильдиана. Том I - Аск Майрон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 67
но я собирался научить тебя сразу нескольким заклинаниям по возвращению во дворец. Нельзя показывать твою силу где попало».

«Мне кажется, тут довольно укромное место. Давай, учи, делись силой! Место в моей башке занимаешь, а толку никакого!» — потребовал я.

«О, Создатель! Ты точно идиот! Рядом с нами жрица Целестиуса! Нам вообще даже говорить сейчас не желательно, а ты собрался использовать мою силу?!» — начал причитать Шакай.

«Ладно. Возможно, ты прав. Подождём до возвращения домой», — сдался я.

— Вызывали, господин? — спросил Георг.

— Да. Возможно, мне потребуется твоя помощь в допросе.

— Кха… Кха… Блядь! Где я?! Ивета? Что за хуйня происходит?! — пришёл в себя пленник.

— Не поверишь, сам задаюсь этим вопросом с самого прибытия в город, — улыбнулся я.

— Этот голос… Я тебя уже где-то видел… — сказал пленник, но из-за цепей не смог поднять голову и разглядеть меня.

— Гоша, опусти цепи, — приказал я.

— Но, господин, это небезопасно! — возразил капитан.

— Делай как я сказал, — спокойно приказал я и от моего голоса по спине гвардейца побежали мурашки.

Капитан опустил две цепи, что фиксировали голову пленника и отошёл назад.

— Да ну нахуй! Командир? Ты тоже тут?! — ошарашенно уставился на меня пленник.

— Мы знакомы? Странно… — удивился я.

— Да ты чего, Бес? Ты меня не узнаешь? Это же я! Лейтенант Блинников! Ну, вспоминай! Урал, база, чёрные твари. Нас же там положили всех! — начал нести какую — то чушь пленник.

— Что за вздор?! Не пытайся обмануть нас! Господин, позвольте мне начать пытки, он быстро сломается! — закричал Гоша.

— Остынь, Георгий, он не врёт. Выйди, пожалуйста, и никого не впускай. Мне нужно поговорить с ним с глазу на глаз, — попросил я капитана.

— Но… Как прикажете, господин, — недовольно пробурчал гвардеец.

— А ты, я смотрю, и в этой жизни важная шишка, — улыбнулся Блинчик.

— Расскажи мне всё. Кто ты, кто она, про своё прошлое, где мы встречались и зачем вы пытались проникнуть в особняк, — спокойно попросил я.

— Это… Долгая история… Может, снимешь цепи? Посидим, выпьем, вспомним старое? — предложил наглец.

— Ты жив только потому, что заинтересовал меня. Просто отвечай на вопросы и, возможно, я вас не убью, — так же спокойно объяснил я.

Андрея (так представился пленник) от моих слов аж перекосило. Он начал рассказывать о своей прошлой жизни на планете Земля, о детстве в военном приюте, службе в спецподразделении, экспериментах учёных, после которых появился элитный отряд опричников. К концу рассказа он заговорил про наше первое знакомство, самоубийственную миссия в горах Урала, в результате которой погиб весь отряд и прошлый "Я".

«Он говорит правду. Среди осколков душ я не нашёл Беса. Но когда посмотрел на основу… Ты и он — это один и тот же человек, но почему-то его память заблокирована», — сказал жнец.

«Ты уверен? С чем это может быть связано?» — спросил я.

«Только Хранители могут влиять на душу другого Хранителя. Либо это проклятие, либо результат контракта. Учитывая, что ты появился в этом мире вместе с силой Кларгоса, я думаю, во всём виноват Медиенвальд».

«Значит, на Земле я тоже был аристократом и у меня была семья, но я ничего о них не помню, как и о прошлой жизни. Нужно найти этого Медиенвальда и всё узнать!»

«Это не обязательно. Со временем блокировка воспоминаний самостоятельно исчезнет и ты всё вспомнишь. А найти Хранителя, если он сам того не пожелает, невозможно».

— Эй, с тобой всё в порядке? Ты уже минут пять смотришь на стенку и молчишь… — прервал наш мысленный диалог Андрей.

— Не обращай внимания. Продолжай рассказ. Как ты попал на Мирильдиан и что вы тут делали? — я продолжил допрос.

Андрей рассказал про призыв, про то, как фанатики его тренировали и назначили апостолом Целестиуса, о знакомстве с жрицей Иветой, отрядом авантюристов и паладинов.

Странно, что я родился в этом мире, а Андрею просто создали тело и поместили в него душу и он на Мирильдиане всего четыре года. За время странствий "герой" разочаровался в церкви и спился. Отряд постепенно развалился, а паладины сказали, что он безнадёжен и выгнали его. Осталась только монашка и трое авантюристов, что были с ним все эти годы. В особняк они залезли, чтобы найти своих друзей. Что ж, скоро они встретятся…

— Понятно. Значит, этот божок от вас отрёкся? — спросил я.

— После того, как Ивета покинула церковь вместе со мной, она потеряла высшую магию света и благословение Целестиуса, — ответил Андрей.

— Отлично! — зловеще улыбнулся я.

— Так что? Ты отпустишь нас? Мы можем служить тебе, — с надеждой в голосе сказал бывший герой.

— Обязательно, обязательно послужите! — хохотнул я и вышел из комнаты.

У двери стояли Гоша и гвардеец с двумя кувшинами какого-то пойла.

— Арлекин вернулся? Нужно, чтобы он подчинил их так же, как и трёх предыдущих, — сказал я.

— Я здесь, молодой мастер, — вышел из тени мой телохранитель.

— Надо повесить на тебя колокольчик. Заебал выскакивать как чёрт из табакерки! — засмеялся я.

— Все приготовления завершены. Через пару часов мои люди поднимут бунт, — безэмоционально ответил Арлекин.

— Тогда поспеши. Эти двое мне пригодятся. Дальше действуем по плану, — сказал я и отхлебнул из кувшина. Ну и гадость!

Пока мой телохранитель накладывал заклинание марионетки на пленников, я с рыцарями вернулся в гостиную и увидел странную картину: у двери меня ждали двенадцать Арлекинов. Единственное, чем они отличались, был маленький номерной знак на масках, где должен был находиться правый глаз.

— Труппа приветствует мастера! — хором сказали они и поклонились.

— Эээм… Привет. Вы, как я понимаю, люди Арлекина? — спросил я.

— Да, мастер. Мы подчиняемся вам и старшему кукловоду, — ответил номер один.

— Ладно, потом узнаю обо всём от Арлекина, сейчас нет времени. Всё готово?

— Ждём лишь вашего приказа, мастер! — ответил номер три.

Я посмотрел на труппу жнеца, затем на своих рыцарей. В комнату зашли мои миньоны, следом за ними Арлекин, Андрей и Ивета. Причём, уже одетые в своё снаряжение.

— Ну, что ж, начнём кровавый спектакль! — зловеще улыбнулся я.

Глава 22. Кровавый спектакль. Судный день. (18+)

В полдень по всему Ритилю шли ожесточённые бои. Разъярëнные жители подожгли казармы стражи и здание гильдии “Пламенной луны”, начали вламываться в дома местной знати, чиновников и купцов. Всю эту вакханалию поддерживал я и мои гвардейцы. Основными очагами сопротивления были казармы и торговый дом Альберта, потому что как только начался мятеж, знать убежала к стражникам, а авантюристы к торговому дому. У Альберта было довольно много боевых рабов, поэтому он смог продержаться до

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хроники Мирильдиана. Том I - Аск Майрон.
Книги, аналогичгные Хроники Мирильдиана. Том I - Аск Майрон

Оставить комментарий