27
Убийственный танец
Мы приготовили Эми чай из хохлатки вместо мака, ведь тот пропал. Ки Сан ворчал. Но это не помогало.
Я пришла с чаем, а Эми и Тоуми уже закончили мыть купальни и возвращались в комнату. Остальные уже, как обычно, храпели. Фуюдори, конечно, была в своей комнате, и я впервые ей завидовала.
— Твой чай, — я отдала чашку Эми.
Она покачала головой.
— Нет, спасибо. Я так устала, что он мне не понадобится.
Подавив недовольство из-за напрасного труда, я повернулась, чтобы отнести его на кухню. Тоуми преградила путь, скрестив руки.
— Где ты была, Мышка-чан? Подглядывала и вздыхала по лейтенанту?
Я не сказала ей, что подслушивала его ссору с Миэко-сенсей. Я повторила то же, что сказала Ки Сану.
— Потерялась в снегопаде, когда выбросила мусор. Ветер меня запутал. А потом пришлось резать хохлатки, потому что кто-то украл маковый сок. Решила запить мак сакэ, Тоуми?
Я надеялась увидеть реакцию, но она растерянно уставилась на меня:
— Зачем мне маковый сок? Я хорошо сплю.
— Кто знает? А теперь прости, но мне нужно вернуть чашку.
Я покинула комнату и увидела тень, что двигалась к главным вратам. Не желая пересекаться с Масугу-саном или Миэко-сенсей, я побежала на кухню. Когда я вернулась в общежитие, Тоуми уже храпела. Я посчитала, что Эми тоже спит, ведь она засыпала так же быстро, как капля воды замерзала на сосульке.
Я повесила одежду рядом с огоньком, греющим комнату. Я дрожала, ведь не приняла горячую ванну и не прогнала холод из тела. Я устроилась на матрасе, зубы стучали, и моим товарищем была лишь тьма.
Я натянула покрывало до носа, но тут услышала голос Эми:
— Мурасаки?
— Да?
— Ты заблудилась? На обратном пути?
— А что не так?
— Обычно ты всегда знаешь, где ты.
— Не всегда, — пробормотала я. Часть меня хотела так все и оставить. — Но… не совсем. Я кое-что подслушала, потому задержалась.
— Задержалась? — она заерзала и повернулась ко мне. — Кто-то был возле Полной Луны. В такую ночь?
— Не совсем. В общем, я услышала и залезла…
— О, это все объясняет, — мы замолчали на миг. — Кто это был.
— Думаю… это был личный разговор, — мне было очень неловко, но я хотела рассказать Эми о том, что услышала. Мне нужно было понять, о чем там говорилось. — Я…
— Ну, — медленно сказала Эми, — можешь не рассказывать, если не хочешь.
— Не в том дело. Я…
Мы еще немного полежали в тишине.
— Думаю, это были лейтенант и Миэко.
Я повернулась к ней, глядя во тьме.
— Как ты поняла?
Со стороны Эми Тоуми пробормотала:
— Честно слово, я не брала редьку!
Мы с Эми захихикали, чего не было уже много дней. Она придвинула матрас ко мне.
— Ты дрожишь, — прошептала она.
— Я не успела искупаться. А снаружи холодно.
— Да, — она придвинулась еще ближе и притянула меня к себе одной рукой, согревая своим теплом.
— Спасибо.
— Пожалуйста, — вздохнула Эми. — Так это были Масугу-сан и Миэко-сан?
— Да. Думаю, они ссорились.
— Они не ладят с момента, как мы прибыли сюда.
Так и было.
— Но он вроде сказал, что она пыталась его убить, — я рассказала ей об услышанном.
— И они замолчали? — спросила Эми, когда я закончила.
— Да. Это странно. Я боялась, что они выйдут и заметит меня, так что пряталась какое-то время, но они не вышли. Они остались в Убежище.
— В Убежище?
— Да.
— Забавное место для ссоры. Забавное место для него.
— И я так подумала, — сказала я, хотя о таком подумать еще не успела.
— Хмм, — сказала Эми, а потом начала посапывать.
* * *
Сон этой ночью был ярким, он, казалось, ждал меня несколько дней.
Отец стоял на снегу с мечом в руках, делал упражнения, как и всегда утром. Взмах, плавный разворот и удар.
— Не навреди, Мурасаки, — сказал он, разрезая воздух и ступая на другую ногу.
— Но Ото-сан!.. — крикнула я.
— Не навреди, — сказал он, танцуя и разрезая воздух. Посыпались снежинки, и он разрезал их. Бой белого и алого…
— Ото-сан, что мне делать? — я плакала, и от слез мерзли щеки.
— Танцуй, — сказал он, лицо его было спокойным, лезвие свистело в воздухе. Кровь на лезвии падала на белый снег, рисуя иероглифы смерти разрушения.
Танец.
Миэко вытирает кровь с ножа, два мертвых солдата лежат на татами перед ней.
Отец танцует, как Миэко, и тело помнит эти шаги и движения, словно само так уже двигалось. С мечом отец двигался со скоростью хищника, Миэко же танцевала, как во сне. И танец был целым. Скрытая цель была ясна. Танец был убийственным.
— Куноичи — особые женщины, — прорычал отец, и голос принадлежал леди Чийомэ.
Я плакала во сне, точно плакала и в кровати, но отец танцевал, и запах крови заполнял мои ноздри, острый и металлический, как запах падающего снега.
28
Битая посуда
Утром я проснулась с запахом крови в носу. Меня тошнило.
Я села, стараясь успокоить желудок, и заметила, что Эми и ее матраса нет. Я подползла к Тоуми, что еще спала, сунув большой палец в рот.
— Где Эми? — прорычала я. — Что ты с ней сделала?
Эми закашлялась и отпрянула от меня, но я не отпустила.