Читать интересную книгу Скажи мне, что ты меня - Celice

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 145

- Весьма самоотверженно, мистер Блэк, но еще минуту назад вы говорили обратное, - им показалось, или деканша едва сдержала улыбку?

- Говорил не он, а я, - буркнул Джеймс, очевидно, жалея, что вообще затеял все это.

- И что же, вы передумали, мистер Поттер, и вы виноваты так же, как мистер Люпин и мистер Блэк?

- Да Рем тут вообще ни при чем! - возмутился Джим.

- Судя по его нескрываемому восхищению - при чем, - МакГонагалл обвела внимательным взглядом троих друзей. - Все трое - неделя отработок у мистера Филча.

Она развернулась и ушла к столу преподавателей.

- Ну, спасибо, удружили, - устало вздохнул Рем, садясь на их привычные места и быстро накладывая себе в тарелку яичницу с беконом.

- Кто ж знал… - жалобно вздохнул Поттер, покосившись на Питера, который как ел, так и продолжал есть. - Спасибо за поддержку, Питти!

- А что? Я думал, вы сами справитесь! - отозвался тот с набитым ртом.

- Да ладно, не в первый же раз, - Сириус обнял Ремуса за шею, легонько укусив его за ухо.

- Перестань, - прошептал тот, прикусив губу. Потом громче бросил:

- Вам-то - конечно, а я? Я же староста…

- Я рада, Люпин, что ты все еще помнишь об этом! - рядом с ними выросла Алиса Спраут, их однокурсница и вторая староста их факультета. - Как ты мог? Я думала, у тебя единственного из этой компании есть мозги!

- Очень приятно, Спраут, - иронично подал голос Сириус.

- Я не с тобой, Блэк, разговариваю! - отрезала та, сверкнув карими глазами.

- Что ты хочешь? - примиряющее отозвался Ремус, сжав пальцы нахмурившегося парня в своей руке.

- Сегодня в восемь собрание старост, будь добр явиться на него, а не нашкодить где-нибудь еще, - сурово сообщила Алиса, оглядывая жующего яблоко Джеймса, уплетающего третью порцию пирога с капустой Пита и рассеянного Сириуса, разглядывающего что-то в лице Рема. - Вы понимаете, что вы - позор факультета?!

- Спраут, иди, доставай своими воплями Фрэнка, нам не интересно, - процедил Блэк, прищуриваясь. Девушка вспыхнула и, на удивление, молча отошла от них.

- Она что, с Фрэнком встречается? - хохотнул Питер.

- Видел их целующимися намедни, - пожал плечами Сириус, улыбнувшись посмотревшему на него Ремусу. - Хоть что-то способно ее заткнуть.

- Она мне Лили напомнила… - вздохнул Джим, бросив огрызок на тарелку. - Как вы думаете, кто мог украсть ее дневник?

- О, Моргана, да какая, к флоббер-червям, разница? - скучающе протянул Сириус, положив голову на плечо жующего Рема. - Твоя Лили могла просто где-нибудь забыть свой дневничок, а потом закатила истерику, обвинив во всем, конечно, тебя! Потому что ты единственный поблизости дурак, влюбленный в нее - до Сопливуса еще по подземельям идти…

- Вот обязательно было про сального вставлять? - надулся Джим. Сириус ухмыльнулся.

- То есть в целом ты со мной согласен?

- Конечно, нет! Лили не похожа на девушку, которая все забывает.

- А ты много таких видел, что ли?

- Ну, посмотри на Берту Джоркинс! - хмыкнул Джеймс, кивнув на стол Равенкло. Джоркинс была полной девушкой в огромных очках с толстыми линзами, которая действительно все время что-то теряла или забывала куда идет - объявления о разыскиваемых ею вещах висели на всех факультетах.

Питер засмеялся, уткнувшись лбом в стол. Сириус почесал нос.

- Ну ок, твой пример меня убил наповал!

Рем хмыкнул, отпивая сок из своего кубка. Сириус поискал глазами Лили, но та, похоже, уже поела и ушла из зала. Джеймс почесал свою лохматую голову.

- Я должен найти этого мерзавца.

- Почему ты не предполагаешь, что это может быть мерзавка? - Блэк пожал плечами. - Я что-то не заметил у Эванс подружек. Она, конечно, девчонка странноватая, но симпатичная, полагаю, можно ее назвать самой симпатичной на курсе, - Джим слегка напряженно покосился на него. Сириус засмеялся. - Я тебе это как эстет говорю! Таких девушки обычно не переносят. Из зависти могли украсть у нее и дневник, чтобы потом, скажем, дразнить ее же секретами.

Представив себе такое, Поттер сначала побледнел, а потом покраснел от гнева.

- Но это же низко! - завопил он.

- Женщины вообще коварны. Так что я бы на твоем месте сначала начал со слабого пола, а потом уже двигался дальше.

- Хорошо. Мы должны обыскать спальни девочек, - решительно сообщил им Джим, поправив очки. Питер замер, покосившись на Рема и Сириуса. Те переглянулись.

- Вообще-то, я не подписывался, - лениво бросил Блэк, скрестив руки на груди.

- Ой, Сири, прекращай, - отмахнулся от него Поттер, задумчиво забарабанив пальцами по столу.

- Нет, вы это слышали? Ради твоей чокнутой красотки мне вообще ничего делать не хочется, - проворчал синеглазый юноша.

- Ну, когда-нибудь я сделаю тебя крестным нашего первенца, - легкомысленно пообещал Джим, ухмыляясь. Сириус сделал страшные глаза.

- Упаси меня Мерлин!

- Между прочим, вы не сможете проникнуть в спальни девочек, - спокойно вставил Люпин, потягиваясь. - И вам ли об этом не помнить?

На прошлом курсе Сириус попытался проникнуть в спальню одной из своих пассий с пятого курса, но лестница превратилась в горку, и все попытки обмануть ее не увенчались успехом.

- Ремми, - Сириус смущенно кашлянул. Джеймс хмыкнул. - После того случая мы нашли способ отменять на время то заклинание.

Светло-карие глаза Люпина расширились от восторга и недоумения.

- Но… это же древняя магия! - прошептал он. Поттер и Блэк синхронно развели руками.

- Охренеть! - пискнул Пит, с обожанием оглядывая их. Рем покачал головой, но тут нахмурился.

- То есть, ты скольких девушек…

- Опаздываем! - закричал Сириус, вскакивая и хватая сумку. Джим захохотал и бросился за ним. Рем сурово поджал губы, глядя, как они удирают. Пит хлопнул его по плечу, и они последовали на занятия, первой парой было Маггловедение.

*

- Я остаюсь здесь на Рождество, - сказал Сириус, чересчур увлеченно рассматривая свой пергамент с заданием по Астрономии. Рем резко вскинул голову и уставился на его профиль. Джеймс изумленно моргнул, отрываясь от книги по квиддичу.

- Но… как же…

- А твои родители? - перебил его Поттер. - Они же никогда не разрешали!

- Меня это не волнует, - ровно произнес Блэк, покусывая перо.

- Сириус, ты не должен этого делать, - твердо заметил Ремус, повернувшись к нему и заставляя его посмотреть на себя. - Зачем тебе вступать в конфликт со своей матерью?

- Ремми, это мое дело, верно? - сухо отозвался Сириус, коснувшись рукой его щеки. - Я уже написал об этом домой.

- Мерлин, зачем…

- Я тоже хочу остаться здесь на Рождество! - решительно сообщил Джеймс, что-то напряженно обдумывая. Сириус развел руками.

- Тебе-то это зачем?

- Мы же еще не нашли злоумышленника! - строго напомнил Поттер. Сириус закатил глаза.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 145
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Скажи мне, что ты меня - Celice.
Книги, аналогичгные Скажи мне, что ты меня - Celice

Оставить комментарий