Читать интересную книгу Последний из страстных вампиров - Кейти МакАлистер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 78

Кто?

— И мы здесь. Прибежище — это область расположения офисов и жилых квартир. Ни какая экскурсия не полна без посещения парадных апартаментов. — Габриель указал вперед на мост, ведущий к замку в виде квадратной башни, что по какой-то странной причине, напомнил мне замок Спящей Красавицы в Диснейленде.

— Подождите минутку, сейчас же, — сказала я, начиная останавливаться. — Я не собираюсь возвращаться с вами в апартаменты, если это то, что вы задумали. Я сказала вам, я здесь с кое-кем и он ждет меня, так что если вы не возражаете, я собираюсь вернуться на площадь. Благодарю вас за экскурсию — это было весьма поучительно.

Он схватил меня за руку, не давая мне уйти.

— Что же вы вырываетесь? Ваш друг подождет. Мои апартаменты совершенно особенные. Я думаю, вы будете наслаждаться этим…и я.

Я вытаращилась на него, неспособная поверить, что я слышу то, что услышала, но похотливый взгляд на его лице не оставил сомнений относительно значения его двусмысленности.

— У меня нет намерения, наслаждаться вами.

Порция?

Иду!

— Почему нет? — Габриель подмигнул мне. — У тебя могло сойти намного хуже, чем с херувимом, ты знаешь. Мы известны нашими сексуальными умениями.

— Я не была бы удивлена, узнав, что вы отвечаете за порно сайты в Интернете, — сказала я, вырывая мою руку и разворачиваясь на каблуках, чтобы вернуться путем которым мы пришли. Я на подходе.

Наверху прогремел гром.

— Вы делаете ошибку, Порция Хардинг, — окликнул Габриель позади меня, когда я устремилась к каменному туннелю. Я приостановилась и оглянулась на него. Он прислонился к указателю, со знающей улыбкой на его лице. Я захотела стереть ее.

— Откуда вы знаете, кто я? Я не говорила вам свое имя.

Он рассмеялся, оттолкнувшись от столба и медленно пошел ко мне, в вульгарной чувственной манере. Воздух стал плотным от статического электричества.

— Ходят вокруг разговоры. Последний слух о смертной, которая имела дерзость избавиться от Достоинства, чтобы получить прощение для ее дружка. Мне приходится признать, что я люблю сильных женщин, женщин которые не боятся поддаться искушению. Мне особенно нравится, как они напряжены, прежде чем покорится. Он легко коснулся пряди волос у моего лица, его пальцы погладили мою шею, и отпрыгнул назад с испуганным взглядом на лице, когда две тонкие змеящиеся молнии ударили в землю прямо передо мной.

— Как вы посмели! — прорычал он, его лицо побагровело, когда он отступил еще на несколько шагов.

— Я извиняюсь. Кажется, у меня нет полного контроля над моим маленьким грозовым облаком, но это должно прояснить вам теперь, что я не намеревалась принять от вас ваше…ээ…предложение. — Я мысленно развеяла облако и мне стало легче, когда оно рассеялось в ничто, воздух утратил ощущение заряженности.

— Сука! Ты обнаружишь, что нас не так легко одурачить, как твоего любовника. Суд неодобрительно смотрит убийц и мошенников, Порция Хардинг.

Здесь не было ответа, который я могла дать, что не содержал бы каких-нибудь достаточно грубых слов, но говоря уже о громо-молниевой области, так что я просто развернулась и пошла прочь так быстро, как могла. Я заблудилась дважды, несмотря на указатели и мысленные угрозы Тео направиться разыскивать меня, но наконец, прибыла на площадь, чтобы столкнуться с взбешенным, хмурым вампиром моей мечты.

— Ты можешь прекратить смотреть вот так — я не уходила добровольно. Я отошла с херувимом, чтобы осмотреть Суд.

Его угрюмый вид стал еще мрачнее, когда его глаза осветились грифельно-серым. Я последовала за ним, когда он отправился в обратном направлении.

— Ты не считаешь, что тебе хватает неприятностей без того, чтобы связываться с этой похотливой компанией? Поторапливайся, у нас нет времени, чтобы тратить его впустую.

— Куда мы идем?

— В библиотеку. Одна из Мар согласилась встретиться с тобой.

— Превосходно. У меня есть много чего сказать ей.

— Я уверен в этом.

Я мельком взглянула на Тео, но его лицо было непроницаемо.

— Все херувимы такие, как тот, что я встретила?

— Да.

Я ударила его несколько раз по руке, но он не принял намека, тогда я скользнула рукой в его руку, улыбаясь про себя, когда его пальцы сжались вокруг моих.

— Ты, возможно, мог бы предупредить меня, знаешь ли.

— Считай себя предупрежденной: Держись подальше от херувимов. Они — кучка бессердечных.

— Они, безусловно, не вписываются в идеализированное ангельское представление, — сказала я, обдумывая эту точку зрения, несколько минут, пока мы шли вперед по узкой аллее, бегущей около высокой каменной стены. — Ты сказал, что это не рай, но я скорее предполагала, что люди, зависшие здесь, будут более или менее хорошими. Если о херувимах такие плохие слухи, почему им позволяют находиться здесь?

Тео встал в сторону, когда я проходила через узкий деревянный дверной проем. Здание перед нами доминировало над пространством. Высокое, с роскошными витражными готическими окнами и заостренными шпилями, что, казалось, простирались до неба. Здание выглядело скорее как собор, чем как библиотека.

— У тебя какое-то черно-белое представление о мире, Порция. Ты должна собраться откорректировать его, добавив оттенки серого.

— Подразумеваешь, что все кто находится в Суде не такие уж хорошие? Я предполагаю, что из этого следует, что все в Абаддоне не такие уж плохие?

— Чему ты получила доказательство, посетив его всего несколько часов назад. — Тео прошел вперед, к мраморному крыльцу, что вело к широкой двустворчатой двери.

— Туше. — Внутри библиотеки было прохладно, солнечный свет, сияющий через окна, не очень сильно поднимал температуру. В то время когда я глазела вокруг на полки книг, что казалось, были не менее пятнадцати футов высотой, я задавалась вопросом, управляли ли атмосферой искусственно. Некоторые книги, что лежали открытыми на пьедесталах, по-видимому, были старинными, и без сомнения хрупкими. Это была затихшая атмосфера почтительного благоговения, что казалось, просачивалось в мои кости, оставляя у меня слегка зудящее чувство и желание шептать. — Это местонахождение Мары?

— Сюда. — Голос Тео был более тихим, чем обычно, заставляя меня чувствовать себя немного лучше с моей собственной реакцией. Он повел меня налево, к месту, что могло бы быть маленькой часовней, если это было бы собором. Мы прошли сквозь лабиринт из книг, пока мы не приблизились к двери почти скрытой винтовой лестницей, что позволяла посетителям добраться до верхних полок.

Тео остановился перед дверью, уставившись на меня мрачным взглядом.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Последний из страстных вампиров - Кейти МакАлистер.
Книги, аналогичгные Последний из страстных вампиров - Кейти МакАлистер

Оставить комментарий