Читать интересную книгу Притворись, что ты моя - Люси Скоур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 107
class="p1">– Как давно я ждала, чтобы этот мальчик обжил дом. – Клэр повернулась к Харпер: – Дорогая, ты заслуживаешь больше, чем полдюжины творожных кексов.

Быстро осмотрев всю новую мебель, они уселись пить чай на веранде на заднем дворе, наслаждаясь весенним вечером.

Сойдя с дощатой веранды, Клэр легонько толкнула качели.

– Я должна тебе кое в чем признаться. Я была не совсем по соседству.

– Неужели? – сказала Харпер, глядя на нее поверх кромки стакана.

– Люк говорит, что я сую нос не в свои дела, а я считаю это своим материнским долгом. – Клэр вздохнула, проводя рукой по коротким темным волосам с проседью. Это было привычкой Люка, отчего Харпер улыбнулась. – Он думает так потому, что он – взрослый мужчина и сам способен разобраться в своих делах. Но он не понимает, что значит – вырастить взрослого мужчину. Ты никогда не прекращаешь…

– …волноваться?

Клэр кивнула.

– Точно. Ему тридцать лет, а мне по-прежнему нужно быть уверенной, что с ним все в порядке. Держу пари, твои родители ведут себя так же.

Харпер склонила голову набок.

– Полагаю, так и было бы. Они погибли, когда я была очень маленькой, но я предпочитаю думать, что они обязательно интересовались бы моей жизнью, если бы не умерли.

– О, Харпер, прости. Я не знала! Пожалуйста, извини меня за мою болтовню.

Харпер засмеялась.

– Все нормально. Это было очень давно.

– Время не всегда залечивает раны, – с легкой грустью произнесла Клэр. – Некоторые никогда не оправляются от потери.

– Полагаю, некоторые из нас не умеют ценить время, проведенное нами здесь, на Земле. Не стоит тратить время, оплакивая потерю, нужно благодарить свою счастливую звезду за то, что в жизни встретился удивительный человек, неважно, как долго он пробыл рядом с нами.

– Значит, Люк рассказал тебе…

Клэр прервал звук распахнувшейся настежь застекленной двери.

При виде Люка у Харпер затрепетало сердце. Он был одет в запылившиеся ношеные джинсы, а майка, прилипшая к груди, была потной и грязной. Даже на бейсболке были пятна от пота. Он выглядел как сексапильный строитель, сошедший прямо со страницы календаря. Из серии «потри и понюхай».

– Леди. – Чмокнув Харпер в лоб, Люк пересек веранду и прислонился к перилам.

– Я как раз была по соседству и решила заскочить, – невинно проговорила Клэр.

– Я так и подумал, мама. Ты не допрашивала бедную Харпер, нет?

– Нет, но я допустила досадную оплошность, поскольку ты не соизволил сказать мне, что ее родители умерли. Этого не случилось бы, если бы ты был об-щи-тель-нее. – Серебряные серьги, свисавшие с ее ушей, позвякивали на каждом слоге.

– Да, мама. – Люк закатил глаза. – То есть ты не допрашивала Харпер?

– Я еще не приступала к этому. Я вежливый следователь. Я подводила к этому Харпер, – подмигнула Клэр.

– Как дела на работе? – спросил Люк. – Сегодня нам звонили от Деллы. Они говорят, что хотят сделать пристройку.

Клэр кивнула.

– Цветочный бизнес на взлете. Я должна была работать там только два дня в неделю, но меня вызывали каждую пятницу и пару раз в субботу, чтобы помочь со свадебными заказами. Делла и Фред хотят нанять кого-нибудь на полный рабочий день, чтобы со временем доверить ему должность управляющего.

– У них есть какие-то кандидаты? – спросила Харпер.

– Ты же не хочешь уволиться, а? – поддразнил Люк.

Харпер засмеялась.

– Нет, но Глория ищет работу.

– Глория Паркер? Рада за нее! – Клэр оживленно закивала. – Самое время, у нее появился шанс расправить крылья. Пусть она позвонит в магазин, и я свяжу ее с Деллой, чтобы пройти собеседование.

– Это было бы замечательно! Спасибо большое.

– Эй, девушке, вдохновившей моего сына на то, чтобы завести подружку, нанять офис-менеджера и купить мебель, я обязана большим, чем творожными мини-кексами.

– Творожные кексы? – оживился Люк.

* * *

Люк проводил мать до машины, главным образом для того, чтобы увериться, что она не зажмет Харпер в угол и не попытается вытянуть из нее побольше информации.

– Мне нравится новая мебель, – сказала Клэр, роясь в сумочке и доставая ключи. – Это становится похожим на дом.

– Мам. – Люк не пытался скрыть раздражение в голосе.

– Не мамкай. Мне позволено контролировать своих детей. Сорокасемичасовые роды дают матери некоторые привилегии.

– Ради всего святого…

– Люк, она мне правда нравится. Ты снова улыбаешься. – Мать поднесла ладонь к его лицу. – Как давно я не видела твоей улыбки.

Люк заворчал, но взял руку матери и поцеловал ее.

– Мама, она хорошая девушка. Мне она тоже нравится. А теперь, может быть, перестанем говорить о моей личной жизни?

Мать чмокнула его в щеку.

– Отлично. А теперь иди и пригласи свою девушку на ужин. Она этого достойна.

Дождавшись, когда мать выехала с подъездной дорожки, он вытащил сотовый телефон. Его подружка нравилась его родителям, и это было проблемой.

– Мне нужны твои коварство и хитрость, поэтому я обращаюсь к тебе за советом. – Люк зашагал по дорожке.

– Не странно ли, что я польщена? – спросила Софи.

– Что я должен сказать маме и папе насчет отъезда Харпер?

Где-то на заднем плане завопил Джош.

– У тебя там все в порядке? – спросил Люк.

– Что? О да. Это он кричит от радости. Подожди, я сейчас запру его в подвале.

– Софи!

– Я просто шучу. Я зашла в кладовую. Мне необходима тишина, чтобы сосредоточиться на том, что соврать нашим родителям.

– Должен ли я напоминать тебе, что это была твоя затея?

– Должна ли я напоминать тебе, что моя затея пришлась тебе очень по вкусу?

– Один ноль в твою пользу. Теперь скажи мне, что делать.

– Ну, когда она уезжает? До или после твоего отъезда?

– Не знаю. После?

– Ты обозначил сроки?

– На самом деле мы не говорили об этом.

– Вероятно, было бы разумнее, если бы она слегка задержалась после твоего отъезда, к тому же Джеймсу не сразу придется приглядывать за твоим домом. Полагаю, тебе не хочется, чтобы один из вас выглядел идиотом, верно?

– Ты мыслишь в правильном направлении.

– Ну, тогда это должна быть хорошая новость, настолько хорошая, чтобы смогла она смягчить печаль от ее ухода.

– Ты меня погубишь.

– Что ты за мужик? С Харпер происходит что-то необычное, и она вынуждена уехать из города. Например, она получает роль в кино или встречает мужчину своей мечты.

– Предполагается, что мужчина ее мечты – это я.

– Я просто размышляю, – со вздохом проговорила Софи. – Но, коль ты так сказал, почему бы не попросить ее остаться?

– Это не входит в мои планы, Соф. И нечестно просить Харпер отложить свою жизнь на полгода, чтобы понять, может ли это перерасти в серьезные отношения.

– Хорошо, хорошо.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 107
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Притворись, что ты моя - Люси Скоур.
Книги, аналогичгные Притворись, что ты моя - Люси Скоур

Оставить комментарий