Читать интересную книгу Вынужденная помолвка - Кэрол Мортимер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 50

Дариус напрягся.

— Я пригласил тебя сюда как друга, Люсьен, а не как следователя!

Люсьен залпом проглотил бренди, прежде чем заговорить снова:

— Не уверен, что по-прежнему знаю тебя, Дариус…

— Не знаешь меня или не хочешь знать?

— Не искажай мои слова!

Его собеседник изогнул губы в безрадостной улыбке.

— О чем ты меня спрашиваешь, Люсьен? Советую тебе хорошенько подумать, прежде чем ответить, — мягко добавил он. — Сначала реши, что ты сделал бы с правдой, как только узнал ее.

Люсьен нахмурился.

— Нет ничего выше правды, Дариус.

— Нет? — Дариус прошел к столику и вновь наполнил бокал. — Разве ты не веришь, что иногда необходимо скрывать истину, чтобы защитить других?

Люсьен раздраженно посмотрел на него.

— Например?

Дариус резко и пренебрежительно рассмеялся:

— О нет, Люсьен. Это ты начал этот разговор.

— В таком случае я полагаю, что он окончен. — Люсьен с грохотом поставил свой бокал на стол. — Грейс хочет переехать в дом к своей тете в Дауэр-Хаус, когда она туда отправится, Полагаю, у нее есть твое разрешение на это?

Голос Дариуса внезапно стал усталым.

— Люсьен, несмотря на все, что Френсис сказал тебе, я уверяю тебя, что у меня нет никаких планов по поводу будущего Грейс.

— Возможно, это и хорошо, — напряженно кивнул Люсьен, направившись к двери.

— Возможно. — Дариус вздохнул. — Мне бы хотелось…

Люсьен резко развернулся:

— Да?..

Дариус покачал головой:

— Желание не изменит того, что уже существует. С этим можно только жить.

— А ты можешь с этим жить, Дариус? — нахмурился Люсьен.

— У меня нет выбора.

— У всех есть выбор, Дариус.

— Я тоже так думал до недавнего времени, но события доказали мне, что я не прав.

Люсьен в последний раз пристально посмотрел на собеседника, перед тем как выйти из комнаты, понимая, что они сказали друг другу гораздо больше, чем значили их слова…

— Очень мило с твоей стороны брать на себя столько хлопот.

Грейс посмотрела на Люсьена, когда на следующее утро он помогал ей инструктировать группу слуг из Уинтон-Холл чтобы подготовить Дауэр-Хаус к приезду вдовствующей герцогини.

Он насмешливо изогнул брови.

— Ты не думаешь, что я могу быть добрым, Грейс?..

— О, я знаю, что можешь. — Она тихо рассмеялась. — Но это не одна из твоих самых заметных черт!

— Теперь ты меня обидела, Грейс!

Грейс решила не обращать внимания на его насмешку.

— После нашего вчерашнего разговора я не ожидала, что ты будешь таким уступчивым относительно моего переезда в Дауэр-Хаус.

— Думаю, я уже говорил, что на это дал разрешение Дариус.

Грейс посмотрела на него пристально, понимая, что за своей напряженностью он скрывает больше, чем готов поделиться с Грейс.

— Когда он дал разрешение?

Люсьену пришлось подождать с ответом, пока она проводила одну из служанок в спальню, которую герцогиня выбрала для себя.

— У нас с Дариусом была возможность поговорить, когда ты вернулась в свою спальню.

Грейс резко обернулась:

— В самом деле? И ты сделал так, чтобы я не пыталась поговорить с Дариусом этим утром?

Она хорошо понимала, что, поощрив ее заниматься приготовлением Дауэр-Хаус к приезду герцогини, Люсьен забрал ее из Уинтон-Холл на все утро, тем самым помешал ее разговору с Дариусом.

Люсьен насмешливо вскинул брови:

— Хоть ты и очаровательна, моя дорогая Грейс, но уверяю тебя, я говорю с другими не о тебе!

Он намеревался дать ей отпор, и ему это удалось. Грейс почувствовала жар на своих щеках.

— Тем не менее, кажется, вы с Дариусом все же обсуждали меня прошлым вечером?..

— Тогда что же?

Люсьен раздраженно посмотрел на нее.

— Думаю, нам лучше пойти в сад и насладиться обедом на открытом воздухе.

Он решительно распахнул дверь, понимая, что несколько служанок работают совсем близко и могут слышать их разговор.

Карета стояла там, где они ее оставили раньше, и Люсьен взял корзину с едой и одеяло, а потом направился в сад, расположенный рядом с маленьким особняком, где собиралась жить герцогиня Карлайн. Грейс стояла рядом с ним, когда он выбирал место под ивой, сквозь крону которой просачивались солнечные лучи, расстелил одеяло и прилег на него.

— Я жду, что ты окажешь мне услугу, моя дорогая.

Он посмотрел на Грейс, но она не сделала никакой попытки присоединиться к нему, вместо этого сняла темно-серую шляпку и встрянула волосами.

— Я все еще жду, когда ты ответишь на мой вопрос.

— Отвечу, если ты сначала меня накормишь…

Грейс рассмеялась:

— Ты не мог проголодаться так скоро, мы ведь плотно позавтракали!

— Это было давно, — сухо ответил он. — Грейс, неужели тебе никогда не говорили, что путь к сердцу мужчины лежит через его желудок?

Он раскинулся на одеяле и посмотрел на нее, сложив руки за головой.

— Меня никогда не интересовало ваше сердце.

Тем не менее присоединилась к нему на одеяле и стала доставать из корзины мясо, сыр, хлеб и фрукты.

Люсьен взял зеленое яблоко и с хрустом откусил кусок.

— Это также способ успокоить нервы мужчины.

Грейс вскинула темные брови:

— У вас нет нервов, милорд.

Он оценивающе улыбнулся:

— Возможно, как и у тебя.

Она грациозно склонила голову.

— Тогда вы, должно быть, самый дружелюбный из мужчин!

Люсьен расхохотался. Он вдруг понял, что у него давно не было повода для такого веселья. На самом деле много лет.

— О, я точно самый дружелюбный из мужчин, — насмешливо согласился он.

— Полагаю, ты разговаривал с Дариусом? — уверенно предположила Грейс.

Если она надеялась привести Люсьена в замешательство своим упорством, то пришлось ее разочаровать, он беззаботно пожал плечами:

— Я просто спросил его, есть ли у него какие-то возражения по поводу того, чтобы ты жила здесь со своей тетей. Он сказал, что нет.

Грейс в разочаровании опустила брови.

— Несомненно, ты дал ему понять, что именно это я и хотела обсудить с ним этим утром?

— Несомненно.

— Ты не спросил его о причине поспешности, с которой моя тетя уезжает из Уинтон-Холл?

— Нет. И не буду, — заявил Люсьен. — И ты не будешь, — добавил он, взяв кусок цыпленка и вонзив в сочное мясо белые зубы.

Грейс взяла клубнику и рассеянно положила в рот.

— Уверена, твое высокомерие достойно похвалы, Люсьен…

— Ты не можешь быть в этом уверена! — смеясь, перебил ее Люсьен, забрав клубнику из рук Грейс, чтобы самому ее накормить.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 50
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вынужденная помолвка - Кэрол Мортимер.
Книги, аналогичгные Вынужденная помолвка - Кэрол Мортимер

Оставить комментарий