— Да, я знаю вас, виконт д'Обиньи, — отвечал командор с той же серьезной и торжественной медлительностью, — и снова приказываю вам возвратить свободу этой женщине или я заставлю вас сделать это.
— Право? — сказал виконт с иронией.
— Клянусь честью! — отвечал дон Реймон.
Д'Обиньи подошел к своим лакеям, шепнул им несколько слов и бросил Жанну к ним на руки. Лакеи поспешно понесли свою легкую ношу, а виконт вернулся со шпагой в руке к командору.
— Спасите меня! Спасите меня! — кричала Жанна слабым голосом. — Умоляю вас именем вашей матери, не оставьте меня!
Дон Реймон сделал движение вперед, но на этот раз уже виконт загородил ему дорогу.
— Ну, гордый защитник угнетенных красавиц! — сказал виконт с насмешкой. — Я думал, что вы заставите меня возвратить свободу даме, которую уносят мои люди… Видите, я жду… что же вы меня не принуждаете…
— Подлец! — прошептал командор.
И он скрестил свою шпагу с шпагою виконта. Искры брызнули из обоих клинков.
— А я-то думал, что так как сегодня пятница, вы не захотите драться! — сказал д'Обиньи.
— Пятница! Сегодня пятница! — повторил командор с отчаянием.
И рука его, державшая шпагу, бессильно опустилась.
— Вы, конечно, предложите мне отложить дуэль до завтра, — продолжал виконт. — Но так как вы назвали меня сейчас подлецом, а подобные обиды должны немедленно омываться кровью, то мы будем драться сейчас же, и я сумею принудить вас к этому.
Говоря это, виконт ударил командора по щеке клинком своей шпаги. Дон Реймон вскрикнул от бешенства, быстро приподнял шпагу и напал на своего противника.
— Ну вот и прекрасно! — сказал д'Обиньи. — Наконец-то вы решились!.. Лучше поздно, чем никогда!..
— Пятница! Пятница! — шептал глухо командор.
Голос Жанны был уже едва слышен вдали. Между тем битва продолжалась с беспримерной горячностью и страшным ожесточением. Она кончилась скоро: через минуту шпага дона Реймона пронзила сердце виконта, который упал замертво, даже не вздохнув. Жалостный голос Жанны уже не слышался более.
XXXIV. Дон Реймон
Первым движением командора после своей победы было броситься по следам молодой женщины, которую похитили на его глазах, но его остановило размышление. Он вспомнил о карете, стоявшей у входа в эту улицу, и сказал себе, что эта карета наверно принадлежала виконту д'Обиньи и что, без сомнения, к этой карсте возвратятся лакеи через Таранскую площадь. Вследствие этого, вместо того, чтобы бежать вперед, как он сначала намеревался, командор вернулся назад.
Предположения не обманули его. В ту минуту, когда он подходил к карете, показались лакеи, несшие Жанну, которая лишилась чувств от испуга. При виде командора с окровавленной шпагой в руках лакеи остановились с ужасом.
— Оставьте эту даму, — сказал им дон Реймон, — и ступайте за телом вашего господина…
Повинуясь этому приказанию, лакеи виконта прислонили к стене бесчувственную молодую женщину, которую дон Реймон поспешил поддержать, и ушли.
Они возвратились через минуту, сгибаясь под тяжестью печальной ноши. Виконт действительно был мертв: голова и руки его повисли, глаза закатились, раскрытая рана оставляла на мостовой длинный кровавый след. Лакеи положили труп в карету, заперли дверцу, и лошади пошли медленным, но торжественным шагом, достойным погребальной процессии.
Дон Реймон один остался на улице с Жанной, которая все еще не приходила в себя.
«Что делать? — спрашивал он себя. — Куда отвезти эту бедную женщину?»
Ответ на этот вопрос еще не представился его мыслям, как вдруг неожиданное происшествие отвлекло его от размышлений. Две человеческие фигуры, медленно двигаясь посреди мрака, подобно двум теням, наконец подошли к командору с почтительным и умоляющим видом.
— Кто вы?.. Что вам нужно? — спросил дон Реймон.
— Мы — носильщики портшеза, в котором находилась эта молодая дама в минуту нападения.
— А! Почему же вы не защищали ее?
— Могли ли мы это сделать?.. У нас не было оружия, а нам угрожала шпага; притом мы не выдаем себя за храбрецов…
— Откуда же вы пришли теперь?
— Мы спрятались за ворота и видели битву, происходившую между вами и человеком, который напал на нас… Тотчас после вашей победы, мы пошли за лакеями, которые уносили даму; мы принимали в ней участие, сами не зная почему. Если бы лакеи вздумали сопротивляться, мы помогли бы вам; но вы обошлись и без нас. Вот истинная правда, ваше сиятельство, можете нам поверить…
— Хорошо, — сказал дон Реймон, — теперь ответьте мне на один вопрос…
— Извольте спрашивать, ваше сиятельство.
— Куда вы несли эту даму?
— В улицу Шерш-Миди, в гостиницу «Царь Соломон».
— Вы знаете, как ее зовут?
— Не знаем. Мы увидели ее сегодня в первый раз.
— Несите же ее по тому адресу, который она дала вам. Я пойду за вами…
Командор положил Жанну на подушки портшеза и носильщики отправились в путь. Дон Реймон пошел за ними. Расстояние было невелико. Через несколько минут дон Реймон и носильщики дошли до гостиницы. Командор заглянул в портшез: Жанна все еще была без чувств. Дон Реймон постучался в дверь.
— Я хочу поговорить с хозяином гостиницы, — сказал он лакею, который отворил дверь. Тот привел его к Самуилу.
— Чем могу я служить вам? — спросил жид.
— У ваших дверей находится молодая женщина, лишенная чувств; она дала носильщикам адрес вашей гостиницы. Пожалуйста, посмотрите, не узнаете ли вы ее…
— Пойдемте… — отвечал Самуил.
Увидав Жанну, Самуил тотчас же выказал знаки сильнейшего удивления, сложил руки, поднял глаза к небу, пролепетал несколько бессвязных слов и наконец вскричал:
— Что я вижу! Это мадам де ла Транблэ!.. Возможно ли?..
— Как вы назвали эту даму? — с живостью спросил дон Реймон.
Самуил повторил.
— Итак, эта дама жена кавалера Рауля де ла Транблэ?
— Именно, — отвечал жид.
— Вы в этом уверены?
— Как в моей жизни.
— Могу я говорить с кавалером?
— Без сомнения, если только он дома… я это узнаю сейчас…
— Стало быть, он живет здесь…
— Иногда… В моем доме у него есть небольшая квартира.
Самуил хотел идти, но дон Реймон остановил его.
— Как вы думаете, — спросил он, — не лучше ли отнести мадам де ла Транблэ в ее комнату?..
— Разумеется, — отвечал Самуил, — мы это сделаем через минуту…
— Отчего же не сейчас?
Самуил не отвечал и исчез. Дон Реймон остался на улице, возле портшеза.
Через минуту Самуил воротился с Жаком и Онориной. Рауля не было дома: приведенный в отчаяние непонятным побегом Жанны, он отыскивал ее по всему Парижу, как сумасшедший. Командор и Жак тотчас узнали друг друга. Слуга заверил испанца, что господин его скоро воротится, и уговаривал его подождать. Командор вынул из кармана прекрасные и очень большие часы, осыпанные великолепными бриллиантами, взглянул на них и прошептал: