Читать интересную книгу В серебряных каплях дождя - Элен Милдред

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Но он не обращал на это никакого внимания, повторяя:

— Какая же ты глупенькая… Какая же ты у меня глупенькая…

Он принес ее к дивану в холле и аккуратно усадил, не обращая ни малейшего внимания на остальных посетителей. Потом присел на корточки и обхватил руками ее колени, целуя их:

— Глупенькая, моя глупенькая девочка… мы с тобой вовсе не брат и сестра… прости, прости меня за все. Я люблю тебя.

— Нет? Нет?! Это правда?! — переспросила Линда, перестав трепыхаться, и замерла в ожидании ответа.

— Конечно. — Джек положил голову ей на колени и еще крепче обнял их. — Я никому тебя не отдам. Я никому вас не отдам.

Эллис выглядела очень оживленной. Она не знала, чем угостить и куда усадить гостей. Приехав домой из больницы, она и мужчины, дополняя друг друга, рассказали Линде, что произошло.

С работы Эллис отпросилась пораньше, чтобы успеть подготовиться к встрече бывшего мужа. Удивилась, что дочери дома нет. Зато Пушистик настойчиво тыркался носом то в ее ноги, то в какой-то листок бумаги на полу. Эллис подняла его, развернула и оторопела. Это было направление на аборт. На сегодняшнее число. Она заметалась по дому, пытаясь то дозвониться Линде на мобильный, то по городскому номеру, указанному в бумаге. Почему дочь делает это, думать было некогда, надо было спасать ее. Так никуда и не дозвонившись, Эллис выскочила на улицу, забыв запереть дверь, и бросилась к гаражу — как назло, машину уже поставила внутрь. Выезжая за ворота, заметила, что у дома остановилось такси. Из него вышел Роджер, вернее, теперь Рэймонд, она сразу узнала его, но для долгих приветствий не было времени.

— Быстрее, пересаживайся в мой автомобиль. Роджер, она поехала делать аборт! — крикнула Эллис, высунув голову из окна.

— Как… аборт? — Из такси появился молодой мужчина.

— Эллис, моя первая жена. Джек — сын моей второй жены, — наспех представил их друг другу Роджер.

По дороге он вкратце обрисовал Эллис ситуацию.

— Все теперь понятно, — резюмировала Эллис. — А я-то думаю, что она все мечется, переживает, никак не успокоится.

— Если она уже сделала это, я никогда себя не прощу, — сказал Джек.

— Это моя вина, — добавил Роджер.

— Хватит покаяний! — Похоже, только у Эллис осталась способность рассуждать здраво. — Мы приехали. Джек, в направлении был указан кабинет сто восемнадцать. Нужно торопиться.

Вот так и получилось, что все они оказались там, где Линда меньше всего ожидала их увидеть.

К ней подошел Пушистик, снова тычась носом в тапки.

— Ты мой хороший. — Линда не удержалась и опять взяла его на руки, прижимаясь щекой к теплому комочку. — Как же тебя назвать?

Джек забрал щенка, заметив:

— Тебе нельзя поднимать тяжести.

Она лишь снисходительно улыбнулась в ответ.

— А назовем мы его… — Джек на несколько секунд задумался, потом хитро прищурился. — Стэнли!

Линда с укором посмотрела на него.

— Джек!

— Шутка. Слишком оскорбительно для такого благородного животного. Лучше мы назовем его… Гордон.

— Это мне нравится больше, — согласилась Линда и прижалась щекой к плечу любимого, не смея поверить, что они снова вместе.

В воздухе витала любовь. По крайне мере, ее флюиды явственно исходили от трех человек из четырех, находившихся в этом доме. Хотя и от четвертого они тоже исходили, но по отношению к дочери больше, чем к кому бы то ни было.

Линда посмотрела на Эллис, которая украдкой то и дело бросала сияющие взгляды на Рэймонда. Джек, заметив это, понимающе улыбнулся.

— Линда, — обратился он к невесте, — мне кажется, ты устала. Будущей маме нужно больше отдыхать. Давай я провожу тебя.

— Хорошо, — не стала она спорить.

Ей и самой хотелось побыть с Джеком наедине. Они пожелали родителям спокойной ночи и ушли в комнату Линды. Она села на кровать и протянула руки к любимому.

— Иди ко мне. Я соскучилась.

Утром, едва открыв глаза, она повернула голову. Нет, это не сон. Родной, любимый, желанный мужчина… Рядом. Разве смогла бы она жить без него? Как хорошо, что больше не нужно думать об этом. Линда вдруг вспомнила, как в детстве, лежа в этой самой комнате, мечтала о смерти Джека и Молли. Какое счастье, что Бог не исполняет безумных желаний! Спасибо тебе, Господи!

Линда подняла руку и, любуясь голубой капелькой сверкающего бриллианта, повернула кисть в одну сторону, потом в другую. Со словами: «Возражения не принимаются», — Джек надел кольцо ей на палец еще в клинике. Вчера от избытка впечатлений голова у Линды пошла кругом. Только сейчас она осознала, поняла, почувствовала, что жизнь снова обрела смысл. И Линда мысленно поблагодарила судьбу, в которую раньше никогда не верила, за то, что она подарила ей Джека.

На кухне уже хозяйничала Эллис — сегодня она взяла выходной. В джинсах (стройная и подтянутая, она вполне могла себе это позволить) и ярко-голубой кофточке в цвет глаз Эллис казалась почти девочкой. Со вчерашнего дня она будто помолодела еще лет на десять. И причину Линда, разумеется, знала.

Пахло ванилью и корицей. Мама любила и умела готовить — в этом Линда тоже была похожа на нее.

— На завтрак будут вкусные булочки, — с удовольствием резюмировала Линда.

— Надеюсь, что вкусные. Помнишь, папа любил их? Хотя ты, наверное, не помнишь. — Эллис сунула противень в электрическую духовку и сообщила с ноткой сожаления: — Он уже сегодня улетает обратно.

— Ты простила его?

Эллис грустно улыбнулась.

— Мне уже не двадцать, к сожалению. И я давно избавилась от юношеского максимализма. Он не виноват, что не любил меня.

Линда подошла к матери и обняла ее. Ей казалось, что сейчас они поменялись ролями и она, умудренная опытом женщина, может давать ей советы.

— Мам, но, может быть, теперь, когда он один… Может, есть шанс?

Эллис покачала головой.

— Я не стану навязываться. От максимализма я, конечно, избавилась, но чувство собственного достоинства у меня еще осталось.

Под крылом самолета блеснула полоска воды. Лайнер заходил на посадку в сиднейском аэропорту. Линда, прижавшись лбом к иллюминатору, с высоты птичьего полета смотрела на голубовато-зеленый город, один из красивейших в мире. Он раскинулся на берегах огромного залива, глубоко вдающегося в материк и имеющего разветвленную структуру маленьких заливчиков. Где-то там, рядом с одним из таких заливчиков, живет ее отец.

Она вспомнила, как шесть с половиной лет назад такой же лайнер точно так же заходил на посадку. Сколько всего случилось за это время! Тогда она была молодой и одинокой студенткой, одержимой навязчивой идеей. Сегодня она взрослее, счастливее и… намного богаче: у нее есть Джек, есть сестра, есть верная подруга, есть родители, есть Пушистик, вернее Гордон, который сидит сейчас в специальной клетке в специальном отсеке. И у нее есть самый важный человечек в ее жизни — ребенок. Пока еще она не знает, кто именно, дочь или сын, но это не имеет никакого значения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия В серебряных каплях дождя - Элен Милдред.
Книги, аналогичгные В серебряных каплях дождя - Элен Милдред

Оставить комментарий