Читать интересную книгу Коммандер Граймс (Сборник) - Бертрам Чандлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 235

Граймс собирался ответить весьма резко, но удержался. В конце концов, он всего лишь младший офицер, хоть и капитан. Его предупреждали, что пассажир без особого труда выдерживает перегрузки, какие ему и не снились.

- Я установил скорость так, чтобы мы прибыли за три дня до назначенного срока, мистер Альберто. Полагаю, это соответствует вашим планам.

- Три дня...

Мистер Альберто улыбнулся. Гримаса обиженного ребенка на его физиономии сменилась выражением полного довольства. Похоже на смену масок - и, скорее всего, так и есть. Но этому обаянию трудно было не поддаться.

- Три дня... У меня будет достаточно времени, чтобы приглядеться к обстановке, капитан. И я знаю - так же, как и вы - что перегрузки обычно весьма утомляют.

- Не желаете присесть, мистер Альберто? Что-нибудь выпить?

- Благодарю, капитан. Сухой шерри, если можно...

Граймс улыбнулся и развел руками.

- Боюсь, что на курьерах не слишком большой выбор напитков. Могу предложить джин, скотч, бренди...

- Джин с лаймом, пожалуйста.

Лейтенант приготовил коктейль, подал Альберто один стакан и поднял собственный, сказав:

- Ну, за преступность.

- Почему за нее капитан? - снова улыбнулся Альберто.

- Один из любимых тостов. Перед ним было "До дна", а еще раньше "Будем здоровы..."

- Понятно, - Альберто сделал маленький глоток. - А у вас хороший джин.

- Неплохой. Мы получаем его с планеты Ван Димена*.

______________

* Среди первооткрывателей этой планеты явно были новозеландцы: Земля Ван Димена (Вандименова Земля) - одно из старых названий Новой Зеландии. (Прим. ред.)

Последовала долгая пауза.

- Вы долго пробудете на Донкастере, мистер Альберто? У меня создалось впечатление, что мы должны дождаться, пока вы закончите свои... дела.

- Это не займет много времени.

- Дипломатия?

- Можно сказать и так.

Еще одна улыбка, почему-то хищная.

"Похоже, у меня разыгралось воображение", - решил Граймс.

- Еще джину?

- Почему бы и нет. Расслабиться, пока можно.

- Трудная работа?

- Как и ваша, капитан.

Медный звук горна из интеркома разнесся по каюте.

- Нас просят к столу, - сказал Граймс.

- Как у вас все стильно, капитан.

- У нас есть записи сигналов на все случаи, - пожал плечами Граймс. Что до еды... - он опять пожал плечами. - Повара у нас нет. Готовит радист... то есть мистер Словотный. Для радиста он неплохой повар.

- Как вы думаете, он не обидится, если я этим займусь? - спросил Альберто. - В конце концов, я единственный бездельник на этом корабле.

- Мы над этим подумаем, - сказал Граймс.

- Знаете, что я думаю, капитан? - неторопливо начал Бидль.

- Я же не телепат, Первый, - лениво отозвался Граймс. - Озвучьте мысль.

Оба офицера отдыхали в рубке после сытного обеда. Обоим хотелось расстегнуть пуговицу на форменных шортах. Граймс пытался подавить легкую отрыжку. Обязанности кока принял мистер Альберта, и прием пищи превратился из необходимости в удовольствие. Правда, он наотрез отказался мыть посуду... но это, если вдуматься, невеликая цена за такое счастье. Сегодня вечером, например, на ужин была подана "салтимбокка" с терпким красным вином шеф-повар умудрился сделать регидратированное вино похожим на настоящее! И при этом он еще извинялся - искренне извинялся! - за качество еды! А шалфей - свежий, а не сушеный!

- Я думаю, - так же неторопливо продолжал Бидль, - что Верховному комиссару приелось местное меню. Вот он и послал за мистером Альберто, чтобы тот похозяйничал и внес некоторое приятное разнообразие.

- Возможно, - согласился Граймс. - Но какого черта наше начальство отрядит "серпент" за шеф-поваром? Будь он хоть трижды гением... Подозреваю, на Донкастере найдутся повара не хуже.

- Повар и шеф-повар - это две большие разницы.

- Ладно. Но и шеф-повара на Донкастере наверняка есть. - Но Альберто действительно хорош. Вы сами говорили.

- И могу еще раз повторить. На самом деле, можно хорошо уметь несколько дел, но оставаться при этом любителем. Альберто как-то говорил, что он математик...

- Математик?

Бидль был не на шутку удивлен.

- Вы же знаете, что Бестия любит показывать свои игрушки всем, кто проявит хоть какой-нибудь интерес. Так вот, Альберто был в рубке во время его вахты - помните, он сказал, что наладит кофеварку? Наш мистер фон Танненбаум выстроил своих кроликов и заставил их показывать фокусы. И он страшно ворчал, когда сдавал мне вахту. Как это он сказал? А! "Я думал, все эти планетарные крысы тупицы. Но Альберто - это нечто выдающееся. Если он сумеет сложить два и два, то один раз получит четыре, а другой раз - пи в квадрате".

- А кофеварку он наладил?

- А как ты думаешь. Кофе теперь - просто класс.

- Тогда на что вы жалуетесь, Первый?

- Я не жалуюсь - просто странно все это.

"Согласен", - подумал Граймс. Но командир корабля имеет право получать на свои вопросы только удовлетворительные ответы. Едва Бидль ушел заниматься своими многочисленными делами, Граймс вызвал по интеркому Дина.

- Ты занят, Призрак? - спросил он.

- Я всегда занят, капитан.

И это была правда: офицер псионической связи всегда на посту - хочет он этого или нет, спит или бодрствует. Каждую секунду, круглые сутки его мозг открыт для посланий других телепатов. Одни были способны передавать мысли на любые расстояния, другие - нет; одни пользовались органическими усилителями - к числу таких телепатов принадлежал и Дин, другие обходились собственными силами. Само собой, в этом присутствовал момент избирательности. В далекие времена, когда радио на Земле только появилось и называлось "беспроволочным телеграфом", оператор мог выловить из невнятного шума помех сигнал своего корабля, чей-нибудь "СОС" или "ТТТ". Точно так же телепат обычно "слушает" избирательно. Кроме того, он может "слышать" мысли нетелепатов, которые находятся неподалеку. Но это остается в тайне - по крайней мере, если не возникают крайние обстоятельства.

- Можешь уделить мне пару минут, Призрак? В конце концов, твое занятие к месту не привязано - моя каюта для этого тоже годится.

- Э-э... слушаюсь, капитан. Сейчас поднимусь. Я уже знаю, о чем вы хотите меня спросить.

"Еще бы", - подумал Граймс.

Примерно через минуту мистер Спуки Дин вплыл в капитанскую каюту. Прозвище весьма ему подходило - высокий, хрупкий, белесый, почти прозрачный, он действительно напоминал привидение. Даже черты лица выглядели размазанными.

- Приземляйся, Призрак, - приветливо сказал Граймс. - Не желаешь промочить горло?

- Пожалуйста, джину, капитан.

Граймс налил обоим поровну. В собственный стакан он бросил льда и щедро плеснул тоника. Мистер Дин предпочитал чистый джин - такой же бесцветный, как он сам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 235
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Коммандер Граймс (Сборник) - Бертрам Чандлер.
Книги, аналогичгные Коммандер Граймс (Сборник) - Бертрам Чандлер

Оставить комментарий