Читать интересную книгу Пробуждение страсти - Сьюзан Элизабет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 48

— Закрой рот, шлюха, а не то я его тебе заткну!

Повалившись с размаху на камни, Саманта почувствовала, что все ее тело, похоже, разлетелось на кусочки. Но она быстро поднялась на ноги, так как боялась, что Пит выйдет из роли и бросится к ней на помощь.

Стрикленды снова повернулись к Питу, и Саманта осмелилась бросить взгляд через плечо.

Макс был уже в пятидесяти ярдах и прятался, согнувшись, за одним из деревьев. Теперь он уже мог стрелять… Она выпрямила плечи, давая ему понять, что с ней все в порядке.

Нервы у нее были напряжены до предела. Она почувствовала, что и Пит тоже напрягся, хотя глаза его ни разу не обращались к ней с тех пор, как болезненный удар повалил ее.

Пение птички зазвенело в воздухе, и она заметила, как переменился Пит. Она приготовилась бежать.

Внезапно Пит выхватил из-под куртки револьвер и выстрелил в грудь Тайлера Стрикленда. Затем он уставился на дело своих рук, и револьвер выскользнул из его пальцев.

Зак Стрикленд яростно взревел и наставил пистолет на Пита. Но Пит не шелохнулся. Как только Зак Стрикленд коснулся пальцем курка своего револьвера, Саманта поняла, что надо что-то быстро предпринять.

Макс удовлетворенно улыбнулся, услышав, как Пит выстрелил.

— Один готов, один остался. — Он тщательно прицелился в грудь Зака Стрикленда. Его план сработал безупречно.

Вернее, все шло как по маслу, пока под прицелом Макса не оказалась Саманта.

Глава двадцать пятая

Саманта изо всех сил бросилась на Зака Стрикленда, ударив по его револьверу вытянутой рукой, от чего пуля, никого не задев, ушла в воздух. Пит, похоже, вышел из своего оцепенения, правда, на один момент, которого ему, впрочем, хватило, чтобы скрыться за стволом высокого дерева.

Макс тихо выругался. Ведь еще бы одна секунда, одна чертова секунда — и все было бы кончено.

Зак Стрикленд захватил огромной ручищей шею Саманты и стоял, прикрываясь ею. Она царапала его руку, но Зак заревел, обращаясь к Питу:

— Вылезай оттуда, а не то я ей голову разнесу!

Макс прекрасно видел, что у Пита нет ни малейшего намерения снова становиться мишенью. А лицо Саманты начинало багроветь от недостатка воздуха.

Он встал, подняв револьвер.

— Ведь тебе нужен я, Стрикленд. Отпусти девушку.

Зак круто повернулся в сторону Макса и захохотал от злорадного удовольствия. Он еще крепче сжал горло Саманты.

— Баррет, ах ты, ублюдок. Мне следовало знать, что ты выкинешь нечто вроде этого.

— Отпусти ее, Стрикленд.

— Брось пушку, а не то я сломаю ее прелестную шейку.

— Только убей ее, и ты последуешь за ней.

— Думаешь, меня это напугает? Черт возьми, да ведь этот подонок только что застрелил моего последнего брата. — Он еще сильнее сжал горло Саманты, и она застонала, а лицо ее начало принимать лиловый оттенок.

У Макса не было выбора. Он должен был принять решение.

— Отпусти ее, и мы с тобой встретимся один на один, Стрикленд. Ну давай же. Два взрослых парня подерутся за первый приз.

Зак заколебался. Мысль, что Макс Баррет вот-вот окажется в его мускулистых ручищах, похоже, понравилась ему.

— Ладно, шериф, отпущу твою малышку. Вот только брось-ка пушку вон туда, и мы с тобой займемся делом.

Макс с трудом подавил в себе желание бросить взгляд на толстый ствол дерева, за которым прятался Пит Холден. Ему следовало понять раньше, что на молодого человека он не сможет рассчитывать.

Он попятился на несколько шагов и опустил револьвер. Затем он отошел еще чуть дальше — так, чтобы Зак Стрикленд не дотянулся до него тотчас же.

— А теперь отпусти ее.

Стрикленд грубо рассмеялся и оттолкнул Саманту. Полузадушенная, она повалилась на землю в нескольких футах от него. Затем он приблизился к Максу.

— Я еще не решил, как мне лучше убить малышку леди.

Макс продолжал держаться от него на расстоянии.

— Сломать ей шею, удушить или лучше содрать с нее кожу — по дюйму за раз… Что тебе больше нравится, а, Баррет?

Он бросился на Макса, но тот увернулся, успев, однако, нанести удар Стрикленду в челюсть. Затем они снова быстро разошлись.

— Мне больше нравится пуля. Вроде той, что я всадил твоему братцу между глаз.

Зак вспотел.

— Ох, Баррет, и повеселюсь же я!

— Только не больше, чем я сам.

С воплем, от которого застыла кровь в жилах, Зак ринулся на него. Макс встретил его ударом справа. Стрикленд рухнул наземь, и Макс моментально очутился на нем. Они катались по земле, били и душили друг друга.

Вдруг Стрикленд схватил Макса за воротник, прижав нож к его горлу.

— Ты же уничтожил всю мою семью, ты, дерьмовый законник! И, прежде чем я убью тебя, я хочу, чтобы ты знал — и с твоей семьей я собираюсь сделать то же самое.

Пот заливал Максу глаза, он понимал, что смерть его близка. Он мог только надеяться, что этот мерзавец пощадит Саманту, или Пит Холден, наконец, опомнится и придет ей на помощь. Затем он увидел, как Саманта с трудом поднимается на ноги. В руках у нее был револьвер, который он только что бросил на землю.

— Отпусти его, — тихо сказала она.

Зак расхохотался.

— Уж не твою ли сладкую малышку я там слышу, а, друг Баррет? Да она просто порох, ну разве нет так? Придется мне связать ее, прежде чем заняться ею.

Слезы струились по лицу Саманты.

— Господи, помоги мне. Или ты его отпускаешь, или я стреляю.

Стрикленд провел ножом по горлу Макса, и тот почувствовал, как струйка крови побежала под воротник.

— Брось пушку, шлюха, а не то твоему дружку не жить.

— Мне кажется, что он и так должен умереть.

Макс закрыл глаза, когда звук выстрела громом ударил по его ушам.

От отдачи Саманта повалилась назад. Тяжело упав на твердые камни, она оглянулась и увидела, что Стрикленд продолжает неподвижно лежать на теле Макса. Никто из них не двигался.

Вскочив, она бросилась к ним. Кровь текла сзади по рубашке Зака Стрикленда. Ей пришлось собрать все свои силы, чтобы с трудом стащить с Макса огромное тело этого уже не опасного человека. Желтые глаза Стрикленда уставились на нее невидящим взором.

Она внимательно стала осматривать Макса. На его левом плече виднелась кровь.

— Макс! Макс, с тобой все в порядке? Ты слышишь меня? Макс!

Она погладила его голову, пытаясь таким образом привести его в чувство. В этот момент она заметила, что пальцы ее окрасились кровью. Она повернула ему голову и увидела на затылке глубокую рану длиной по крайней мере дюйма в три. Упав, он разбил голову о твердый камень.

— Пит! Помоги мне! Он ударился головой.

Пит, наконец, осмелился показаться из-за дерева.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 48
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пробуждение страсти - Сьюзан Элизабет.
Книги, аналогичгные Пробуждение страсти - Сьюзан Элизабет

Оставить комментарий