указаний, стремглав выбежала из домика. Вскоре мистер Эванс собственной персоной уже входил, склонив голову, в низкую хатку.
Мистер Эванс — встала я ему навстречу — как я рада вас видеть — вас Ричард прислал?
Он недоуменно посмотрел на меня.
Простите мадам, если не узнал, но откуда вам знакомо мое имя?
Так это же я — расхохоталась я, глядя на его растерянную усатую физиономию — Дирана Стейн. То есть вы меня знали под этим именем.
Дирана? - недоверчиво посмотрел он на меня — что с вами случилось? Вы заболели?
Потом его взгляд скользнул на колыбель и расположившегося там младенца. Он глубоко вздохнул.
Итак, это вы — утвердительно, смиряясь с неизбежным, произнес он - но как такое случилось? Что с вашей внешностью? И почему вы, черт побери, здесь?
Я жестом указала ему присесть и как могла, в самых общих чертах рассказала о своих злоключениях. Начала я с того, что зовут меня Марина Русанова и жила я обычной жизнью преуспевающей молодей девушки...
Спустя минут двадцать он все еще сидел на диване, огорошенный поступившей информацией. Однако к его чести, он довольно быстро справился со своими недоумением и недоверчивостью.
Ну и ну — произнес он, вытирая пот со лба клетчатой кепкой — чего только не бывает в жизни.
Вас же Ричард прислал? - спросила я него — Как он?
Да, разумеется — ответил мистер Эванс — меня нанял лорд Стейн. И он вне себя от горя и печали. Уже несколько недель как он ищет всюду вас. К тому же он знает, что ребенок по срокам уже должен родиться и места себе не находит...
Едем! — вскочила я — Вот прямо сейчас.
Я верхом — возразил мистер Эванс. Я лишь могу отправиться как можно быстрее обратно в город и сообщить лорду Стейну, что наконец разыскал вас.
А он в городе?
Думаю да - ответил сыскарь — однако, может и уехал. Была у него одна мысль... Проверить хотел один след.
Какой след? - заворочалась внутри меня тревожная мысль.
Ну, когда вы пропали, мы принялись копать — объяснил мистер Эванс — и нашли в вашей комнате письмо с адресом...
Это адрес того колдуна — ответила я, Фарита или как его там. Именно он меня в пустыню и перенес, оставив там умирать.
Ну вот — продолжал мистер Эванс — у лорда Стейна и возникла мысль проверить этот адрес. Он правда раза три уже туда ездил но безрезультатно. На днях хотел еще наведаться...
Понятно — остановила я его — мне надо срочно возвращаться. Езжайте, мистер Эванс и скажите Ричарду, чтобы ехал за мной. За нами — прибавила я, посмотрев на кроватку, где мирно спала малышка Алара.
Сыскарь не заставил себя долго упрашивать и тотчас же отправился обратно в город. Перед отъездом он сказал, что максимум через три дня лорд Стейн явится за мной. И просил не нервничать из-за возможной задержки, потому что карета едет медленнее верхового ездока.
Эти три дня прошли для меня как в тумане. Я ждала и ждала, когда на дорожке, ведущей к дому, раздастся скрип колес. Однако прошло три дня, потом четвертый, никто не приезжал. Алара-старшая смотрела на меня с тревогой, боясь лишний раз заговаривать.
У меня от переживаний пропало молоко. Пришлось кормить малышку коровьим молоком, благо все здесь держали коров.
К исходу четвертого дня я поняла, что что-то случилось. Что-то не дает Ричарду прибыть сюда. Иначе, я в этом не сомневалась, он бы непременно уже был рядом.
Я пойду прогуляюсь — сказала я Аларе-старшей, когда солнце начало садиться — до края деревни и обратно. Присмотрите за малышкой, пожалуйста.
Ладно — откликнулась добрая женщина — мне не трудно, но вы мадам не задерживайтесь там, стемнеет скоро.
Не дослушав ее, я выбежала наружу. Находиться в помещении мне было невыносимо. Сердце разрывалось — что там с Ричардом? Я была уверена, что с ним непременно случилось что-то страшное. Настолько, что он не может даже приехать взглянуть на свою новорожденную дочь.
Я прошла мимо лесной опушки, взглянула на речку, вспомнив при этом почему-то свое детство. Хотя все детство я провела в городе. Затем увидела на выезде из деревни поляну с земляникой, уселась среди душистых ягод и принялась закидывать их горстями в рот. Тут мне отчаянно захотелось спать. Однако едва только закрылись веки, как сквозь подбиравшуюся дрему я услышала конское ржание на дороге и скрип колес.
Как ошпаренная я вскочила на ноги. Из-за сгустившейся темноты почти ничего не было видно, но все-таки силуэт приближающейся повозки я разглядела. Я бросилась навстречу ей, испугав коней.
Возница резко затормозил, дернув удила. Лошади бешено заржали.
Ты чего, дура! - заорал знакомым голосом возница — куда бежишь, полоумная? Дороги не видишь?
Мне было все равно на его крик и ругань. На козлах сидел Том. А значит, в карете едет Ричард. Я подбежала к карете и рывком открыла дверцу. Изнутри на меня удивленно взирали знакомые глаза.
Глава 12
Ричард! — закричала я, едва увидев его.
Он удивленно на меня взглянул, недоумевая, откуда его может знать незнакомая женщина. Потом нахмурился и крикнул кучеру, чтобы тот остановил карету.
Когда лошади замерли, Ричард легко спрыгнул с подножки кареты и подошел ко мне. Хоть было уже довольно темно, однако по силуэту вполне можно было понять, что перед ним кто-то, вовсе на его жену не похожий.
Дирана? - неуверенно спросил он.
Я закивала. Меня душили слезы.
Он стремительно приблизился и заключил меня в объятиях. И пусть теперь я была на два размера больше, чем прежняя хрупкая Дирана, но он сжимал меня все так же горячо.
Господи — наконец произнес он, немного меня отстраняя — я чуть с ума не сошел, вас разыскивая.
Я плакала, сильнее утыкаясь ему в пропахший табаком воротник. Ричард продолжал:
Наконец дня четыре назад приехал мистер Эванс и доложил, что встретил женщину здесь, которая утверждает, что она и есть леди Стейн. Хотя сказал, внешность другая.
Ага — засмеялась я сквозь слезы — видел бы ты его лицо, когда я ему сообщила, что я леди Стейн.
Верю —