Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Идя по настилу, Джонси старалась держаться как можно ближе к домам. Магазин Трейбинга был недалеко, и она ускорила шаг.
Вместе с ней в дверь ворвался порыв ветра, неожиданно взметнув подол ее пальто.
– Привет, Джонси. Снег еще не пошел? Дэн вышел из-за прилавка, чтобы поздороваться с ней.
– Еще нет.
Джонси улыбнулась, приветствуя его. Восхитительное тепло комнаты обволакивало ее.
– Если только не ошибаются все сразу, повалит еще до вечера.
Джонси состроила гримасу. Похоже, все разговоры начинались с предсказания плохой погоды.
– Чем могу сегодня служить?
Дэн улыбнулся в своей обычной дружеской манере.
– Вчера я забыла заказать кое-что для Дня благодарения, в основном для пирогов, и, конечно же, индейку.
Она сняла перчатки и поднесла руки к печке, стоявшей в центре помещения.
– Одна большая индейка, с доставкой. – Дэн писал и одновременно произносил это вслух.
– У вас бывает в это время года смородина и изюм? И еще, пожалуй, персики – сушеные, конечно.
– Никаких сложностей, мэм. Мисс Спайси всегда заказывала разные…
Повисло неловкое молчание. Отношение Джонси к своей тетке, несомненно, было известно Дэну. Ее это не слишком беспокоило, но огорчало, что другим становится так неловко.
– Отлично, – бодро произнесла она. – Мы планируем четыре вида пирогов: с персиками, яблочный, с изюмом, миндалем и сахаром и с тыквой. Не наедайся перед нашим обедом.
– Какие могут быть вопросы, – ответил он, широко улыбаясь. – В Ларами не найти лучших стряпух. На ваши обеды следует раздавать приглашения в качестве призов.
Джонси засмеялась.
– Сомневаюсь, что мы смогли бы наготовить на такую ораву! У нас два новых постояльца, и опять мужчины, так что и без того забот хватает. Мэгги вчера целый день составляла этот список. – Она вытащила из кармана лист бумаги и протянула его Дэну.
Тот просмотрел его.
– У нас все это есть, – с гордостью объявил он. – Когда доставить?
– Можно завтра. – Джонси натянула перчатки и приготовилась уйти.
– Скажи Джинни, что сегодня я не смогу прийти, – попросил Дэн. – Нужно разложить много товара.
Его огорчала перспектива пропустить даже один вечер с Джинни.
– Конечно, скажу. Она расстроится. – Глянув на его несчастное лицо, Джонси добавила: – Но она поймет. До завтра?
– Непременно, – просиял он в ответ на ее слова.
Джонси попрощалась и укутала нос в меховой воротник пальто. Следующим пунктом ее маршрута была контора мистера Коллинза, но из-за холода хотелось вернуться прямо домой. Она долго и серьезно обдумывала, приглашать ли его на обед, что могло поощрить его ухаживания, а этого она не желала.
А он был очень настойчив. После того букета он принес ей коробку конфет, и они чинно сидели в гостиной и пили чай. Джонси чувствовала себя настолько неловко из-за его визитов, что старалась как-то прекратить их, но безуспешно. Однажды он даже осмелился сесть рядом с ней на диван и завладеть ее рукой. Она осторожно отняла ее и прервала встречу под выдуманным предлогом.
И вот сейчас она сама приглашала его на День благодарения. В глубине души она чувствовала, что совершает ошибку, но, с другой стороны, не хотела обидеть друга, у которого к тому же не было семьи, с которой он мог бы провести этот праздничный день. Она просто со всей любезностью сообщит ему время. Решив так, она поспешила войти в его контору.
Ветер загнал Джонси внутрь, когда она открыла дверь. Повернувшись, она с громким стуком закрыла ее. На пороге задней комнаты появился Эндрю Коллинз, держа в руках открытую книгу.
– Мисс Тейлор! Какой приятный сюрприз! Его сияющее лицо на мгновенье повергло Джонси в отчаяние.
– Но что привело вас в такой ненастный день? – продолжал адвокат.
– Нечто важное. День благодарения. Она улыбнулась и прошла к маленькой круглой печке, которая своим размером очень подходила к этой комнате.
– День благодарения? – озадаченно спросил он.
– Я бы хотела пригласить вас разделить с нами обед Дня благодарения, если у вас нет других планов.
Джонси села в кресло рядом с печкой и протянула руки к теплу.
– Я… Нет, у меня нет других планов.
– У нас будет много гостей, – предупредила она. – Постояльцев у нас теперь много да еще Джинни, Мэгги и я, и один друг.
– Почту за честь прийти к вам на обед. – Мистер Коллинз улыбнулся. – В какое время?
– В полдень. Если, конечно, индейка будет так добра, что поспеет к этому времени.
Джонси засмеялась и поднялась.
– Могу я спросить, кто этот друг? Случайно, не Мэт?
– О нет! – Она яростно мотнула головой. – Это друг Джинни, а не мой. И я не думаю, что Мэт… мистер Доусон мне друг. Я хочу сказать…
Она не знала, что хочет сказать. Мистер Коллинз вытащил на свет то, о чем она уже давно и беспрестанно думает, но так ни до чего и не додумалась. Мэт Доусон хочет стать ее другом и сказал об этом мистеру Коллинзу? Когда они виделись в последний раз, он предложил ей помощь. Если он не хотел покупать дом, то какая еще у него была причина?
– Я не хотел поставить вас в неловкое положение, мисс Тейлор. Пожалуйста, простите меня.
Она знала, что излишне распереживалась.
– Все в порядке. Не извиняйтесь. – Джонси собралась уходить. – Ждем вас в День благодарения. Не забудьте свой аппетит.
– Ни за что, ни за что.
Он открыл для нее дверь, положил руку ей на талию и проводил на улицу.
Джонси снова спрятала нос в меховой воротник пальто, от ветра заслезились глаза, и она подняла руку в перчатке, чтобы защитить лицо.
Сквозь пальцы она увидела идущего к ней Джея Ти. Ее охватил страх. Она быстро перешла улицу и заскочила в банк. Следя только за Джеем Ти, она не обратила никакого внимания на клерков, сидящих за высокими стеклянными перегородками.
Когда он прошел мимо, Джонси вздохнула с облегчением. Она смотрела, как он внезапно свернул в аллею. Джонси удивленно нахмурилась, заметив, что кто-то заступил ему дорогу. Было только видно, что это женщина, одетая во что-то, сплошь состоящее из оборок и короткий жакет, отороченный мехом. Она со злостью тыкала Джея Ти пальцем в лицо.
Он выпятил грудь. Потом поднял руку и толкнул женщину к стене здания, одновременно замахнувшись на нее ладонью другой руки. Неистово рванувшись, женщина высвободилась и плюнула в поднятую ладонь. Джей Ти аккуратно вытер руку о брюки, проговорил несколько слов и пошел прочь. Явно потрясенная, женщина постояла в тени, потом вошла в аллею.
Джонси тихо ахнула, прикрыв рот рукой. Руби! Как-то не по себе оттого, что эти двое вместе. Плохое предзнаменование – ведь эти двое, пусть по-разному, связаны с ее домом. Она знала, что это смешно, но не могла избавиться от дурного предчувствия.
- Должно быть, любят герцогов (ЛП) - Мичелс Элизабет - Исторические любовные романы
- Босоногая баронесса - Джоан Смит - Исторические любовные романы
- Антик с гвоздикой - Ирина Мельникова - Исторические любовные романы