Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Усевшись на диван кокпита, он избавляется от осточертевшего снаряжения и гидрокостюма. Затем входит в салон и вопросительно глядит на меня: «Что я должен делать дальше?»
— Возьми оружие, — подаю винтовку, — и последи за вторым. А ты… — перевожу взгляд на филиппинца в капитанском кресле, — забирай своего товарища и бегом в воду.
Охранник не понимает выданного на русском языке приказа. Приходится опять обратиться к своим убогим познаниям английского:
— Take a partner and jump into the water!
Кое-как осмыслив мою фразу, он проглатывает вставший в горле ком. Не иначе заметил кружащих вокруг яхты акул. Подбадриваю тем фактом, что мы только что поднялись на борт, проведя под водой несколько часов:
— Do not worry — we are not eaten by the same shark.
Он медлит. Я повышаю голос и поднимаю ствол винтовки:
— Fast or I’ll shoot!
Угроза действует. Сжавшись в комок, он покидает кресло, проходит мимо меня и останавливается на выходе из салона. Увидев лежащего без сознания коллегу, жалобно лепечет:
— Allow me to use a life jacket?
О чем это он? О каком жакете?
Ах, да, понял! Просит разрешения воспользоваться спасательным жилетом. Ладно, что ж мы, не люди?..
— Take it. But only one, — разрешаю открыть рундук и взять только один жилет. Одного вполне достаточно, чтобы дождаться подхода катера.
Филиппинец быстро достает из недр рундука оранжевую одежку из прорезиненной ткани, натягивает на себя и, подхватив под руки товарища, выходит на купальную платформу. Глеб помогает.
Я тем временем оцениваю дистанцию до катера. Господин Маркос уже рядом — метров сто пятьдесят. Это опасная дистанция, с которой любого из нас легко подстрелить. Быстро нагибаюсь к открытому рундуку и выхватываю из упаковки одну из тротиловых шашек. На столике лежат оставленные филиппинцами сигареты с зажигалкой. Крутанув колесико, подношу пламя к огрызку огнепроводного шнура…
— Это зачем? — смотрит на меня Глеб.
— Чтоб их акулы не сожрали, — киваю на охранников, сидящих на краю платформы. — Да и приятеля твоего пора поставить на место.
Слышится всплеск воды, через низкий кормовой борт летят брызги. Оба охранника в воде. Размахнувшись, с силой кидаю шашку в сторону спешащего к нам катера.
— Что теперь? — пригнувшись, спешит в салон напарник.
— Садись за штурвал, — кричу ему, пробираясь к баку, чтобы выбрать трос якоря. — Сваливаем отсюда!
Он заводит двигатель. В этот момент перед катером вздымается стена воды, поднятой взрывом тротиловой шашки. Вовремя!
«Астероид» плавно набирает ход. А я, бросив в открытый отсек якорь с мотком троса, возвращаюсь в салон и стягиваю с себя надоевшее снаряжение.
— Куда рулим? — кричит довольный Захарьин.
— Давай на юго-запад! А потом разберемся…
Катер остался далеко за кормой. Освободившись от снаряжения, я спустился в каюту и переоделся в легкую сухую одежду; вернувшись, подменил на штурвале Глеба. Тот надолго исчез на пассажирской палубе — вероятно, отмывался в душе, сушил волосы, одевался. И просто приводил в порядок нервную систему.
Наконец, поднявшись по трапу в салон, он устало выдохнул:
— Может, поужинаем?
— Давай. У меня в желудке почти сутки полный вакуум.
Напарник занялся провизией, а я, направляя «Астероид» вдоль западного берега острова Катандуанес, размышлял над тем, как нам поступить дальше…
«Скоро начнет темнеть, — переводил я взгляд то на часы, то на небо. — Спрятаться лучше в одной из многочисленных бухт соседнего и самого большого филиппинского острова — Лусон. Или встать на якорь возле одного из мелких островов, что ближе к Катандуанесу».
Видимость была отличная. Мутноватая линия холмистого горизонта одного из таких островков уже виднелась впереди.
— Что решил? Куда идем? — колдуя у микроволновой печи, спросил Глеб.
Я вкратце изложил свой план.
— А сколько топать до этих мелких островов?
— Часиков до двадцати трех доберемся, — ответил я, добавляя двигателю оборотов.
Спустя несколько минут от буфета потянуло аппетитными запахами.
— Прошу к столу, — позвал напарник.
Прежде чем покинуть капитанское кресло, отдав управление автопилоту, я внимательно осмотрел горизонт. До наступления темноты оставалось минут пятнадцать. Рыбаки покончили с ловом и вернулись к берегу, пассажирские и прогулочные суда здесь, похоже, вообще не появлялись. Миль на семь-восемь вокруг не было ни единой души.
Не став включать навигационные огни, я оставил свой пост и подсел к барной стойке.
— По-моему, после всех передряг нам не помешает влить в себя по двести миллилитров хорошего алкоголя, — сказал Глеб и потянулся к бутылке виски. — Как считаешь?
— Наливай…
Идти под воду в ближайшие десять-пятнадцать часов я не собирался. Что угодно, только не на глубину! Мне чертовски хотелось поесть, спуститься в каюту, постоять под душем и, растянувшись на кровати, заснуть мертвецким сном. В общем, соблюдать режим со строгим рационом боевого пловца было незачем. Потому-то я с легкостью и согласился пропустить пару бокалов крепкого алкоголя под приготовленный приятелем ужин.
— Вот только вместо традиционных закусок к виски у нас овощное рагу. Как тебе такое меню?
— Нормально. Все это понты.
— Что именно?
— Подавать к виски копченые морепродукты, фуа-гра, говяжий язык, дичь, шоколадные и фруктовые десерты. Понты, придуманные сибаритами для самих себя.
— Вот и я о том же…
— Послушай, — сказал он чуть позже, уплетая разогретое в микроволновке овощное рагу, — ну, бросим мы якорь в тихой бухте, выспимся, отдохнем… А что будем делать утром? Ведь Маркос наверняка поднимет на ноги своих дружков — генералов с адмиралами, и не исключено, что завтра нас начнут искать с помощью вертолетов и самолетов.
Отпив вискарика, я призадумался. Глеб определенно был прав. Если организовать желанный перерыв: отдохнуть, выспаться, расслабиться — плакали наши надежды на успех. А вместе с ним и на свободу. Как белоснежный «Астероид» ни прячь по бухтам, заливам и лиманам, а с воздуха пилоты отыщут его за пару часов. И что тогда? Опять бегать по джунглям и спать под деревьями, завернувшись в ветровки?..
Я глянул на часы. Двадцать один сорок четыре. Начинает темнеть. Впереди у нас целая ночь. Топлива в баках яхты достаточно, запас газа для забивки в баллоны ребризеров есть, в рундуке валяется парочка сменных патронов химпоглотителя. Усталость, правда, валит с ног, но если посадить за штурвал Глеба, то часик-другой для отдыха появится. Да, маловато. Хотелось бы отрубиться часов на пятнадцать. Но мне не привыкать ходить на глубину по две смены подряд.
— Ты прав, — повторил я вслух, допив виски и брякнув донышком бокала по стойке.
Захарьин оживился:
— Я знал, что ты поймешь меня правильно! Предлагаю повернуть назад. Уже темнеет, и люди на катере не заметят нашего маневра.
— Не суетись, — охладил я его пыл и распределил обязанности: — Ты сейчас сядешь за штурвал и, не включая бортовых огней, поведешь «Астероид» к западному берегу Катандуанеса. Я займусь подготовкой снаряжения, а потом прилягу в каюте. В район гибели твоей яхты отправимся ровно в полночь. Дадим Маркосу немного времени убедиться в том, что мы смылись из района поиска.
— Понял, напарник. Не переживай — я все сделаю как надо…
На подготовку снаряжения у меня ушло минимум времени — ровно через полчаса у сдвижной двери салона аккуратно стоял ребризер с забитым в баллоны газом и новым регенеративным патроном, рядом висел почти высохший костюм и лежали все остальные полезные на глубине причиндалы.
Глеб сидел за штурвалом и практически на ощупь вел «Астероид» к западному берегу Катандуанеса. Яхта шла самым малым ходом, и работы двигателя не слышали даже мы. На борту не горел ни один источник света, за исключением подсветки приборной панели.
Покончив с подготовкой снаряжения, я принял душ и, в последний раз проинструктировав напарника, прилег на кровать в своей каюте. Опыта в вождении моторных яхт у Захарьина хватало, и за исход «слепого» плавания я не переживал…
Глава вторая
Республика Филиппины; в девяти морских милях к северо-востоку от острова Катандуанес. Настоящее время.
После того как перед носом катера раздался взрыв, а «Астероид» стал набирать скорость, первым в себя пришел капитан. Заняв привычное место у штурвала, он схватил микрофон трансляции и объявил:
— Внимание, вижу двух человек за бортом!
— Где? — отряхивая светлые брюки, спросил поднявшийся с палубы Маркос.
— Прямо по курсу!
Поднятые на борт катера охранники ничего вразумительного рассказать не смогли. Один потирал ушибленную голову с приличной ссадиной выше правого виска, мало что помнил и постоянно твердил о яркой вспышке, ослепившей его и лишившей сознания. Второй лепетал оправдания: дескать, неизвестные появились на яхте слишком внезапно и захватили врасплох…
- Морской волкодав - Сергей Зверев - Боевик
- Кодекс джунглей - Альберт Байкалов - Боевик
- Поединок невидимок - Сергей Зверев - Боевик
- Один среди «тигров» - Сергей Иванович Зверев - Боевик
- Батарея - Богдан Сушинский - Боевик