Читать интересную книгу Пещера Желаний - Светлана Катеринкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 65
В хрустальные кубки было налито превосходное белое вино. Очень скоро эресвенцы, крылатка, Юлкан и Грахт развеселились. Марус рассказывал старинные легенды, Грахт с Витмиром вели дружественный спор о том, чьё ремесло более значимое: охотника или рыбака. Юлкан часто заглядывал в глаза Элины, пытаясь угадать малейшее её желание, чтобы тут же его исполнить. Один Ранарт сидел молча, сурово глядя на своих соратников. Ни искристое вино, ни тёплый приём этих холодных стен не ослабили его бдительности. Он сидел по правую руку от царицы. Она, видя его суровость, спросила:

— Что же ты, князь, не веселишься? Заботы ещё успеют опечалить твоё сердце. Или ты не доверяешь мне, подозревая в каком-нибудь вероломстве?

— Не буду скрывать от тебя, царица, что твоё радушие к чужестранцам может показаться странным в наше суровое время, — с достоинством ответил князь. — Однако прости мне мою подозрительность, ибо она рождена скорбями. К тому же сердце моё не может вкусить радости, покуда есть угроза моей стране, моему народу и пока не будут повержены все враги.

— Всех врагов уничтожить невозможно, — ответила Айса. — И не каждый, кого ты мнишь врагом, является таковым.

— Ты говоришь загадками, прекрасная повелительница льда, — отозвался Ранарт.

— Здесь нет загадок, Ранарт, — ответила царица. — Твоя бдительность похвальна, но она может помешать тебе найти свою судьбу.

— Может, и так, — согласился обертлуг. — Но свою судьбу я нашёл в бесконечных сражениях за родную землю.

— Война может смениться миром, — возразила Айса. — В чём тогда будет заключаться твоя судьба?

— Не знаю, — признался Ранарт. — Не загадываю далеко вперёд.

Пир продолжался ещё долго. По его завершении путешественников проводили в тихий чертог, на полу которого лежали роскошные ковры.

— Здесь вы можете спать до утра, — объявила Айса. — Пусть эта ночь принесёт вам светлые сны.

Путники поблагодарили радушную царицу удивительного государства. Она, ещё раз пожелав им приятных снов, удалилась. Друзья впервые за долгое время забылись безмятежным сном.

Глава 15

Остров Волшебства

Солнце прогнало мрак, окутавший Мрачные горы. В сводах ледяных чертогов были многочисленные отверстия, через которые золотистые лучи проникали внутрь Ледяного царства. Полупрозрачные стены переливались разнообразными красками. Воображение могло рисовать любые образы, возникающие в уме от созерцания игры света и полутьмы. Было позднее утро, когда Ранарт открыл глаза. Он, глядя ввысь, дивился причудливой красоте ледяной природы. Обертлуг принюхался. В этом морозном царстве запахи, скованные холодом, плохо улавливались. Но всё же он почуял аромат жареной рыбы. Это, конечно, не мясо, но тоже неплохо. Князь поднялся со своего ложа и увидел Юлкана. Гарпиг сидел неподалёку и смотрел на спящую Элину. Его взгляд был полон нежности и тоски. Ранарту это не понравилось, но он промолчал, зная, что гарпиг не станет его слушать.

— Долго же они спят. — Ранарт кивнул на друзей.

— Да и ты тоже, — отозвался Юлкан. — Я тут устал ждать твоего пробуждения.

— Ладно, — проворчал уязвлённый обертлуг, — давай будить их. Надо собираться в дорогу.

Гарпиг приблизился к крылатке и, нежно откинув её золотистые волосы, прошептал ей на ухо:

— Ваше высочество, солнце призывает вас вернуться из страны грёз.

Но вместо Элины открыл глаза спящий рядом Марус. Он недовольно уставился на Юлкана.

— Тебе чего, гарпиг?

— Вставать пора, — процедил Юлкан.

— Подъём! — заорал Ранарт, которому надоели все эти церемонии.

Грахт и Витмир всполошились и уставились на друзей заспанными глазами. Элина сладко потянулась и улыбнулась Краснослову.

— Я надеюсь, эта лучезарная улыбка предназначена не только Марусу, но и остальным твоим спутникам тоже, Элина, — проговорил Юлкан.

— Конечно, — отозвалась крылатка. — Всем доброе утро!

Взгляды Маруса и Юлкана встретились, и никто из них не желал отводить взор от соперника. Взгляд гарпига был жёстким и страшным, но эресвенец не желал проигрывать этот немой поединок и глядел дерзко, не отводя глаза.

— Хватит пялиться друг на друга! — окончательно потерял терпение Ранарт. — Собираем вещи и в путь!

Марус хмыкнул и первый развернулся спиной к противнику, демонстративно и фальшиво рассмеявшись.

Как только путники приготовились к выступлению, в чертог, послуживший им ночлегом, явились двое подданных царицы Айсы и пригласили их подкрепиться перед дорогой. Угощение было не таким пышным, как накануне, но всё же весьма питательным. Жареная рыба наполнила воздух аппетитным ароматом.

После завтрака явилась царица Айса и промолвила:

— Достопочтенные гости, для меня и моего народа было честью оказать вам гостеприимство, ибо мы возлагаем на вас большие надежды. Мы понимаем, что судьба не случайно собрала вас вместе, ведь так вам будет легче остановить безумную злобу Варкана Гартари. Пусть надежда озаряет ваши сердца. И пусть в конце вашего похода каждый из вас получит то, что желает, и использует это во благо народов Свободных Земель.

Царица сделала паузу в своей речи, и путешественники, решив, что она всё сказала, низко поклонились ей в знак глубокой признательности за помощь. Однако Айса жестом своей изящной руки дала понять, что она ещё не закончила говорить.

— Князь обертлугов, — обратилась она к Ранарту, — я вольна предоставить тебе и твоему отряду великий дар.

— Какой же, о милосердная владычица? — спросил обертлуг.

— Следуйте за мной, друзья, — промолвила повелительница льдов.

Она повела их по многочисленным снежным галереям. Они следовали за ней, заворожённые её холодным очарованием. Ледяной туннель повёл их вверх. Около часа поднимались они всё выше по коридору. Наконец впереди забрезжил солнечный свет. Спустя несколько минут отряд оказался на просторной площадке под открытым небом, которую со всех сторон окружал обрыв в бездну. Посреди площадки возвышалось сооружение. Оно было похоже на те ладьи, в которых эресвенцы совершают свои путешествия по Фиолетовой реке. Потрясённые путники столпились около изящного судна, сделанного из дерева.

— Дорогие гости! — торжественно воскликнула царица. — Примите в дар это великолепное судно, изготовленное нашими лучшими плотниками из белоснежных деревьев, растущих на побережье Серебряного моря.

— О царица, — обратился к Айсе Ранарт. — Мы глубоко чтим твою мудрость, но при всём уважении к тебе и твоему народу мы не можем понять, зачем нам сейчас столь ценный дар. Безусловно, нам нужен корабль, чтобы попасть на остров Волшебства. Но как же мы переместим столь величественное судно к берегам Серебряного моря?

— Ранарт Рахт, ты думаешь, что только в Вулквонсе растут волшебные деревья, — улыбнулась Айса. — Из ваших красных елей строят суда, которым не страшны никакие шторма. Но да будет тебе известно, что и в других краях тоже полно чудес. Белые деревья, о которых, быть может, кое-кто из вас слышал, тоже обладают чудесными свойствами. Наши мастера изготавливают из них летучие корабли, используя древние секреты и только им ведомые заклинания. На этом корабле вы преодолеете расстояние отсюда до острова

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пещера Желаний - Светлана Катеринкина.

Оставить комментарий