Читать интересную книгу Сбежавший король - Дженнифер Нельсен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 48

– Не думал, что снова увижу тебя, – сказал он. – Без обид, но я правда не думал.

– Без обид, – я устало улыбнулся.

Пираты втолкнули меня в комнату, где стоял лишь маленький стол и единственный стул. Один из пиратов, тот, что по пути особенно больно сжимал мне руку, сказал Финку:

– Неприятности для него еще не закончились, так что не очень-то радуйся.

Они бросили на пол рубашку, которая, к моему удивлению, оказалась даже лучше той, что была на мне прежде. Потом они вышли и заперли дверь.

– Без охранника? – спросил я Финка, натягивая рубашку.

– Я просил, чтобы оставили, было бы с кем поговорить. Они сказали, что тут охранник не нужен, и кроме того, я не представляю угрозы.

– Это точно, – согласился я. – Но я рад, что ты здесь.

– Где Имоджен?

– Ушла. Я надеюсь.

– О, это хорошо. – Финк сел на стол и уставился на меня. – Она сказала, что тебя зовут Джерон и что ты король Картии.

Я сел на стол рядом с ним, глядя прямо перед собой.

– Она сказала правду.

Он почесал нос, все еще глядя на меня.

– Ты не похож на короля. И ведешь себя не как король.

– Да я обычно и не чувствую себя королем.

– Она сказала, ты пришел сюда, чтобы уничтожить пиратов, и это была худшая идея на свете.

– Сложно поспорить.

– Она сказала, что ты самый большой дурак из всех королей, которые были в Картии. Она сказала, что очень глупо позволить им убить тебя, потому что ты, наверное, единственный человек, который может спасти твою страну.

Я усмехнулся.

– Может, не стоит передавать мне все, что она говорила. У меня терпения не хватит слушать все ее заявления.

Финк улыбнулся.

– Да. Это я еще не дошел до самых гадостей. – Он зевнул. – Но ты мне нравился, когда был Сейджем. Теперь, когда ты король, мы ведь можем так же быть друзьями, а?

– Конечно. – Я встал и зашагал взад-вперед по комнате. Как долго Роден продержит меня здесь? Что он сделает, когда наконец придет за мной?

В дальнем конце комнаты напротив двери было небольшое окно. Стоя под ним, я не смог увидеть вершины утеса, но видел, как высоко над землей мы находимся. Я снова зашагал.

– Я есть хочу, – сказал Финк. – А ты?

– Да, я тоже, – в последний раз я ел прошлым вечером, а теперь уже был день. Но отвлечь себя от мыслей о еде было не трудно. Не то что от мыслей, как сделать так, чтобы Роден не убил меня прежде, чем мне повезет.

Я повернулся к Финку.

– Слушай, у пиратов теперь новый король, его зовут Роден. И я здесь только потому, что этот Роден давно затаил на меня обиду и не хочет спешить. И когда он придет, я не хочу, чтобы ты показал, что являешься моим другом, или попытался бы мне как-нибудь помочь. От этого тебе будет только хуже.

Финк пожал плечами.

– Я не боюсь.

Я схватил его за руку, чтобы заставить посмотреть мне в глаза.

– Это серьезно, Финк. Я мог бы сейчас наговорить тебе ужасных вещей, чтобы ты всерьез возненавидел меня. Поверь мне, я это умею. Но я пытаюсь сделать по-другому. Я хочу доверить тебе это дело. Ты должен заставить Родена думать, что хочешь держаться от меня подальше. Скажи то, что нужно сказать. Сделай то, что должен, даже если тебе покажется, что это меня обидит. Это единственный выход.

Финк нахмурился и хотел что-то ответить. Но тут в дверном замке повернулся ключ.

Я встал, готовый встретить любого, кто войдет в эту дверь, и посмотрел на Финка.

– Сделай то, что должен, – повторил я.

Сначала в комнату втолкнули Эрика. Кто-то ударил его в спину, и он упал на пол. Правый глаз у него был подбит, губа окровавлена, но шел он ровно, и я надеялся, что худшее для него было уже позади. Хотя к несчастью, это едва ли было так.

Эрик бросил на меня убийственный взгляд. Я хотел попросить у него прощения, но это прозвучало бы нелепо и оскорбительно. К тому же Эрик был не один.

Два огромных пирата вошли за ним в комнату, еще трое или четверо остались за дверью. Двое вошедших втащили цепи с кандалами, звенящими при каждом шаге. Наверняка для меня.

Я попытался показать свое миролюбие и поднял руки в знак того, что не буду сопротивляться. Пираты все равно с силой толкнули меня к стене, да так, что мне показалось справедливым дать сдачи. Если они по-хорошему не хотят, то и я не буду.

Финк и Эрик стояли в противоположном конце комнаты. Финк казался испуганным, а Эрик смотрел на меня со злобой. Если он и радовался тому, что я получил по заслугам, не мне было винить его.

Цепь обернули вокруг столба в углу комнаты, а кандалы пристегнули к моим щиколоткам и запястьям. Я расставил ноги, чтобы сохранить равновесие, что один из пиратов принял за попытку вырваться. Он безжалостно с размаху ударил меня под дых. Я согнулся пополам, задыхаясь.

Сзади меня раздался голос Финка:

– И за меня ему поддайте.

Я улыбнулся, но не выпрямился. Слишком велика вероятность, что пираты исполнят просьбу Финка, если я немедленно встану.

Пират наклонился и проворчал:

– Думаешь, у тебя при Девлине были неприятности? Я слышал, что хочет сделать с тобой новый король. И лучше б ты просил дьявола забрать тебя сейчас, прежде чем он придет за тобой.

Неплохое предложение, если не считать того, что дьявол, несомненно, на стороне Родена.

35

Когда пираты ушли, Финк направился было ко мне, но Эрик схватил его за плечо и удержал.

– Он не друг нам, – холодно сказал Эрик. – Ни мне, ни тебе.

Финк взглянул на меня, и я очень медленно покачал головой. Я просил его убедить Родена, что он меня терпеть не может. Глаза его потемнели, когда он понял, что и всех остальных ему придется убедить в том же.

– Я только хотел сам ударить его, – сказал Финк.

Я не боялся его удара, едва ли он сравнился бы с тем, что я уже получил в тот день, и все же я был рад, что он передумал и отошел.

– Как бы там ни было, Эрик, мне очень жаль. – Я произнес это медленно, потому что живот все еще очень болел.

– Пустая болтовня! – крикнул Эрик. – Ты лгал мне и о себе, и о сокровищах! Что бы с тобой теперь ни случилось, ты заслуживаешь худшего. Я поставил свою жизнь на карту, чтобы привести тебя сюда. Когда они разделаются с тобой, они убьют и меня, а может, и Финка.

– Все пошло не так, как я планировал. – Не то, чтобы это имело значение для него или для меня, но сказать стоило.

Эрик шагнул ко мне. Я надеялся, что он не собирается бить меня. Или, если собирается, что он выберет одно из немногих мест, где еще не было синяков и ссадин.

– Вот что не дает мне покоя, – сказал он. – Когда мы вместе пошли в то поместье в Либете и ты погнался за тем человеком, ты правда убил его?

– Я никогда этого не говорил, – сказал я. – Это ты сам так решил. И нет, я не трогал его. Он был моим другом.

– Ты говоришь так, будто больше он не твой друг.

– Он будет служить мне, пока я король. – Я помолчал, думая о том, как сильно разочаровал Мотта за последние дни. – Но вряд ли у меня еще остались друзья.

– Здесь их точно нет, – сказав это, Эрик тяжело опустился на стул и скрестил руки на груди.

Финк забрался на стол позади него, скрестил ноги и положил голову на руки. Ни тот ни другой не смотрели на меня. Я привалился к стене в углу комнаты и закрыл глаза. По крайней мере, я мог хоть немного поспать.

Спал ли я две минуты или два часа – не знаю, но проснулся от звука голосов и скрежета ключа в замке. Медленно и неохотно я открыл глаза и взглянул на Эрика и Финка, которые все еще неподвижно сидели на тех же местах.

Эрик поднял голову, тоже прислушиваясь.

– Ты готов встретиться с ними? – спросил он.

– Нет, – проговорил я. Я не был готов.

Когда дверь открылась, Эрик и Финк вскочили на ноги и попятились к дальней стене. В голове у меня все плыло, было трудно выпрямиться. На самом деле, трудно было вообще что-либо делать. Сказалось напряжение последних дней.

На этот раз вошел сам Роден. Те же двое пиратов, что надели на меня цепи, вошли вместе с ним, и еще несколько, как и в прошлый раз, остались за дверью.

Роден сложил руки на груди и холодно уставился на меня. Я уже привык к тому, что на меня так смотрят – со злобой и ненавистью. Но мне неприятно было видеть этот взгляд у Родена. Тогда, в Фартенвуде, между нами завязалась, как я думал, честная дружба. Потом он попал под влияние Крегана, слуги Коннера, и проникся его амбициями. Может быть, виновато было мое собственное высокомерие, но мне трудно было поверить, что Роден мог так сильно меня ненавидеть лишь за то, что я получил корону, а он нет. Я решил, что лучше дать ему возможность высказаться, поэтому молча ждал, опустив глаза.

Сначала он обратился к Финку.

– Эрик утверждает, что не знал, кто такой Сейдж. А ты?

Финк покачал головой, потом сказал:

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 48
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сбежавший король - Дженнифер Нельсен.
Книги, аналогичгные Сбежавший король - Дженнифер Нельсен

Оставить комментарий