Читать интересную книгу Любовь побеждает время - Хелен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

А вот ей самой ехать не к кому! При мысли о том, что она упустила из рук, Вивиан с трудом сдержала слезы. Похоже, что легкомысленная Элисон, когда-то с трудом сдавшая выпускные экзамены, в мужчинах разбирается куда лучше, чем ее умница сестра. Да, гордость — жалкая замена любви!

Расправив плечи, Вивиан углубилась в чтение документации. Но вопросы стипендии и бюджетные ограничения не вызвали в ней ни малейшего интереса. Мысли постоянно перетекали совсем в другое русло. Кто знает, а не воспользовалась ли другая женщина шансом заполнить место, которое она сама по глупости покинула? Стоит ли рисковать душевным спокойствием и выяснять это?

Да, решила Вивиан. Все лучше, чем жить в вакууме неизвестности. Или ждать телефонного звонка, письма, словом, любого знака, подтверждающего: Дерек понял, что не может прожить без нее. Так или иначе надо поставить точку!

Она взглянула на часы — и приняла решение. Если не отвлекаться, можно по-быстрому закончить с делами и успеть на паром в пять тридцать.

Хватит откладывать! Настоящая любовь не сдается. Не умирает, не забывается, как ее ни гони! А если Дерек еще не понял такой простой истины, значит, пора преподать ему урок.

Самоотреченная служба во имя законности и правопорядка шла своим чередом, но былой энтузиазм и праведный пыл несколько поугасли. На протяжении многих лет Дерек Кейдж видел смысл бытия в работе, но теперь, когда ему так требовалась поддержка, чувство долга вдруг утратило значимость. Без Вивиан жизнь стала тусклой и бесцветной.

— Для парня, которому светит повышение по службе, ты что-то мрачноват, — хором уверяли коллеги.

Не только они подметили тревожные симптомы.

— Какая муха тебя укусила? — полюбопытствовал Харди, когда, за неделю до Пасхи, Дерек позвонил сказать, чтобы на праздники его не ждали. — Было времечко, когда ты спал и видел, как бы удрать на ферму!

— У меня другие планы, — отозвался Кейдж, принимая решение, запоздавшее на много недель.

К одиннадцати он разобрался с делами, а уже в полдень подъехал к станции парома. Стоял ясный день, легкий ветерок гнал по небу пушистые облачка. Паром неспешно удалялся от большой земли; низкие холмы островов обретали более четкие очертания. Дерек нервно расхаживал взад и вперед по верхней палубе, обдумывая, что скажет Вивиан.

Он все еще подбирал слова, когда по громкоговорителю объявили, что паром приближается к Порт-Айленду и пассажирам, желающим сойти здесь, пора вернуться к своим машинам.

Молодой прокурор привык владеть ситуацией. Нервозность, охватившая его сейчас, была настолько внове, что Дерек понятия не имел, как поступать и что думать.

Длинная вереница машин змеей поползла из объемного брюха парома. Наконец пришла очередь Кейджа. Он нажал на газ и неторопливо съехал по мосткам.

Верхняя палуба опустела, а на нижнюю потоком устремились машины, покидающие остров. Кейдж вырулил на дорогу как раз в то мгновение, когда нарядный синий автобус с надписью «Частная школа Порт-Айленда» скользнул в брюхо парома.

Впереди вспыхнул красный сигнал светофора. Притормозив у перекрестка, Дерек развернул на коленях карту. До школы оставалось около тридцати миль.

Он снова нажал на газ; кровь, что за последние недели словно замедлила ход, теперь неистово пульсировала в жилах. Позади остались фермы, поля для гольфа, старинные гостиницы и элегантные загородные коттеджи. У горизонта, на синей глади вод, дремали под солнцем соседние острова.

В любое другое время Дерек залюбовался бы пейзажем. Сегодня ему никак не удавалось унять нервное напряжение: даже на самом ответственном судебном процессе прокурор не испытывал ничего подобного.

Ограда молочной фермы сменилась высокой каменной стеной, и наконец — о, наконец! — показалась школа. Перед джипом торжественно распахнулись кованые ворота с чеканным гербом, и машина покатила по извилистой дороге, обсаженной цветущим кизилом.

За деревьями блеснула озерная гладь, мелькнули игровые площадки, несколько небольших коттеджей, и взгляду открылось здание школы: величественный, увитый плющом викторианский особняк.

В коридоре не обнаружилось ни души, зато из-за двери с надписью «Учительская» доносились женские голоса. Чувствуя себя до крайности неуютно, Дерек шагнул вперед.

Не успел он постучать, как дверь распахнулась.

— Ой! — вскрикнула миловидная девушка, переступая порог. — Простите, я вас не задела?

— Все в порядке, — успокоил ее посетитель и откашлялся, собираясь с духом. — Я… гм… хотел поговорить с… — И беспомощно умолк на полуслове.

Здесь владения Вивиан. Здесь она не прекрасная незнакомка, что на краткое мгновение вошла в его жизнь и на веки вечные похитила его сердце. Здесь она босс, и все ей подчиняются. Вивиан может выставить его за дверь — и, чего доброго, так и сделает.

— Да? — Девушка во все глаза уставилась на гостя, явно ставя под сомнение уровень его интеллекта.

Право же, Кейдж! Возьми себя в руки!

— Я бы хотел поговорить с директором!

— Я не знала, что у мисс Шелби на сегодня назначена еще одна встреча. Она вас ждет?

— Нет, — смущенно признался прокурор, гадая про себя, каким образом человек его лет и опыта вдруг опустился до уровня мальчишки, вызванного на ковер за непослушание. — Нет, боюсь, что не ждет…

Девушка сочувственно улыбнулась — так улыбается медсестра, прежде чем передать пациента дантисту с садистскими наклонностями.

— Подождите, я проверю, здесь ли она. Мисс Шелби, кажется, собиралась успеть на последний паром.

— Во сколько он отходит? — упавшим голосом спросил Дерек, решив, что, если он разминулся с Вивиан на причале, боги явно задумали позабавиться за их счет.

— В пять тридцать. — Девушка заглянула в учительскую и спросила: — Вивиан уже ушла?

— Нет, — ответил невидимый голос. — Она у себя.

— Вам повезло! — Милая девушка с улыбкой обернулась к гостю: — Пойду скажу ей, что пришел посетитель. Я — Диана Мосс, завкафедрой математики. Вы чей папа?

— Я не папа, — признался Дерек.

Мисс Мосс слегка сощурилась, улыбка утратила теплоту.

— Тогда как вас представить? — осведомилась она.

К собственному отвращению, Кейдж почувствовал, как потеют ладони, а воротничок немилосердно режет шею.

— Хм… мне хотелось бы преподнести ей сюрприз. Приятный, разумеется! — поспешно добавил он, ибо в глазах собеседницы мелькнуло подозрение. — Я… друг Вивиан. Мы вместе встречали Рождество.

Чего доброго, мисс директриса свернет ему шею за разглашение подробностей ее личной жизни. Но он прошел через ад, готовясь к решающему объяснению. Неужели в последний момент его-таки выставят за дверь ни с чем?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Любовь побеждает время - Хелен Кинг.
Книги, аналогичгные Любовь побеждает время - Хелен Кинг

Оставить комментарий