Читать интересную книгу Сет из Хада - Генрих Мамоев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 79

— Давай, только быстро. И возьми простой экипаж, без герба, понял?

— Хватай мешки, вокзал отходит! — Очередной непонятной фразой ответил Посмертный и, увидев недоумение Сета, прибавил, — Все понял, шеф! Будет сделано!

Что нравилось Сету в этом «обращенном», так это неиссякаемый оптимизм и какая-то почти детская наивность, что никак не сочеталось с манерой речи, от которой Сет был не в восторге. Впрочем, он уже имел возможность убедиться, что до Посмертного доходят простые слова…

Дождавшись его появления на козлах обычной кареты, Сет быстро поднялся в экипаж и, открыв переднее окошко, негромко спросил:

— Парфюмерную лавку госпожи Хат знаешь?

— Знаю, конечно! Я там…, - смутившись, Посмертный быстро добавил, — для знакомой, в общем, кое-что покупал. Это на Лиловой, да?

— Верно, — Сет догадывался, о какой знакомой идет речь, — кстати, эта знакомая просила передать, что хоть ты и мерзавец, но она беспокоится о тебе.

Увидев изумленное лицо обернувшегося к нему Посмертного, Сет улыбнулся, и добавил:

— Мог бы и погулять с дамой, раз уж обещал.

— Тю, шеф, ну ты даешь! Она тебе сама, что ль все рассказала?

— Ничего она не рассказала. Просто трижды назвала тебя мерзавцем, но при этом была рада, что с тобой все в порядке. Ладно, едем, а то, боюсь, лавка скоро закроется.

— Не страшно, — энергично махнул рукой Посмертный, — она ж в том же доме живет. Так что, навестим старушку на дому. Если что.

— Хорошо, гони.

— А, ну пошли, мать вашу! — Раздался неприличный, но привычный возглас Посмертного.

«А кого-то и могила исправить не может», — с усмешкой подумал Сет, устраиваясь на жестком диванчике.

— Значит, беспокоилась?

Сет взглянул на вновь обернувшегося Посмертного и, кивнув, ответил:

— И трижды назвала тебя мерзавцем!

Посмертный отвернулся, но Сет успел увидеть его улыбку. Действие напитка слабело, и мир уже не казался таким ярким, но сила и бодрость духа присутствовали. Нащупав сквозь ткань твердую грань обруча, Сет вновь вспомнил разговор с Метатроном. Он не обманул насчет диадемы, и о «Книге Суккуба» Метатрон говорил так, словно сам читал ее. Он даже прочитал на память отрывок из пророчества о гибели Хада, который немногим ранее декламировал Агварес. Но еще более странным показался рассказ консула о некоем наследнике Суккуба, способном с помощью диадемы остановить темный луч, открывающий Хаосу дорогу в оба мира — и живых и мертвых. Кто этот наследник? Это походило на сказки, которые Сет с удовольствием слушал в далеком, полузабытом детстве. А еще было похоже на хитроумный заговор, в котором участвуют и Метатрон, и герцог Агварес, который лишь для виду назвал консула своим врагом. Но если это заговор, то против кого? Против всех жителей Хада? Бред! Против Рофокала?

Не похоже. Да и зачем Метатрону смещать Рофокала, если они в таких дружеских отношениях, что премьер выписал ему почти такую же бумагу, как та, что лежала в его кармане? К тому же меньше чем через год состоятся выборы, и не факт, что Люцифуг захочет остаться на своем посту…

Движение экипажа замедлилось. Выглянув в боковое окошко, Сет увидел, что они подъезжают к парфюмерной лавке. Впрочем, можно было даже не выглядывать — обостренное после напитка обоняние Сета уже уловило приятные запахи дорогих ароматов.

— Тпруу! — Донесся привычный возглас и, не дожидаясь полной остановки, Сет выпрыгнул из экипажа.

— Шеф, прибыли! — Крикнул ему вдогонку Посмертный.

— Вижу, — ответил на ходу Сет, приближаясь к источнику запахов, от которых у него уже слегка замутилось в голове.

Толкнув звякнувшую тысячью мелодичных колокольчиков дверь, Сет вступил в лавку, и едва не задохнулся от невообразимого букета запахов. Наполненный ярчайшими ароматами, воздух в лавке кружил голову, и Сет резонно предположил, что это из-за напитка — в прошлые посещения ничего подобного с ним не случалось. Справившись с головокружением, Сет негромко кашлянул.

То ли на звон колокольчиков, то ли услышав его вежливое покашливание, в небольшой уютный зал вплыла дородная демоница. Узнав Сета, она радушно раскинула руки в стороны, и сладким до приторности голосом произнесла:

— Граф Раум! Какая честь! Я уже хотела закрываться, но ради вас…

— Темной ночи, госпожа Хат, — официально поздоровался Сет, приближаясь к улыбающейся демонице, — я вас не задержу.

— И вам темной ночи, граф! Хотите выбрать подарок очаровательной Прозерпине?

Воспоминание о недавнем скандале неприятно кольнуло Сета. Сотворив на лице строгое выражение, он сухо сказал:

— Нет. У меня к вам дело государственной важности.

Улыбка сползла с пухлого лица парфюмерши. Засуетившись, словно ей уже предъявили обвинение, она обмахнула широким рукавом большое кресло и, жестом пригласив Сета усаживаться, спросила:

— Надеюсь, ничего неприятного, господин граф?

— Как посмотреть, — неопределенно ответил Сет и, не садясь в предложенное кресло, спросил, — вы записываете, кто покупает вашу продукцию?

— Записываю? — Госпожа Хат удивленно уставилась на Сета, — Нет, а зачем? Я и так знаю, кому что нравится.

— Очень хорошо, — кивнув, Сет продолжил, — не могли бы вы в таком случае сказать, кто в последнее время покупал у вас масло Офана?

— Масло Офана? — Парфюмерша ненадолго задумалась, — Это дорогое масло. Его не так часто берут….

— Стало быть, вы можете назвать имена покупателей?

Она медлила, разглядывая Сета.

— А могу я узнать, что случилось?

— Я веду следствие, госпожа Хат, и любая помощь, — Сет помедлил, — равно как и помеха будут оценены в должной мере, — сухо, по казенному ответил Сет, видя, как недовольно скривилось лицо парфюмерши.

— Ну, дорогой граф, мне кажется, вы пытаетесь запугать меня?

— Нисколько. Я всего лишь ответил на ваш вопрос, а вы пока нет. Я думаю, в ваших интересах будет сказать мне правду, иначе…, - он помолчал, глядя, наблюдая за изменениями в выражении лица парфюмерши, — иначе мне придется задать другие вопросы.

— Другие? — В голосе демоницы послышалась легкая тревога, — Какие еще другие?!

Сет пристально посмотрел ей в глаза.

— Ну, например, сколько «обращенных» в действительности работают на ваших смольных рудниках. Есть информация, что их больше, чем дозволено и, кажется, это не совсем законно. Так ли это, госпожа Хат?

Демоница вздрогнула, взглянула и покорно произнесла:

— Спрашивайте, господин граф, я помню всех своих клиентов.

— Тогда еще раз: меня интересует, кто в последнее время покупал у вас это масло, — Сет не сводил с нее взгляда.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сет из Хада - Генрих Мамоев.
Книги, аналогичгные Сет из Хада - Генрих Мамоев

Оставить комментарий