Читать интересную книгу Личная рана - Николас Блейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 44

- С чего вы решили, что в убийстве?- подозрительно спросил он.

- О, чтоб тебе!- Я бросил трубку.

Майра смотрела на меня в отчаянной надежде, зрачки ее зеленых глаз расширились от страха и волнения.

Ему приказано держать рот на замке,- коротко объяснил я.- Судя по его увиливанию, скорее всего, Кевина арестовали по подозрению в убийстве. Хотя я не знаю, почему полиция старается сохранить это в тайне. Мне жаль, Майра.

Миссис Лисон встала, повернувшись спиной ко мне, ее тело окаменело, лоб прижимался к стене - извечная поза женщины в шоке. Она простояла так довольно долго, пытаясь успокоиться, прежде чем обернулась ко мне.

- Этого я и боялась. О, Доминик! Я так этого боялась!- проговорила она отрывисто, снова опускаясь на стул.

Я погладил ее по плечу, чувствуя себя ужасно неловко.

- Постарайтесь не волноваться, Майра,- успокаивал я ее.- Верьте, что его невиновность обязательно будет доказана.

- Если бы Кевин был со мной откровеннее!- вздохнула мать семейства.- Я бы простила его. Он не делился своими переживаниями, поэтому я не могла ему помочь. Эта женщина - она погубила всех. Когда я увидела ее той ночью...Майра резко оборвала фразу.

- Увидела ее?- ошеломленно переспросил я.

Женщина как-то странно глянула на меня наполовину встревоженно, наполовину лукаво.

- Не знаю, что вы подумаете теперь обо мне. Просто я упомянула вам не обо всем, что случилось в ночь убийства.- Она печально вздохнула.- Теперь, когда его арестовали, это уже не имеет никакого значения. Абсолютно никакого.

Ее голова с гордо поднятым подбородком повернулась ко мне. Взгляд хозяйки дома был обращен внутрь себя.

- Я рассказывала, что какое-то время бродила по усадьбе. Я была в ужасном состоянии: злилась на себя за выслеживание собственного мужа,вспоминала миссис Лисон.- Так унизительно сознавать, что опустилась до вульгарной слежки! И я действительно ее видела.

- Неужели?- спросил я, чтобы подтолкнуть ее к дальнейшим откровениям.

- Я тихонько кралась под деревьями. Знаете эту рощу на краю усадьбы, между пастбищем и рекой? Потом я выглянула из-за лиственной завесы. Было темно, но не настолько, чтобы я не разглядела ее на траве, у самой воды.Лицо моей собеседницы скривилось.- Лежала обнаженная, потягиваясь, как шлюха.

- Действительно?

- А потом - тело - исчезло,- с расстановкой произнесла женщина.

- Исчезло?- переспросил я удивленно.

- Ее фигуру заслонила какая-то темная масса. Мне так показалось в первое мгновение,- пояснила мать семейства.- В следующее мгновение я поняла, что это мужчина в темном костюме. Человек некоторое время не двигался. Я пряталась слишком далеко, чтобы слышать их разговор. Потом я увидела ее руки, обнимающие темную фигуру, словно... словно эта развратница пыталась притянуть мужчину поближе. Я больше не могла выносить этот кошмар. Я убежала куда глаза глядят, лишь бы оказаться подальше от этого места. Некоторое время сидела у тропки, пытаясь успокоиться, это было так отвратительно!- И миссис Лисон разразилась рыданиями.

- Но, Майра,- сказал я некоторое время спустя,- вы же не могли узнать ту темную фигуру со спины. Почему вы решили, что это был именно Кевин?

- А кто еще это мог быть?- грустно произнесла хозяйка дома.

- Это мог быть я,- выдавил я из себя.- Вам не приходила в голову такая мысль?

- Нет. Во всяком случае, в ту ночь,- призналась женщина.- Я ожидала застать с ней Кевина, поэтому я и сочла... Ведь это были не вы, верно?

- Верно,- постарался ответить я уверенным тоном.

- А потом Кевин пришел домой,- продолжила Майра.- Он был в темном костюме. И мне показалось, что он ведет себя очень странно. Раздраженный, усталый... не знаю, как сказать... он словно был далеко отсюда. Он казался чужим. Поэтому, когда я услышала, что Гарри...

- Но, Майра, если... Вы же не видели крови на его одежде?- сочувственно спросил я.

Женщина задрожала.

- Я не знаю,- чуть слышно ответила она.- Думаю, нет.

- Полиция ведь осматривала вещи Кевина,- попытался я успокоить Майру.

- Я предположила, что он каким-то образом избежал...- отозвалась хозяйка дома.

- И вы никогда не намекали ему о своих догадках?- удивился я.

- Нет, я не осмеливалась. Только спросила его, чем он был занят в тот вечер и почему вернулся так поздно. Муж заявил, что в машине кончился бензин. Мне не хотелось признаваться, что я подсматривала за ним.- Майра улыбнулась мне слабой копией своей трогательной улыбки.- Боюсь, вы не сможете меня простить, Доминик.

- Я? Не прощу вас?

- Если бы я поведала Конканнону об увиденном, он никогда не стал бы подозревать вас в преступлении. И вам бы не пришлось пройти через это отвратительное дознание. Я уверена... вы ей симпатизировали,- смущенно добавила Майра.

- Вам тоже есть за что меня прощать,- откровенно заявил я.

- Я не понимаю,- изумленно взмахнула ресницами женщина.

- Дело в том, что мне пришлось известить Конканнона о ваших странствиях в поисках Кевина в тот вечер,- с сожалением произнес я.

Майра поджала губы.

- Я знаю, что обманул ваше доверие. Но я сам оказался в еще худшем положении,- попытался я оправдаться.- В действительности Конканнон не проявил к этим сведениям никакого интереса. Но мне жаль, правда.

- И я полагаю, вы сообщили ему, что я делала... бродила по усадьбе?

В ее сарказме я уловил нотку опасения.

- Нет. Я лишь упомянул, что вы выехали на велосипеде встречать Кевина, подождали на перекрестке и вернулись домой тем же путем.

- А почему я должна вам верить?- резко заявила женщина.

Но я различил вздох облегчения.

- Я вас не выдам,- пообещал я.- Это было бы подло. Но у меня нет причин любить вашего мужа.

Произнося эту речь, я вдруг испугался, что Майра может неправильно понять мое последнее замечание. Она пристально посмотрела мне в глаза.

- Подразумевается, что у вас есть причина любить меня?- спросила она с шокирующей откровенностью.

- Я... я хотел сказать, что вы никогда не причиняли мне зла... вы были ужасно добры ко мне,- сбивчиво проговорил я, смутившись.

Майра отвела взгляд.

- А Кевин навредил вам?- спросила она внезапно.- Как?

- Да все тот самый бойкот,- в замешательстве произнес я.- И...

- И?- подтолкнула меня она.

Я понял намек:

- Я подозреваю, что это он спалил коттедж. И привез меня связанным на побережье, где я чуть было не утонул.

- Вы с ума сошли, Доминик!- Миссис Лисон говорила с искренним недоумением.- Для чего ему так скверно поступать с вами? Вы ему нравились.

Я ответил как можно легкомысленнее:

- Дорогая Майра, вы - не единственный ревнивый человек в Шарлоттестауне.

- О, перестаньте!

Женщина натянуто улыбнулась. Потом ее красивые брови снова сошлись на переносице.

- Не знаю, как мы можем так о нем рассуждать после его ареста. Мне должно быть стыдно.

- Вы ему ничем не поможете, если будете хандрить,- сказал я как можно убедительнее.

- Хорошо, я больше не буду!- ответила она по-детски.

О, женское послушание!

- Но что же мне делать, Доминик?- всхлипнула жена Кевина.

- Держаться. Выживать. Возможно, все случившееся - ужасная ошибка,советовал я покровительственным тоном.- Переговорите с отцом Бресниханом после его возвращения. Даже если произойдет худшее, у вас есть дети. И я рад буду помочь вам, чем смогу. Однажды, когда все это будет позади...

- О, что за мерзкие разговоры!- воскликнула она.

Настроение хозяйки дома внезапно переменилось. Она взирала на меня с опаской.

- Некоторые мужчины пытаются сблизиться с женщиной, когда у нее большое горе. Мне так говорили,- напряженно сказала миссис Лисон.

- Да, но я не принадлежу к их числу,- успокоил я ее.

- Вы для меня большое утешение, мой дорогой,- тепло произнесла моя собеседница.- Разве не странно, что я разговариваю с вами так запросто. С первой нашей встречи я подумала, что мы с вами очень похожи.

Я понимал, что разговор принимает опасный оборот. Сдержанность и светские условности Майры начинали сползать с нее, подобно шелухе, после суровых испытаний последних нескольких дней. А я был усталым, бестактным и доведенным до последней черты.

- Майра, вы любили... Вы любите Кевина?- вырвалось у меня, прежде чем я спохватился.

Ее глаза расширились.

- Люблю ли я его?- возмущенно заявила она.- Ну конечно! Я люблю его, ведь он - мой муж.

Я улыбнулся ей.

- Как гадко с вашей стороны так меня дразнить!- обиженно воскликнула женщина.- Я действительно любила его. Я была готова ради него на все - даже умереть, если нужно...

- Или служить образцом беспорочной ирландской женственности в соответствии с идеалами отца Бреснихана,- насмешливо отозвался я.- Но через некоторое время вы поняли, что на самом деле превратились в обычную домохозяйку, муж которой скрывал от нее самую интересную часть своей жизни.

- Вы очень циничны, Доминик,- горько сказала миссис Лисон.

- Вы знаете, что это правда,- возразил я.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 44
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Личная рана - Николас Блейк.

Оставить комментарий