Шрифт:
Интервал:
Закладка:
возвращения и у короля будут все основания так считать. В-третьих, - ты же из любой
ситуации выкрутишься! Учти ещѐ, что Хорд на турнир прибудет вместе с Расскими
птенчиками и своими рекомендациями. Так что меня бросят тебе в помощь, рядовым
бойцом, грехи перед Его Величеством замаливать.
-Да какие у Вас могут быть грехи? -рассмеялся от души молодой человек.
-Грехи всегда найдутся. -Хлодвиг переглянулся с Кором. -Король, как только меня
увидит, сразу все припомнит. И большие, и малые, и особенно те, что он смертными
считает. Так что, Эрг Донито, готовься к совместному плаванию со стариком Хлодвигом.
-А нас с Бэди Вы уже совсем со счетов сбрасываете? -возмутился Кор.
Хлодвиг внимательно поглядел на него и неохотно ответил:
-Бэди, если пожелает, может с нами оказаться. А ты даже не мечтай! Хватит с меня
ЭТОЙ истории! Обижайся, не обижайся, а я всѐ сделаю, чтобы твоей ноги на Каменном не
было!
-Так я тебя и послушаю! Я, если хочешь знать, решил, что теперь мы с Эргом везде
вместе будем. Куда он, туда и я. Чего бы мне это не стоило! -со свойственной ему
горячностью затараторил юноша.
Брови Мастера медленно поползли вверх. Затем он насупился и недовольно
пробурчал:
-Вот этого-то я и боялся...
Кор вспыхнул, залился краской, но гордо поднял голову и вызывающе бросил:
-Это МОЁ решение, и не нужно мне мешать!
Перепалка учителя и ученика была прервана глухим шумом, донѐсшимся со
стороны реки. Все опрометью бросились к вершине утѐса.
-Всѐ, конец посудине, -вздохнул Бэди, махнув в сторону лѐгшего на бок и быстро
уходящего под воду корабля.
-Действительно, конец! -пробормотал Хлодвиг, глядя на торчащий из-под воды
конец бушприта. -Нам теперь здесь делать нечего!
Огромный плот, сооружѐнный спасшимися от разгрома на броде через Глухую
пиратами, едва двигался вдоль правого берега. Девять человек, измученных бездельем и
дневной жарой, большую часть времени отлѐживались на брѐвнах, обязав двоих
дежурных следить, чтобы тяжѐлую громадину не вынесло на какую-нибудь затонувшую
корягу или мель.
Но в этот день, когда по подсчѐтам капитана должен был появиться их корабль,
предусмотрительно оставленный в устье реки ещѐ в начале похода, и под
импровизированным навесом, и возле гребей царило некоторое оживление. Заканчивались
мучения на этой негостеприимной чужой земле, в которую полегла большая часть их
товарищей. Уже сегодня они поднимутся на борт своего трѐхмачтового красавца, а завтра
поднимут паруса и растают в дымке тѐплого бескрайнего моря.
Отгар не изменил себе и в этот раз, хотя все эти дни его проверки не обнаружили
ни единого следа погони. Капитан хотел было уже заворчать, что в последний-то день
можно и не страховаться, но махнул рукой, зная, что Советника не переубедить. Отгар
вернулся с берега без результата, но стал каким-то задумчивым.
96
-Слишком уж всѐ хорошо, -буркнул он в ответ любопытному капитану и пошѐл на
нос вглядываться в зелѐные берега.
Пираты, негромко переговаривающиеся друг с другом, постепенно замолчали и,
вытянув шеи, стали высматривать, что делается за последним поворотом.
Песчаная отмель у правого берега, отмеченная следами прилива, выдавалась
довольно далеко, закрывая дальний берег за поворотом. И где-то посреди пляжа, там, куда
доставал прилив, что-то неясно темнело.
-Шлюпка, шлюпка с корабля! -закричал кто-то, и по команде капитана все
бросились грести к берегу. Когда течение и вѐсла приблизили плот метров на сто
пятьдесят, в нескольких метрах от шлюпки стало видно ещѐ одно тѐмное пятно.
Брѐвна заскребли о песок, и первые смельчаки осторожно сошли на пляж, держа
оружие наготове. Но опасаться было некого. Изрезанная и пропитанная кровью одежда, кровь на дне шлюпки и песке, говорили, что Хромому сильно досталось перед тем, как он
сел на вѐсла. У предводителя команды, оставшейся на корабле, хватило сил переплыть
через реку, но одолеть ещѐ несколько десятков метров до густых кустов, окаймлявших
пляж, их не осталось.
Только теперь, разглядев труп своего товарища, кто-то поднял голову в сторону
открывшейся якорной стоянки.
-Там... корабль!.. -выдохнул ошалевший разбойник.
Словно по команде, все сошедшие с плота подняли головы, глядя на останки,
торчащие из воды примерно в полутора километрах. Услышав столь волнующее слово, вверх по пологому песчаному склону бросились и оставшиеся на плоту.
-А-а-а!- схватился за голову капитан. -Скотина придворная! Это из-за тебя я всѐ
потерял! Всѐ, всѐ! Людей, корабль, своѐ имя! Да я тебе за мой корабль горло перегрызу!
Отгар, предусмотрительно одетый в доспехи, скривил рот и с ненавистью поглядел
на капитана сквозь поднятое забрало, хватаясь за меч. И тут его внимание отвлѐк какой-то
шум справа.
Из-за поворота по пляжу, вздымая копытами фонтаны песка, скакал конь. Могучий
красивый конь без седока. По его сбруе и притороченному к седлу имуществу без труда
можно было определить, что это - рыцарский конь, а по обрывкам уздечки, - что он только
что вырвался на свободу.
Из Норда в Крон существовало два пути. Сушей, через Лайн, Дарк, горные
перевалы, Кло и Рантон. И морем, вокруг полуостровов Челюсть и Парнский, через
Западный пролив, вокруг Хищного полуострова по Южному морю и бухте Крона. Что тот, что другой путь занимали одно и то же время, хотя морем и было вдвое дальше. Но, не
смотря на то, что морское путешествие чаще оказывалось менее утомительным, послы из
Нордии обычно предпочитали сухой путь.
Посланник нордийского короля лорд Хайбут, посоветовавшись с Лордом-
посланником, также решил оглядеть земли, на которые претендовала нордийская корона.
Тридцатилетний Лорд-управитель небольшой восточной провинции Алекс Хайбут
одно время сверкал при дворе Его Величества благодаря своим внешним данным и
денежкам своего папаши, сумевшего сколотить капитал во время геммской
междоусобицы. Будучи призванным Государем, Хайбут-старший участвовал в экспедиции
по поддержке мятежников в Кло и вывез оттуда кое-какие ценности. Удачно пустив их в
оборот, старик стал весьма состоятельным человеком, отстроил себе замок и мог
позволить своим детям годами жить в столице.
Алекс, получивший прекрасное образование, отлично владел мечѐм, пером и
языком и слыл в городе первым соблазнителем. Но, разбив несколько десятков слабых
женских сердец, так и остался холостяком. На одном из балов, завершившихся дружеской
пирушкой, молодого человека представили хрупкому застенчивому юноше по имени Ют.
97
Хайбут был слишком пьян, чтобы разбираться, кто он такой. В глаза бросалось, что
юноша жутко закомплексован, и для начала Алекс научил его пить по-рыцарски.
Как выяснилось на третий день, когда ставших друзьями навек молодых людей
выволокли под руки из какого-то борделя, беднягу Юта потерял весь город. Его папа, Хельмут III Дарк, обеспокоенный отсутствием младшего сынка, обещал колоссальную
награду любому, кто найдѐт пропавшее чадо. После этого Алекс имел неприятную беседу
с господами Лордами-Советниками Королевства. Но, к удивлению министров, скромница
Ют так горячо встал на защиту своего собутыльника, что им, намеревавшимся упечь
неосторожного повесу в тюрьму, пришлось отступиться. Именно во время того
неприятного разбирательства на остроумного отпрыска старого Хайбута обратил
внимание сам Лорд-посланник.
Алексу довелось несколько раз выполнять небольшие поручения Посланника. Тот
даже намеревался принять молодого человека на постоянную службу в своѐ ведомство, но
скоропостижная кончина батюшки вынудила Хайбута уехать в родной замок принимать
наследство. Прощаясь, Лорд-посланник дружески похлопал его по плечу:
-Не переживай! Я помню преданных людей. Думаю, через годик, когда ты уладишь
дела на родине, у тебя будет время заехать в Норд, а я найду для тебя дело, достойное
дворянина и друга принца.
Министр не соврал. Дело нашлось. Именно такое, как он и предполагал. А может
быть уже тогда планировал?
Алекс наизусть вызубрил все инструкции, данные для исполнения миссии своего
посольства. Точно также он помнил и содержание письма, скреплѐнного королевскими
печатями, что лежало в богатом ларце, который надлежало вручить самому королю
Нерлю.
-Назад, на плот! -заорал Отгар, раньше всех сообразивший, что может значить этот
беглый конь. И тут же тяжѐлая арбалетная стрела с лязгом скользнула по оплечью его
доспехов. Советник, развернувшийся, чтобы бежать назад к спасительному укрытию на
плоту, уже хотел благодарить Всевышнего за спасение, но вторая стрела, ударив под
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Эпоха Вермеера. Загадочный гений Барокко и заря Новейшего времени - Александра Д. Першеева - Биографии и Мемуары / Прочее
- С мячом за тридевять планет - Автандил Гогоберидзе - Прочее
- Король-охотник и его дочь - Людмила Георгиевна Головина - Прочая детская литература / Прочее / Русская классическая проза
- Пендрагон - Стивен Рэй Лоухед - Прочее / Фэнтези