Читать интересную книгу Адептка по обмену (СИ) - Лана Ларсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 102
объяснили по поводу этой проверки, а то я что-то совсем ничего не поняла. Небо, ветер, голос… что всё это было? Голова только-только перестала кружиться, но вот запахи всё ещё меня преследовали. И сладкий, и горький.

— Ничего не надо передавать, я сам хочу побеседовать с ним и с мэтром Орно. Прямо сейчас. Я хочу лично убедиться, что ментальную проверку проводили и никаких инцидентов с ней не было.

Ой-ой, вот сейчас-то и откроется то, что никакой ментальной проверки-то и не было. Наверняка потом не Дайрона будут ругать за враньё, а на меня вину повесят. У них же чуть что — сразу люди виноваты. И конкретно я.

Сама не знаю, откуда эта сила появилась и что с ней теперь делать. Сама ей не рада и с удовольствием бы кому-нибудь отдала.

Дайрон словно почувствовал мои мысли, обернулся, посмотрел сверху вниз и нахмурился. Словно они ему не понравились. А кому понравятся, когда тебя начинают обвинять все всем на свете?

Декан что-то взял со стола, положил в карман мантии и двинулся на выход, по пути мазнув по мне недоверчивым взглядом.

— Ректор сейчас занят, — напомнил ему Дайрон. — В академии чрезвычайная ситуация.

— Ничего, несколько минут он мне уделит, — отмахнулся декан. — Тут тоже непустяковое дело. И вы вдвоём идёте вместе со мной.

Да уж, час от часу не легче. Теперь слушать обвинения в свой адрес от ректора…

Глава 11

Через некоторое время в кабинете ректора было порядка десяти магистров. Всех я видела на вступительных экзаменах. Кроме того, здесь были мэтр Орно и Беон, который уже не развалился в кресле или на подоконнике, а стоял собранный и серьёзный. Декан поднял на уши всех! И теперь все, кто находился здесь, знали о моей «огромной» стихийной силе.

Поначалу декан был очень несдержан, снова пытался меня обвинить во всех неприятностях, утверждая, что я украла каким-то образом эту силу. Однако под суровым взглядом ректора стал вести себя спокойнее.

— Адептка просто не смогла бы провести необходимый ритуал для того, чтобы отобрать силу драгхара, — спокойно говорил драг-лорд Драгун. — Вы не хуже меня знаете, что ритуал невероятно сложный и обычная девушка при всём своём желании его не осилит. Знаете, но от чего-то забыли.

Это было сказано с укором и очень не понравилось декану. Он недобро сверкнул в мою сторону глазами, но больше не поднимал эту тему. Однако я поняла, что отношения с этим драгхаром у меня точно не сложатся.

— Что же касается того, как именно получила силу адептка, мы и хотим это выяснить. Дайрон уже отправил запрос в архив и сможет получить информацию не позднее чем в эти выходные, — немного вопросительно сказал ректор и посмотрел на парня, после чего Дайрон кивнул.

Значит, он не соврал по этому поводу. Не знаю почему, но эта новость порадовала.

— Мне интересно другое, — продолжил ректор, обернувшись на декана воздушников. — Почему вы прибегнули к самому сложному методу проверки сил, если были уверены, что у девушки нет стихийной магии? Можно было обойтись простым заклинанием поиска магии, а не погружать адептку в магический транс, да ещё и с полным погружением в стихию.

Так вот что это было, полное погружение в стихию. Не особо приятные ощущения, я хочу сказать.

— Вы сказали проверить адептку, я проверил так, как посчитал нужным, — безразлично ответил декан.

Ректор усмехнулся и покачал головой.

— Я не удивлён. Что можешь сказать о результатах проверки со своей стороны, Дайрон?

— Она удерживала запах, — ответил парень. — При подобных проверках раньше это никому не было под силу.

Вот тут я даже удивилась. Как я могла удерживать запах? Что-то я ничего подобного в этом «сне» не припомню.

Ректор после этих слов нахмурился и задумался, глядя куда-то в пространство.

— Удерживала запах, — повторил он. — Интересно. Раньше мы действительно ничего подобного не встречали. Её случай уникальный, однако мне не хотелось, чтобы вся академия сразу узнала об этом. Нам хватает и расследования с Торренсом, так что прошу всех не распространяться по этому случаю. Надеюсь, это понятно.

Ректор обвёл взглядом всех присутствующих, но возражений не последовало.

— А что касается ментальной проверки… — продолжил ректор, обращаясь к Беону, но так и не договорил.

— Никаких ритуалов в воспоминаниях девушки я не увидел, — ответил на невысказанный вопрос куратор. — Как и того, как именно она получила эту силу. В воспоминаниях есть только момент, когда она впервые ее ощутила. Это было ещё на территории людей. В академии. Ощутила слабо, и даже сама этого не поняла, но я обратил на это внимание.

Ого, то есть Беон даже не проникая в моё сознание специально уже смог считать мои воспоминания?

Мама дорога, это плохо. Мне, конечно, нечего скрывать, но было очень неприятно, что в моей голове можно так просто копаться, и я даже этого не почувствую. Странно, а точнее, хорошо, что Беон про кольцо с драконитом ничего не сказал. То, что он его «видел» в моих воспоминаниях, я уже не сомневалась.

Интересно, почему же тогда меня пугали ментальным воздействием, раз оно не несёт никакой опасности? Или есть ещё что-то, о чём я не знаю?

— Вы что-то заметили, пока были ещё в своей академии? — спросил ректор мэтра Орно.

— Нет. Мы не проверяли адептов на наличие стихийной магии. Просто потому, что считали её наличие у людей невозможным.

Да уж, я тоже считала, что это невозможно.

Декана такой ответ не особо удовлетворил, но больше возмущаться и обвинять меня в краже этой силы не стал. Поджал губы и сверлил меня недобрым взглядом, пока остальные обсуждали, что со мной делать дальше.

Сначала обсуждение продолжалось в моём присутствии, но затем меня попросили выйти в коридор и подождать там. Мне сказали, что я узнаю о принятом решении позже и что некоторые моменты обсуждений мне слышать не следует. Правда, почему, я так и не поняла.

К счастью, в коридоре никого не было, потому что всех адептов уже отпустили по домам. Однако от этой тишины мне стало ещё более волнительно и неприятно. Так что я забралась с ногами на каменный подоконник и достала переговорное зеркальце в надежде, что смогу, наконец, достучаться до Белль.

11.1

* * *

Не знаю, сколько времени я провела одна в этом мрачном и холодном коридоре. Кажется, не меньше часа. У меня не было часов, а будильник я так и не купила.

Белль не отвечала, зеркальце

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 102
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Адептка по обмену (СИ) - Лана Ларсон.

Оставить комментарий