Читать интересную книгу Отступник - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 121

Самый близкий из серых костюмов заколебался перед преградой и затем бросился прямо на щит. Мерфи интуитивно отшатнулась, но я успел удержать ее прежде, чем она нарушила границы круга.

Серый влетел в щит, как если бы это была бетонная стена, и с бледно-голубой вспышкой полетел обратно. Спустя мгновение около 20 серых костюмов повторили его подвиг с таким же результатом.

— Тише, — сказал я Мерфи, все еще придерживая ее. — Тише, тише, — я почувствовал как она немного расслабилась. — Все в порядке, до тех пор, пока мы не нарушим круг, они не смогут попасть внутрь.

Мы оба дрожали. Мерфи сделала пару прерывистых глубоких вдохов. Мы стояли там, пока серые ощупывали мой щит в надежде найти место, где он заканчивается. У меня было время получше их разглядеть.

Все они были приблизительно одинакового роста и веса, без особых примет, если не сказать, что совсем идентичны. Они выглядели как члены одной семьи. Глаза у них были одинакового серо-зеленого цвета, такие же одинаковые, как и выражения их лиц.

Один из них вытянул руку, будто бы пытаясь прикоснуться ко мне, и прижал ладонь к области круга. Стоило ему это сделать, как на его ладони открылась чудовищная пасть. По ее краям торчали зазубренные акульи зубы, и оттуда, скользя и извиваясь, возник багряно-черный язык и начал хлестать по кругу. Желтоватая слизь густо забрызгала во все стороны.

— Хорошо, — сказала Мерфи тихим глухим голосом. — Это немного тревожно.

— И будет еще лучше, — пробормотал я.

Конечно же, другие серые костюмы начали делать тоже самое. Через несколько секунд мы были полностью окружены жуткими ручными пастями с извивающимися языками, и капающей с них слизью.

Мерфи встряхнула головой и вздохнула.

— Эх…

— Расскажи мне об этом.

— Как долго эта штука будет сдерживать их?

— Это духи, — сказал я. — Пока держится круг, они будут за его пределами.

— Они не могут просто стереть грязь или сделать что-нибудь еще?

Я покачал головой.

— Разрыв круга не просто физический процесс. Это акт выбора, воли — а эти существа ее не имеют.

Мерфи нахмурилась.

— Тогда почему они вообще делают это все?

Я едва удержался, чтобы не хлопнуть себя по лбу.

— Потому что кто-то призвал их из Небывальщины, — сказал я. — Призвавший их, где бы он ни был, отдает им приказы.

— Он может разрушить круг? — спросила Мерфи.

— Да, — ответил я. — С легкостью.

— Прекрасное начало нашего разговора, — произнес мужской голос с сильным произношением кокни.[8] — Проделайте дыру, мальчики.

Костюмы с одной стороны опустили руки и отступили, открыв массивного бульдогообразного мужчину в дешевом темно-бордовом костюме. Он был среднего роста, довольно накачанный, но с пивным животиком. Черты лица были грубоватые и округлые, как источенный водой камень. Его седые волосы были коротко острижены, почти налысо, а его глаза были маленькие и жесткие — точно такого же цвета, что и у серых костюмов, — серо-зеленые.

— Ах, красотка, — сказал человек, оскалившись. — Думаю, так здорово видеть парочку, которая не боится выразить свою привязанность друг к другу.

Я уставился на него, потом вниз на Мерфи, и понял, что я все еще держу ее лицом к себе. Судя по выражению на ее лице, Мерфи тоже не приняла во внимание этот факт. Она прочистила горло и сделала маленький шажок назад, осторожно, чтобы не переступить круг на гравии.

Он кивнул нам, продолжая скалиться.

— Здорово, Дрезден. Почему не сделать это проще для всех нас и сказать мне, в каком модуле тут прячется Дональд Морган?

Я внезапно осознал, что я уже видел этого придурка в одном из досье, который имели на него Стражи.

— Переплетчик, — сказал я. — Ведь так они тебя называют, не так ли?

Переплетчик широко улыбнулся и слегка поклонился.

— Именно так.

Мерфи нахмурилась на Переплетчика и сказала:

— Кто этот урод?

— Один из тех парней, которого Стражи хотят просто стереть с лица земли, — сказал я.

— Он чародей?

— Имею некоторые навыки в этой области, красавица, — сказал Переплетчик.

— Один потасканный трюк, — сказал я, продолжая смотреть прямо на него. — Получил способность вызывать штуки из Небывальщины и оплетать их своей волей.

— Значит, Переплетчик, — сказала Мерфи, кивая.

— Да. Он подонок, продающий свою способность крупному покупателю, но он внимательно следит, чтобы не нарушать никакие из Законов Магии, так что Стражи не имеют возможности его прижать.

— Я знаю, — весело сказал Переплетчик. — И вот почему я радостно наслаждаюсь тонкой иронией того, что я в одиночку возьму прославленного Стража Дональда Моргана. Самого праведного педанта.

— Ты его пока не взял, — сказал я.

— Вопрос времени, мой мальчик, — сказал Переплетчик, подмигивая. Он наклонился и подхватил один камушек гравия. Он задумчиво подбросил его на ладони и посмотрел на нас. — Смотри, вот часть соревнования за контракт, и это солидный кусок чего-то. Так что я дам вам шанс сделать мою работу проще — в обмен на компенсацию.

— Какую компенсацию? — спросил я.

Он задержал гальку между большим и указательным пальцем.

— Я не буду бросать это в твой круг и разрывать его. Таким образом, мой мальчик, не будет необходимости убивать вас обоих — и что может быть лучше?

Позади Переплетчика, в конце ряда складских блоков зашевелилась пыль. Что-то невидимое двигалось через гравий. Учитывая то, как мне живется, был велик шанс, что это вряд ли что-нибудь хорошее. Разве только…

— Да ладно, Переплетчик, — сказал я. — Не будь недотепой. Что тебе дает уверенность, что я не захочу попросить леди послать пулю через то пустое место в твоей голове, из которого ушел ум?

— Она это делает, она разрывает круг, и мои мальчики рвут тебя на части, — ответил Переплетчик.

— К тому времени это уже не будет тебя касаться, — сказал я.

Переплетчик ухмыльнулся мне.

— А вы оба падаете в брызгах крови, так?

Мерфи спокойно подняла пистолет и направила его точно в лицо Переплетчика.

Переплетчик стоял перед нею, не переставая улыбаться.

— Теперь, малышка, не надо делать ничего, о чем ты потом будешь сожалеть. Без моего, мм… чуткого руководства, ребятки порвут глотку этому хорошему джентльмену за считанные секунды, но они совершенно не умеют обращаться с девушками. И вам, мисс, — его усмешка исчезла, — совершенно не захочется знать, на что они способны без моего контроля.

Пальцы и слизистые языки с клыками продолжали пробовать на вкус внешнюю стенку моего щита.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 121
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Отступник - Джим Батчер.
Книги, аналогичгные Отступник - Джим Батчер

Оставить комментарий