Читать интересную книгу Приятная обязанность - Шеридон Смайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 63

— Ты постоянно говоришь о моей груди. Она тебе нравится?

«Что это, черт возьми, за вопрос?» — удивился Мак.

— Ну разумеется, она очень мне нравится.

«Даже слишком», — подумал он. Перевязывать ее полоской ткани, оторванной от нижней юбки Саванны, дотрагиваться до нее было настоящей пыткой. Как страстно ему хотелось целовать ее, ласкать, гладить. Но все же Корд сумел удержаться от искушения. Мак чувствовал, что сходит с ума от желания обладать девушкой. Чуть позже в отеле его поджидало еще одно испытание. Мак пытался заставить себя не думать о том, что они с Саванной лягут спать в одну постель. И ему нельзя будет даже дотронуться до нее. Он должен именно так вести себя, чтобы план Ястреба сработал.

— Полагаю, Барлоу не сможет узнать тебя с первого взгляда, — сказал Мак. — Давай теперь проверим на Рое, насколько удачно мы смогли тебя замаскировать.

Рука об руку они вернулись на свои места. Рой уже побывал в вагоне-ресторане и теперь сидел у окна, лениво просматривая наброски, которые девушка оставила на скамейке.

Озорно поглядывая из-под шляпы, надвинутой почти на самые глаза, Саванна уселась рядом с мальчишкой и небрежно обняла его за плечи. Рой, вскрикнув от неожиданности, с беспокойством на нее уставился. Рисунки упали на пол.

— Что, черт возьми, это такое? — закричал он, отпрянув к окну. — А ну-ка, мистер, уберите от меня свои грязные руки! — Рой возмущенно посмотрел на Мака:

— Мак, что ты стоишь?

Молодой человек с трудом сдержал приступ смеха. Всю игру испортила Саванна — она начала хихикать. «Что ж, все получилось как нельзя лучше», — подумал Корд.

— Вы — миссис Корд? Это вы? Но какого черта вы надели мое пальто и эту дурацкую шляпу…

— Ш-ш… А ну-ка потише, — заговорил Мак смеясь. — Мы просто хотели убедиться, что Барлоу не узнает ее и не попытается похитить снова.

Рой, потрясенный таким перевоплощением, обескураженно проговорил:

— Отличная идея…

Мак вытащил из-под сиденья свой вещевой мешок, достал из него портрет Ракель и передал мальчишке.

— Я хочу, чтобы ты проверил, не зарегистрировались ли они где-нибудь. Парадиз небольшой городок, и, по словам проводника, здесь всего два отеля. — Постучав пальцем по листку, Корд добавил:

— У меня нет изображения Барлоу, но вот эта леди его подруга.

Рой криво ухмыльнулся:

— Она совсем не похожа на леди. Мне кажется, эта женщина выглядит как проститутка из салуна. — Мак угрожающе посмотрел на мальчишку, и тот торопливо извинился:

— Простите, миссис Корд. Из-за того, что вы теперь так выглядите, я перестал следить за своим языком.

— Мы будем ждать твоего возвращения на железнодорожной станции, — сказал молодой человек, затем выглянул в окно и увидел вдалеке церковную колокольню. — Похоже, мы прибываем Ты только не болтайся без дела.

Если найдешь их, ничего не предпринимай, а сразу возвращайся к нам.

— Я и не собирался болтаться без дела, — возмущенно заявил Рой. — Что ты думаешь делать, когда мы их схватим?

— Прежде всего мы должны вернуть деньги Саванне, а этих негодяев мы передадим шерифу.

— А как же денежное вознаграждение? — поинтересовалась девушка.

— Я заберу его позже.

Ее губы сложились в горькую улыбку.

— Ах да, я совсем забыла. Что такое несколько сот долларов в сравнении с пятью тысячами, поджидающими тебя в Энджел-Крике?

Рой присвистнул:

— Пять тысяч долларов! Кто…

— Не твое дело, — одновременно сказали Саванна и Мак.

Молодой человек с трудом удержался, чтобы не сказать ей правду о том, что он отказался взять деньги. Сейчас не время, подумал он, не стоит рисковать. Рано или поздно она все равно узнает, что в данном случае деньги его интересовали меньше всего.

Возможно, чуть позже у нее проснутся к нему нежные чувства, и страстное признание не обратит ее в бегство.

* * *

— Мак, что ты собираешься делать с Роем? — спросила девушка, пока они стояли около чемоданов и шляпных коробок, выгруженных на платформу.

Услышав вопрос, Корд с рассеянным видом пожал плечами. Ему пришлось отвлечься от весьма приятных фантазий — большая перина и на ней обнаженная Саванна.

— Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду.

— Ведь кто-то должен заботиться о нем. Есть же у него какие-то родственники Родители. Откуда он?

— Он тебе ничего не рассказывал о своем прошлом?

Девушка отрицательно покачала головой, продолжая вышагивать от одного чемодана к другому. Мак радовался, что станция быстро опустела и никого не осталось вокруг, потому что Саванна двигалась не как мужчина. В девушке совершенно не было ничего мужского. Даже в этой одежде она выглядела как женщина.

— Нет, ничего. Я спрашивала его, но он тут же замыкается в себе и сразу превращается в сердитого волчонка. Я боюсь за него, Мак.

— Не беспокойся, я позабочусь о нем. Со временем, думаю, ему надоест таскаться за мной.

Она замолчала и, немного подумав, поставила ногу на один из чемоданов. Пола пальто отвернулась, и перед взором молодого человека предстала изящная ножка Как глупо он надеялся, что его одежда сможет скрыть привлекательные формы Саванны.

— Мак… Как ты думаешь, захочет ли мой отец усыновить Роя? Ты можешь поговорить с ним об этом?

Перед глазами Мака всплыла картина его последней встречи с Джорджем Кэррингтоном. Он хорошо помнил, каким больным и несчастным выглядел старик. Сначала ему захотелось рассказать об этом Саванне, но потом Корд решил, что лучше этого не делать. Она может подумать, что он и Джордж специально все это придумали, чтобы вызвать в ней жалость и заставить ее вернуться в Энджел-Крик. Мак ни в чем не мог ей отказать. Он кивнул в знак согласия и увидел, что к ним быстрыми шагами приближается Рой, чрезвычайно взволнованный.

— Он зарегистрировался в отеле «Императрица»! — выпалил юный сыщик.

— Быстро найди экипаж для чемоданов Саванны, — приказал Мак и вложил в руку мальчишки несколько монет.

Застонав, Рой помчался выполнять поручение Корда, а Мак обратился к Саванне:

— Я хочу, чтобы ты и Рой ждали меня в отеле «Парадиз».

— Я пойду с тобой.

— Нет.

— Почему нет? — Девушка раздраженно махнула рукой. — Он не узнает меня в таком виде.

— Он, может, и нет, но Ракель сразу же, как только увидит тебя вблизи.

— Тогда возьми с собой Роя, — умоляющим голосом попросила Саванна. — Мне не хочется, чтобы ты шел за Барлоу один.

— Ты всегда верила в мои способности, — проговорил Мак.

— Я ничуть не сомневаюсь в тебе, но я просто беспокоюсь.

Мак вздохнул:

— Рой не имеет достаточного опыта, чтобы помочь мне, Сав. Ты, без сомнения, понимаешь это.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Приятная обязанность - Шеридон Смайт.
Книги, аналогичгные Приятная обязанность - Шеридон Смайт

Оставить комментарий