Читать интересную книгу Сказители - Лао Шэ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 65

Они сидели вместе, шутили и смеялись. В основном это был низкопробный юмор. Когда тетушка начинала заигрывать с мужчинами – а она в этом знала толк, – голос и глаза действовали очень естественно и непринужденно. А тут, казалось, она не испытывала особого интереса к адъютанту Тао. Можно сказать, что теперь она и не стремилась найти себе еще какого-нибудь мужчину.

Поболтать с ним, пошутить и этим хоть как-то развеять тоску. Что же касается самого адъютанта, то он прекрасно понимал, как нужно держать себя с тетушкой. Когда она входила в раж, он спешил ретироваться, по-прежнему сохраняя с ней дружбу. Этому приему он научился, находясь много лет при командующем Ване. У того было несколько жен, в том числе такие, которые стреляли глазками в сторону молоденького красивого адъютанта.

Тао рассказывал тетушке о себе. Он был молодым человеком, строго придерживавшимся закона, был человеком со сложившимся мнением. Он очень хотел жениться и обзавестись семьей, однако по сей день не мог найти человека по душе. Все эти местные девицы никуда не годились! Говоря это, он покачивал своей гладко прилизанной головой. Как может северянин строить родственные отношения с такого рода людьми! При этих словах он поглядывал на сидящую у окна Дафэн. Дафэн была похожа на несчастного воробышка и очень жалела, что не может вспорхнуть и улететь. Адъютант Тао вздохнул. Да, он еще не нашел подходящей девушки для женитьбы.

У тетушки что-то зашевелилось в душе. Этот адъютант мог бы стать неплохим зятем. А почему бы и не иметь такого красивого парня возле себя? Сама она уже в возрасте, лицо поблекло, а такой парень вполне подходил для того, чтобы с тоски поразвлечься.

Адъютант Тао никогда не упускал случая, из которого можно было бы извлечь выгоду. Дафэн не назовешь красавицей, однако она девушка крепкая и здоровая, и провести с ней несколько ночей было бы неплохо. К тому же умеет вести домашние дела, готовить обед и прочее. Опять-таки, через нее можно зацепиться за семью Фан, а здесь стоило и постараться. У старого Фана наверняка водились денежки. Иначе откуда бы ему преподнести командующему Вану такую сумму? Это была счастливая мысль. Жениться на Дафэн, поиграть с ней несколько дней, а потом вытянуть все из стариков.

Однажды вечером он на полном серьезе обсудил этот вопрос с тетушкой. Вначале она нарочно, чтобы подразнить его, сделала вид, что не согласна на этот брак. Однако адъютант Тао говорил без обиняков и выдвинул вполне убедительные доводы: как быть, если командующий Ван снова начнет чинить неприятности? Если же вы отдадите дочь за меня, адъютанта, что сможет поделать он, командующий? Достаточно мне, Тао, оставить службу у Вана. Неужели я не приложу усилий, чтобы помочь семье Фан? Он встал, вытянул руку и показал тетушке свои крепкие мускулы.

Посмотрите, какой я сильный. Если я встану у входа вашего театра, разве кто-нибудь посмеет хулиганить? Я работал вместе с командующим Ваном, и этот факт сослужит службу вашему мужу. Разве ему не захочется иметь такого человека?

В тот же день вечером тетушка сообщила Баоцину, что хочет выдать Дафэн за адъютанта Тао. Сначала Баоцин был потрясен услышанным, однако, поразмыслив, пришел к выводу, что в этом есть свой резон. То, что этот гладкий, прилизанный офицер не выбрал Сюлянь, настоящая удача. Однако можно ли ради этого жертвовать Дафэн? Адъютант наверняка не так уж и чист, возможно, даже был женат. В военное время такое не проверишь. Сейчас у них есть все условия, чтобы заиметь хорошего зятя. Что ни говори, Тао целыми днями торчал у них дома, бесплатно ел и пил, не проще ли было взять да отдать за него Дафэн?

Баоцин всю ночь ворочался в постели, обдумывая это дело. Да, Дафэн пора выходить замуж. Можно спросить ее, согласна ли она, нравится ли ей адъютант Тао. Если нравится, это было бы замечательно. Он где-то читал, что родители не могут заботиться о дочери всю жизнь. Считать, что можно все решать самому, – значит переоценивать свои возможности.

Не успел Баоцин заговорить об этом с Дафэн, как она покраснела. Значит, согласна. Однако он все же был неспокоен и чувствовал перед ней какую-то вину. С этим ребенком все получилось несколько странно. Дафэн – плоть от плоти его дочь – в семье не играла никакой роли. В этом отношении, особенно в последнее время, она даже уступала его приемной дочери Сюлянь. Замкнутый характер Дафэн часто вызывал гнев матери. Ну что ж, видно, такова ее судьба. Раз адъютант Тао заговорил о женитьбе, нужно идти ему навстречу. А он, Баоцин, сделает все, что от него зависит. Свадьбу следовало устроить как положено. Условия городка позволяли в этом отношении кое-что организовать. Нужно послать приданое, одежду на все сезоны, а также кое-какие припрятанные им украшения. Нельзя дать повод людям судачить, мол, родную дочь выдает замуж хуже, чем потаскушку. Он придерживался своих правил. Девушка из семьи Фан выходит замуж, и пусть она из актерской семьи, но свадьба должна быть сыграна по первому разряду.

Сразу же после Нового года по лунному календарю двое высокопоставленных людей из резиденции прислали свадебные подарки – два кольца, завернутые в красную бумагу. На брачном свидетельстве были написаны год, месяц, день и час рождения жениха и невесты – данные для гороскопа. В день помолвки Баоцин заказал несколько столиков в шикарном ресторане с кантонской кухней, пригласив туда и семью Тан, и Сяо Лю. Пусть помнят на что он способен, когда будут выдавать замуж Циньчжу.

Сюлянь несколько раз порывалась поговорить с Дафэн о свадебных делах. В тот вечер, когда происходило сватовство и пожаловали гости, Дафэн надела длинный зеленый шелковый халат. Лицо ее пылало. Сюлянь никогда не видела ее такой красивой. Но Дафэн весь вечер держала себя очень странно. Ни с кем не разговаривала и, гордо подняв зардевшееся лицо, ни на кого не смотрела.

– Мне будет ужасно скучно без тебя, – сказала Сюлянь в тот же вечер, готовясь ко сну. Дафэн промолчала. Сюлянь опустилась на колени и взяла ее за руку. – Скажи что-нибудь, сестра, поговори со мной хоть раз.

– Я ухожу с удовольствием, – ответила Дафэн угрюмо. – Я здесь никто, все меня не любят. Попытаю счастья. Как говорится, за кого выйдешь, за тем и следуй. А что еще можно сделать? Я не умею зарабатывать деньги, я не могу носиться всюду вместе с отцом и с тобой. Никто не обращает на меня внимания, никому я не нужна. Мне противно, что я сама не могу содержать семью. Мне не нравится целыми днями быть вместе с тобой. Ты красива, умеешь петь, все на тебя смотрят, и всем хочется на тебя смотреть. А я? Кроме адъютанта Тао, никто за меня не сватался. – Она слабо усмехнулась. – Вот перееду к жениху и стану, как другие женщины, вызывать радость й удовлетворение у мужчин.

Сюлянь почувствовала себя обиженной. Странная сестра, наговорила всякой всячины. В течение стольких лет она, Сюлянь, всегда хотела дружить с ней, быть в добрых отношениях.

– Ты меня ненавидишь, сестра? – Она испытывала душевную боль.

Дафэн покачала головой.

– Совсем нет. Твоя судьба еще хуже, чем моя. Я в конечном счете хоть официально выхожу замуж, а ты даже и этого не будешь иметь. Потому-то я и жалею тебя.

Ее слова поразили Сюлянь в самое сердце.

– Посмотри на Циньчжу, – продолжала Дафэн. – Зачем отец хочет пригласить такую женщину на наш свадебный обед? Спала с Сяо Лю и со многими другими мужчинами. А все потому, что она исполнительница сказов под барабан, как и ты.

У Сюлянь в глазах появился гневный огонек, побелевшие губы сжались в тонкие полоски.

– Очень хорошо, сестра. Оказывается, ты меня причисляешь к таким отбросам, как Циньчжу, – сказала она нервно. – Ты не то чтобы ненавидишь меня, ты просто считаешь, что я не стою ни гроша, как ведро помоев.

Дафэн снова покачала головой.

– Я не знаю, как я должна к тебе относиться...

После некоторого молчания Сюлянь снова заговорила.

– Сестра, ты только сделай вид, будто меня любишь. Ведь меня никто не любит. Как ко мне относится мать, ты знаешь. Ты же так не сможешь? Ты только скажи, что любишь меня, что мы с тобой друзья. Даже если ты так и не думаешь, ты просто скажи – и то будет хорошо. Мне очень хочется, чтобы меня кто-нибудь любил. – Она закусила губу, на ее глаза навернулись слезы. – Да, да, я надеюсь, что кто-нибудь меня полюбит.

– Ладно, – Дафэн уступила. – Я буду тебя любить, глупое ты существо. Я твой самый, самый хороший друг.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сказители - Лао Шэ.
Книги, аналогичгные Сказители - Лао Шэ

Оставить комментарий