— Я обнаружила эти пирамиды, едва туда вошла. Сразу поняла, что это самые сильные камни. А еще весьма опасные, поэтому тут же их спрятала. Стоило начать продавать другие артефакты на черном рынке, промышляющие антиквариатом банды или «Эмбер» сразу бы пронюхали о комнате и явились. Мне не хотелось, чтобы пирамиды кто-то нашел.
— И в чем же их опасность?
— Если честно, я не уверена. — Лира медленно обошла вокруг стола и посмотрела на Круза поверх сияющего аметиста. — Но я чувствую их силу. И пока не пойму, как их дереззить, не хотела бы, чтобы они попали не в те руки.
— То есть к Гильдии или в лабораторию корпорации «Эмбер»?
— Или в лапы одной из подпольных банд. Власть очень соблазнительна, Круз. Что, если эти пирамиды окажутся неким оружием? Все захотят ими управлять: Гильдии, правительство, преступники, главы таких больших компаний, как «Эмбер» и «Резстоун».
— Ладно, я понял твою точку зрения.
— Я спускалась сюда несколько раз за последние три месяца, пытаясь найти способ безопасно нейтрализовать эти камни, но пока безуспешно.
— Полагаю, тебе даже в голову не пришло обратиться за помощью в устранении угрозы к моей компании?
— Допустим, ты бы согласился, что камни надо уничтожить, а другие? Не станешь же отрицать, что правительство, Гильдии и остальные директора «Эмбер» никогда на такое не пойдут.
Не станет. Лира была права: власть развращает, точно как и простое человеческое любопытство. Легко представить, что Большой Джек и другие родственники сказали бы, предложи Круз уничтожить камни, не узнав их секретов.
Он осторожно коснулся одной из пирамид. Пурпурный огонь вспыхнул и обжег чувства. Склонность к янтарю позволила ощутить бушующие потоки запертой внутри энергии, но Круз тут же понял, что не способен с ними резонировать, а тем более их контролировать. И убрал руку с камня. Энергия отступила.
— Ты же утверждала, мол, реликвии в руине — лишь предметы хармонианского искусства.
— Мне так кажется. Но вот эти три пирамиды отличаются от остальных.
— Вижу. Ты кому-нибудь о них рассказала?
— Нэнси. Я их ей описала, но не стала говорить, где их спрятала и насколько камни сильны. Я полностью ей доверяю, однако безопаснее, если никто не будет знать их местонахождение.
— Не виню тебя за секреты, принимая во внимание твое мнение об «Эмбер». Но нам надо узнать, на что способны эти пирамиды. Возможно, это не оружие, а части какого-то высокотехнологичного двигателя. А вдруг это источник энергии одной из машин, что хармониане использовали для постройки катакомб и обустройства джунглей?
— Нет, — серьезно ответила Лира. — Скорее всего, предметы искусства, как и другие реликвии. Но кто знает, что хармониане считали искусством. Я лишь уверена, что энергия этих камней потенциально очень сильна и опасна.
— Ты упоминала, что пыталась провести несколько экспериментов.
— Да.
— Что случилось?
— Не так уж много. Я могу пробудить энергию, но всякий раз, как у меня почти получается выровнять потоки, тут же возникает дурное предчувствие, и я прекращаю.
Круз не стал сомневаться в ее решении.
— Ты единственный знакомый мне эксперт по аметисту. Если утверждаешь, что камни опасны, верю на слово. Хорошо, что они все здесь.
— Да. Значит, энергия, которую я почувствовала в галерее, исходила от одной из других реликвий.
— Украденной из моей лаборатории.
— Что теперь? Возьмешь у полицейских ордер на обыск хранилища Фэйрстеда?
— Не хотелось бы развеивать твои иллюзии по поводу «Эмбер», но компания обладает далеко не таким влиянием на полицейский департамент Фриквенси, как тебе кажется.
Лира пожала плечами:
— Значит, пошлешь своих подчиненных или попросишь Гильдию об услуге. Не говори, что не можешь забраться в то хранилище.
— Могу, но по мне, так прежде чем на что-то решаться, намного полезнее проследить за Фэйрстедом и его галереей. Как только поднимемся наверх, я позвоню Флэгу и попрошу все устроить.
— Гаррету Флэгу? Он ведь попал в ловушку в янтарной комнате.
— Флэг заведует безопасностью лаборатории. Кража и убийство произошли в его смену. Он чувствует личную ответственность.
Лира была заинтригована.
— Ты хочешь найти связь между галереей и своей лабораторией.
— И как только найду, приближусь к поимке того, кто убил лаборанта и украл реликвию.
— И это все? Устроишь слежку за Фэйрстедом?
— Ну, есть еще одно срочное дело.
— Какое?
— В конце недели назначен большой семейный праздник по случаю дня рождения моего деда. Хочу, чтоб ты пошла со мной.
Лира округлила глаза:
— Я?
— Ты бы сделала мне огромное одолжение.
— Ради всего святого, почему?
— Потому что все родственники меня жалеют, и по правде говоря, это весьма неловко. Они полагают, будто у меня депрессия.
— Почему? — с подозрением повторила Лира.
— Ведь три месяца назад ты разбила мне сердце.
— Да ладно, Круз! Ты же не думаешь, что я тебе поверю?
— Верь, чему хочешь. В моей семье к разбитым сердцам относятся крайне серьезно.
— Хм… а что мне за это будет?
Глава 21
Час спустя они зашли в квартиру Лиры. Винсент бросился на кухню и, вскочив на стол, благоговейно уставился на коробку с печеньем.
— Значит, договорились? — спросила Лира, открывая для пушка крышку. — Если пойду с тобой на праздник, ты позволишь мне сохранить пирамиды, пока не выясню, как их дереззить?
По дороге из катакомб времени обсудить сделку почти не было. Как только они выбрались на поверхность, Круз схватился за телефон: кратко дал указания Гаррету Флэгу, чтобы тот установил круглосуточную слежку за галереей Фэйрстеда, и покончил с делами, только добравшись к дому Лиры.
Теперь же обошел стол и взял бутылку «Янтарной росы».
— Даю слово. Я позволю тебе решать, что с ними делать. А пока мой рот на замке.
— Ладно.
— Твое воодушевление греет душу, — заметил Круз.
Винсент рассматривал печенье с видом гурмана, выбирающего изысканное вино. Определив свой идеал, пушок запрыгнул на холодильник и приступил к трапезе.
Лира закрыла коробку.
— Я все еще не понимаю: с чего это вдруг ты готов оставить мне пирамиды?
Круз налил ликера в две рюмки:
— А ты подумай.
Через минуту до нее дошло.
— Конечно, ты решил, что пока камни в большей безопасности в моем личном сейфе, чем в лаборатории твоей компании.
— Произошли убийство и кража. Очевидно, система безопасности в моей лаборатории не такая надежная, как у тебя.