Читать интересную книгу Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 85

Я понимала, что выгляжу нелепо, но мне было все равно. Я хотела чувствовать ребенка — нашего ребенка, — как он растет и толкается в моем чреве. Но рак лишил меня этой возможности. Нечестно и неправильно. Я страдала, все больше утопая в жалости к себе.

— Я была бы хорошей матерью, — всхлипнула я.

— Ты уже прекрасная мать.

Брэд слез с кровати и принес из ванной несколько салфеток.

— Давай усыновим ребенка, — предложил Брэд, пока я вытирала слезы.

— Усыновим? — повторила я, словно никогда не слышала этого слова раньше. Разумеется, мы уже говорили об этом, но такая возможность всегда казалась мне чем-то нереальным.

Брэд ждал ответа.

— Ты хочешь усыновить ребенка? — спросила я.

— Хочу, если тебе это поможет, — ответил он искренне и легко.

— О, Брэд!

В тот момент я почувствовала особенный прилив любви к своему мужу. Однако я не знала, хочется ли мне того, что он предложил.

— Завтра утром мы можем начать обзванивать агентства по усыновлению. — Брэду и самому понравилось такое решение. — Временами я бываю очень проницательным, — пробормотал он, снова забираясь в постель.

— Я знаю, — ответила я, с любовью и благодарностью осыпая поцелуями его щеки и губы.

Муж взял мое лицо в руки и ответил поцелуем, который становился все глубже.

— Но это не значит, — прошептал он между поцелуями, — что мы должны бросить попытки… сделать ребенка.

— Конечно, — согласилась я, обнимая Брэда за шею и притягивая его к себе.

Мой муж — умелый любовник, и, пока мы двигались в унисон, нашептывая друг другу ласковые слова, я чувствовала его нежность и любовь каждой клеточкой своего тела.

А потом мы лежали в объятиях друг друга. Ранее я считала себя неполноценной. Но Брэд доказал мне, что как женщина я его вполне устраиваю, и от этого осознания я испытала гордость и необычайное удовольствие.

— Я хочу есть, — прошептал муж мне на ухо.

— Брэд! Как ты можешь думать о еде в такое время?

— Извини, ничего не могу поделать. Я голоден.

— Печенья не осталось.

В воскресенье я пекла для Коди печенье с арахисовым маслом. Но Брэд любил их не меньше Коди и тоже съел немало.

— Я сделаю бутерброд с арахисовым маслом и джемом, — сообщил он, отбрасывая одеяло и надевая халат. — Хочешь?

Сначала я хотела отказаться, но потом передумала.

— Да, звучит неплохо, — ответила я, выбралась из кровати и надела ночнушку.

Когда я пришла на кухню, Брэд уже нарезал хлеб и искал в шкафчиках арахисовое масло.

— Рядом с плитой, справа, — подсказала я.

Пока Брэд делал бутерброды, я разлила по стаканам молоко.

— Так мне завтра позвонить в агентство по усыновлению? — спросил Брэд.

— Я… я пока не уверена.

— Я вижу. — Брэд повернулся ко мне. — Прежде чем мы обратимся в агентство, мы должны быть уверены в своем решении.

— Дай мне немного времени подумать, хорошо?

— Конечно.

— Нам необходимо задать друг другу множество вопросов, — заметила я.

— Например?

— Ну, мы оба работаем. Кто будет заботиться о ребенке днем?

Брэд открыл джем.

— За Коди присматривала моя мама, когда Дженис была на работе, — сказал он. — Я поговорю с ней об этом, и мы сможем не беспокоиться о ребенке.

— Хорошо.

Но оставалось множество других вопросов. Например, захочет ли ребенок поддерживать контакт со своей родной матерью? А если у ребенка какое-нибудь врожденное или наследственное заболевание, сможем ли мы с ним справиться?

— Я могу забирать ее после работы, — продолжал Брэд.

— Ее? — переспросила я.

— Я сказал «ее»? — удивился Брэд. — Наверное, мне просто кажется, что ты хочешь девочку.

— А ты? — спросила я.

— Я буду рад и мальчику, и девочке.

— Я тоже.

— С другой стороны, если у нас есть выбор, мне бы хотелось маленькую девочку.

Брэд слепил вместе два куска хлеба и протянул мне первый бутерброд. Я взяла тарелку и разрезала его надвое. Брэд жевал свой бутерброд, стоя у раковины.

— Коди будет хорошо относиться к ребенку, — сказала я, представив его с малышом. — К мальчику или к девочке.

Брэд согласился, быстро кивнув. Он уже проглотил свой бутерброд, а я еще не съела и половины своего. Другую половину я положила в холодильник, и мы отправились спать.

Брэд обнял меня, и, услышав его ровное дыхание спустя несколько минут, я поняла, что он заснул. Я пока заснуть не могла, вспоминала наш разговор. Усыновление.

В нашей с Брэдом жизни мог появиться ребенок. Я раздумывала, как на это отреагирует моя семья. Мама, конечно, обрадуется. Она всегда хотела иметь много внуков.

С уверенностью можно предположить, что Маргарет сочтет усыновление ошибкой и приведет десять веских причин отказаться от этой затеи. Но ведь это моя жизнь, а не Маргарет, верно? Я напомнила себе, что так хотим мы с Брэдом, а не моя сестра.

Казалось, звон будильника раздался всего спустя пару минут. По радио передавали новости. Брэд уже принимал душ. И хотя на работу мне нужно только к десяти, я привыкла вставать вместе с мужем.

Зевая, я отправилась на кухню, включила кофеварку, сунула нарезанный хлеб в тостер. Счастливчик Коди мог спать еще целый час.

— Ты думала о вчерашнем разговоре? — спросил Брэд, отпив кофе.

— Немного. А ты?

— Я сделаю все, что ты захочешь, Лидия.

— Давай поговорим об этом через пару недель.

Брэд кивнул. Уходя на работу, он поцеловал меня с особой страстью. От такого немого послания меня накрыло волной умиротворения. Я вышла на улицу вместе с мужем. Теплое весеннее утро обещало перерасти в ясный денек. Стоя на крыльце, я смотрела, как Брэд выезжает из гаража.

Должно быть, я совершила в своей жизни нечто очень хорошее, раз заслужила такого человека, как Брэд Гетц.

Глава 16

Аликс Таунсенд

Жаклин и Колетта уговорили Аликс записаться в недавно открывшийся на Цветочной улице спортзал для женщин.

Аликс много раз слышала, что физические упражнения помогают снять стресс. Дата свадьбы все приближалась, и Аликс отчаянно требовалось хоть как-то успокоить свои нервы. Вязание больше не спасало, но это и неудивительно, учитывая, что будущая свадьба с каждым днем все больше превращалась в фарс.

Колетта тоже записалась на занятия, и это стало для Аликс дополнительным стимулом. Новый спортзал отличался от всех тех, которые Аликс видела раньше. В нем стояло оборудование, но не было зеркал, разве что в раздевалке. Мужчины в нем не занимались.

Программа упражнений осуществлялась под музыку. Сначала нужно заниматься на каждом из тренажеров по сорок пять секунд, потом еще сорок пять секунд танцевать или заниматься на беговой дорожке. После этого вы снова возвращаетесь к тренажерам, и все повторяется. Целью являлось делать упражнения в течение тридцати минут, что означало обойти все тренажеры дважды. Сорок пять секунд? Да все это могут.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер.
Книги, аналогичгные Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер

Оставить комментарий