Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может, это Ульвхедин?
— Нет, они говорят по-датски. — Он открыл дверь спальни. — Похоже… Хильдегард, это комендант копенгагенского дворца и с ним придворный доктор! Но с чем они к нам пожаловали? Я спущусь к ним!
— Нет, попроси, чтобы их проводили сюда, — сказала Хильдегард. — Я тоже хочу знать, что они скажут, не надо оставлять меня в неведении.
— Изволь, я все исполню, как ты хочешь. Вам тоже, я думаю, будет интересно их послушать, — обратился он к Виллему и Доминику. — Там во дворце что-то неладно. Надеюсь, вы не слишком устали?
— Что за вопрос! — возмутилась Виллему. — Можно подумать, что мы дряхлые старики!
Тристан и Хильдегард обрадовались своим друзьям из Копенгагена. Хильдегард уверяла доктора, что давно уже не чувствовала себя такой здоровой. Доктор осмотрел ее наедине и как будто остался доволен ее состоянием. Сообщение Тристана о том, что они ждут целителя из Норвегии, он пропустил мимо ушей. Как всякий медик, он не доверял целителям и знахарям. Но был вынужден признать, что душевное состояние герцогини значительно улучшилось. Он лишний раз убедился, что радость и надежда могут творить чудеса.
Марина, по обыкновению, держалась в стороне. Она не желала видеть никого из копенгагенского дворца.
Хильдегард попыталась оправдать ее поведение.
— Вы, наверное, уже знаете, господа, о новом несчастье, которое обрушилось на мою дочь?
— Вы писали мне об этом, Ваше Высочество, — сказал доктор. — Ужасная трагедия.
— Да, но мы надеемся, что все, в конце концов, окончится благополучно. Мы с Тристаном намерены пожениться и объявить ребенка своим. Однако если мое здоровье не даст осуществить задуманное и Марина останется сиротой, я попрошу вас об одной услуге.
— Мы выполним любую вашу просьбу, Ваше Высочество, — поспешил заверить ее комендант.
— Благодарю вас. Так вот, если я умру раньше, чем мы поженимся, Тристан обещал жениться на Марине и объявить ребенка своим. Со временем все забудут подробности этой истории. Но если это случится скоро, боюсь, как бы какие-нибудь глупцы не обвинили Тристана в безнравственности. В таком случае, надеюсь, вы сделаете достоянием гласности истинное положение вещей. Тристан благородный человек, он настоящий рыцарь. И я не хочу, чтобы он выступал в роли растлителя малолетней!
— Мы вас понимаем, Ваше Высочество, — в один голос сказали доктор и комендант дворца.
— А теперь, господа, объясните, что привело вас сюда? — попросила Хильдегард.
— Мы приехали за Тристаном, — начал комендант. — События в Копенгагене приняли опасный оборот, и петля вокруг дворца затягивается все туже. Жизнь Его Величества под угрозой, заговорщики подбираются к нему все ближе. Я могу рассказать вам не одну леденящую кровь историю. В последнюю неделю заговорщики, похоже, перешли в наступление. Мы опасаемся за судьбу монархии, Тристан, и не мы одни. Вы должны поехать с нами в Копенгаген и помочь нам, мы вам доверяем.
— Ваше доверие мне льстит! Но почему именно я? Разве нет других надежных людей?
— Есть, но все они не посвящены в суть дела. Нам не хотелось бы, чтобы эта невероятная история стала всеобщим достоянием. Вспомните, как хорошо мы действовали втроем!
— Но сейчас я не могу покинуть Габриэльсхюс! Это исключено!
Гости замолчали, понимая, что он прав.
— Простите, могу я узнать, в чем все дело? — осторожно спросил Доминик.
— Заговор против короля, — буркнул Тристан. — Но я вижу, что Хильдегард устала. Прости, дорогая, я должен был раньше подумать об этом! Мы сейчас покинем тебя и дадим тебе отдохнуть.
— Но, Тристан…
— Я все расскажу тебе потом, обещаю. Ты даже побледнела от усталости. Ложись поудобней!
Он трогательно помог ей лечь. Хильдегард безропотно подчинилась. Она и в самом деле устала.
Тристан и его гости уютно устроились в верхней гостиной. Тристан распорядился, чтобы им принесли вина.
— Когда же вы сможете приехать? — спросил его доктор.
Тристан беспомощно развел руками.
— Когда Марина родит и оправится после родов… И когда Хильдегард поправится…
— Хильдегард не поправится. Вы только обманываете себя, — доктор говорил резче, чем обычно, — его тронула нежная привязанность друг к другу Тристана и Хильдегард, и он не хотел этого показывать.
«Придворный доктор понятия не имеет о целительском даре, которым обладают некоторые наши родичи, — думал Тристан. — Вот приедет Никлас, тогда посмотрим!..»
Тем временем комендант рассказал, кто такие поборники истинной власти, каковы их цели и что случилось с тех пор, как Тристан покинул Копенгаген.
— Все это крайне подозрительно, — задумчиво сказал Доминик. — Эти оккультные секты приносят большой вред уже одним тем, что верят, будто их представления о том, как должен быть устроен мир, единственно верные и жизнь всех людей следует подчинить именно этим представлениям. Они гораздо хуже тех сект, члены которых действительно обладают кое-какими сверхъестественными способностями. Представители таких сект, как правило, более разумны и миролюбивы.
Доминик, сам отмеченный печатью избранности, свойственной некоторым представителям его рода, не мог не знать этого…
— Что вам сейчас о них известно? — поинтересовался Тристан.
— Почти ничего. Но на этой неделе нам удалось разоблачить одного из них. Помните офицера королевской охраны, который нашел куклу?
— И задержал нас, а тем временем они убили молодого солдата? Да, я его помню.
— Этот офицер был одним из них, — сказал комендант. — Он как-то странно вел себя в последнее время, собственно, ничего особенного, но у нас возникли определенные подозрения.
— Он вам что-нибудь сказал?
— Увы, нет, — с горечью признался комендант. — Он успел покончить с собой до того, как мы приступили к допросу.
— Жаль, — Тристан огорчился. — Если не ошибаюсь, говорили, будто их должно быть тринадцать? Ведьмин круг?
— Да, но это всего лишь предположение. Нам почти ничего о них неизвестно. Нас только пугает, что офицер, поставленный охранять короля, да и тот молоденький солдат тоже, были из королевской охраны…
— На самом деле у них уже давно была возможность убить короля, — сказал доктор. — Но, по-видимому, для них не это главное. Им мало убить короля, они должны принести его в жертву! А для этого короля надо доставить туда, где совершаются жертвоприношения. К сожалению, мы не знаем этого места.
На лестнице послышались шаги, и в дверях появился Ульвхедин. Все повернулись к нему. Сгущались сумерки, в неярком свете он казался сказочным великаном. Наконец на его лицо упал свет. Комендант и доктор вскочили и схватились за оружие.
— Успокойтесь, господа! — Доминик тоже встал. — Это наш родственник, его зовут Ульвхедин, он тоже из рода Людей Льда. Не пугайтесь его свирепого вида, он в высшей степени надежный человек.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Смертный грех - Маргит Сандему - Фэнтези
- Ужасный день - Маргит Сандему - Фэнтези
- Любовь Люцифера - Маргит Сандему - Фэнтези
- Зловещее наследство - Маргит Сандему - Фэнтези
- Вендия 2. Незримые нити - Брэнт Йенсен - Фэнтези