Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда они собрались в центре деревни, они выпили чистой воды и позавтракали кашей с комками. Они ели, когда Эйн подошел, зло глядя на них.
— Пора идти, — он посмотрел на восходящее солнце, в сторону Ву.
Молчание после слов Эйна нарушила старушка из деревни, ее волосы были серыми, как зимняя буря. Она встала с деревянного стульчика и поклонилась группе.
— Я благодарю вас за все, что вы сделали. Без вашей помощи мы все умерли бы.
— Благодарность лучше, когда она с едой, — сказал высоким голосом Чен Лу. Чо мрачно посмотрела на него, но он игнорировал ее. — Наши припасы заканчиваются, а я голоден. Эта… каша не восполняет мою ци, — он шлепнул по своему животу и улыбнулся.
Старушка смутилась.
— У нас мало припасов. Вы сами видели. Тут едва хватит на тех, кто остался.
— Почему припасов мало? — Рой Астара сидел на корточках в стороне от круга.
Старушка пожала плечами и села на стул.
— Император забирает половину всего, его сборщики налогов строго следят за этим. Они часто даже забирают больше половины. А еще есть дань… — она притихла и окинула их взглядом.
Рой Астара покачал головой.
— Мы не шпионим для императора.
— Нет. Вы так не выглядите, — старушка рассмеялась. — Я не знаю, как вы выглядите.
— Как те, кто пытается помочь, чем может, — прокаженный закашлялся, новые пятна появились на бинтах.
Старушка кивнула.
— Мы платим дань Стальному принцу. Из нее он платит своим солдатам. Он — последняя надежда на избавление от проклятого императора.
— Фэн! — старик с кривой спиной и бородой до пояса замотал головой. — Даже если это не шпионы, ты не знаешь, кто они.
Старушка прохрипела:
— О, Синфей, мне уже все равно. Что еще они могут сделать с нами? Забрать больше еды? Нам уже едва хватает на деревню, хоть многих мужчин сейчас нет. Убьют нас? Одним ртом меньше. И мы вполне можем умереть, когда воры в следующий раз решат ограбить нас. Я лучше расскажу этим добрым людям, что они хотят знать, и если при этом можно проклясть имя Хенана Ву Луня, то так даже лучше, — она сплюнула на землю.
Эйн скривился от имени, но заметил только Чжихао.
— С тех пор, как Император похитил всех королей Хосы, — продолжила старушка, — мы были одни. Никто не помогает. Никто не охраняет дороги. Воры приходят и забирают, что хотят, а потом сборщики налогов забирают еще больше. И пока император сидит за стенами в Цзейшу, держа королей в заложниках, ни один их сын не может восстать.
— Кроме Стального принца, — сказал Рой Астара, перестав кашлять.
— Точно. Люди говорят, он сильнейший воин после Векового клинка, но он не лучше воров. Забирает все, что мы можем дать, еду и юношей, и ничего не делает с бандитами. Просто сидит в лагере, тренируется и планирует. И каждый раз, когда его люди приходят забирать у нас больше, они говорит: «Скоро. Скоро он всех нас освободит». Прошло почти два года, и я так и не ощутила себя свободнее.
— Где можно найти этого Стального принца? — вдруг оживился Эйн.
— Откуда мне знать?
Глаза старика расширились, он быстро посмотрел на землю, шаркнул ногой. Чо встала и подошла к нему.
— Синфей, да? — сказала она. — Вы знаете, да? Где можно найти Стального принца?
— Что? — Фэн вскинула руки. — Откуда ему знать?
— Прошу, скажите, — Чо опустилась перед Синфеем и поймала его взгляд своим. — Вы защищаете его место. Может, верите в его дело. Тогда знайте, что мы хотим убить Императора десяти королей. Наши цели совпадают со Стальным принцем. Мы можем помочь друг другу. Может, даже положить конец вашим страданиям.
Старик все равно молчал.
— Ты что-то знаешь, Синфей? — спросила Фэн. — Скажи, если знаешь, — он посмотрел в ее глаза с виноватой улыбкой. — О, ради звезд, старый дурак. Скажи им!
К середине утра они снова были в пути, но не на восток, к Ву, а на юго-восток, к великому лесу Цинь. Чтобы найти Стального принца, проникнуть в его армию и как-то незаметно его убить.
Глава 27
Деревья вокруг них были монстрами, многие были такими толстыми, что потребовалось бы двадцать Чо, чтобы окружить ствол. Они были оранжево-красными, с миллионом изумрудных листьев, растущих из веток, которые начинались высоко над землей. Некоторые деревья гнили у основания, страдали от насекомых. Было приятно думать, что что-то такое маленькое могло навредить чему-то такому большому, со временем и большим количеством. Другие деревья были как из пузырей, с искаженной формой у земли. Там были и камни, такие большие, что нужно было сто лошадей, чтобы двигать их, они лежали между деревьев. Чо показалось, что место выглядит как игровая площадка великанов. Она ощущала себя маленькой и жалкой среди деревьев и камней.
Полуденное солнце светило на них из-за листьев. Птицы пели сверху, листья и прутья хрустели под ногами, герои шли по лесу. Она замечала порой то, что не могла уловить глазами. Движение за деревьями, тени в один миг были, в другой пропадали. Она прислушивалась, и за пением птиц и шумом их шагов доносился шепот.
— За нами следят, — сказал Рой Астара. Прокаженный хромал, опираясь ружьем, как костылем. Может, это был еще один симптом его болезни. Она жалела его, не могла представить, как он себя ощущал, всегда нуждаясь в том, чтобы оставаться на расстоянии ото всех, зная, что никогда снова не ощутишь человеческий контакт. Мысль печалила ее больше, чем она могла сказать.
— Больше ёкаев? — сказал Чжихао. Он выглядел утомленно. Они все так выглядели. Никто не спал ночью, и они почти всю ночь бились, тушили костры и хоронили мертвых. Даже Чен Лу притих, шел один в хмурой тишине.
— Я не ощущаю духов, — сказал Эйн, снова теребя красный шарф. — По крайней мере, тех, кто желает вреда. Но лес пропитан ими.
— Это не духи. За нами следят люди, — сказал Рой Астара в паре шагов за Эйном, который плелся за героями.
— Значит, мы на верном пути, — сказал Бинвей Ма. — Может, нам нужно остановиться и попросить аудиенции?
Чо отстала на пару шагов и шла рядом с Эйном.
— Бинвей Ма прав. Ты хочешь взять Стального принца на задание. Вряд ли пробивать путь — мудрое решение.
Эйн посмотрел на нее, и Чо показалось, что она видит неуверенность. А потом мальчик кивнул.
— Дипломатия? — он понизил голос до шепота, и слышала только Чо. — Но ему все равно нужно умереть.
Чо посчитала, что до этого вопроса они могли дойти позже.
— Чен Лу, окажешь честь? Думаю, у тебя самый громкий голос.
Железный живот Чен рассмеялся и глубоко вдохнул.
— Я — Железный живот Чен, — завизжал он. — И тут мои товарищи. Мы хотим поговорить со Стальным принцем провинции Цинь.
Его слова утихли вдали, звуки леса вернулись. Ответа не было.
— Может, их испугал размер моего голоса, — рассмеялся Чен Лу.
— Может, стоит отметить, что мы пришли с миром, — предложила Чо.
Чен Лу нетерпеливо фыркнул и глубоко вдохнул.
— Мы пришли с миром. Мальчик хочет поговорить об убийстве императора.
Чжихао шлепнул Чена Лу по руке.
— А ты не можешь осторожно, да, толстяк?
— Осторожность — для мелких людей. Я выгляжу мелким для тебя?
Стрела просвистела и вонзилась в землю в паре шагов впереди Чена Лу. Она дрожала в земле. На миг Чо подумала, что Чен Лу обидится, но он просто рассмеялся.
— Думаю, они меня услышали.
— Вы пришли поговорить? — высокий мужчина в красной керамической броне вышел из-за большого дерева. У него был короткий меч на поясе и лук в руке, но выстрелил не он — угол был не тот. Значит, их было больше.
— Мы с миром, — Бинвей Ма поклонился. — Мы хотим только поговорить со Стальным принцем. Жестокость не нужна.
Мужчина задумался на миг, и Чо услышала шаги в листве неподалеку — солдаты перешли для засады или сопровождения.
— Вам нужно отдать оружие, — сказал мужчина в красной броне. Ответом была тишина. Больше солдат вышло из-за деревьев, они появились и на толстых ветках сверху. Некоторые несли луки, другие держали гуань дао с древками размером с рост Чо, изогнутые клинки сверкали на солнце. Умелый воин мог разрезать пополам ударом такого оружия, но Чо не знала, могли ли эти солдаты так им владеть.
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Проводник. Когда мертвые молчат - Екатерина Леснова - Городская фантастика / Детектив / Повести / Периодические издания / Фэнтези
- Пылающий храм (СИ) - Танго Аргентина - Фэнтези
- Третьи Врата - Игорь Коев - Фэнтези
- Феникс. Полет (СИ) - Светлана Залата - Фэнтези