— В таком случае я перейду к главному. Ты хотел избавиться от меня, — ты за это заплатишь.
Александр скептически приподнял брови, а Адам продолжал:
— Интересно, что скажет высшее общество, в которое ты так стремишься, если узнает, что ты продал родного брата на корабль? Или что скажет на это матушка? Я так и не написал ей о причинах, заставивших меня покинуть Лондон.
— Ты решил меня шантажировать?
— Не нравится?
— Чего ты хочешь? — Александр не понимал, чего ждать от брата. Вполне вероятно, что Адам не блефует и готов выполнить свою угрозу. Такого позора Александр допустить не мог.
— Я решил осесть в Лондоне и присмотрел себе превосходный особняк. Я хочу, чтобы он стал моим.
— Ты собираешься обобрать собственную семью?
— Не преувеличивай, Александр, я немного разузнал о состоянии счетов Фоксов. Уверен, покупка дома будет не слишком накладна для тебя.
Александр решил, что репутация стоит дороже, и согласился с условиями шантажиста. Он купил брату особняк, выложив за последний внушительную сумму. За свою заботу о чести семьи пришлось дорого заплатить.
4.
Все складывалось для Адама лучше, чем он мог себе представить. Александр все-таки купил ему особняк. Адам остался доволен свершившейся местью. Его порадовало кислое выражение лица брата: тот, в кой-то веки, не смог справиться с эмоциями, увидев стоимость дома в купчей.
Но насколько низкого мнения о нем должен быть Александр, раз поверил, что младший брат может ославить свою семью перед обществом! Адам никогда бы на такое не пошел. Он откровенно блефовал и выиграл.
Смешно, но за то время, что Фокс провел в плаваниях, он так и не придумал достойной мести брату. Единственное, что приходило в голову, — это выкрасть Александра и отправить его в плавание матросом. Но это было слишком жестоко по отношению к матери.
Идею с покупкой особняка подал Адаму его партнер Ричард Уоррен. Последний искренне радовался возвращению партнера, да еще и с товаром, и, узнав, что тот решил остаться в Лондоне, в шутку предложил обзавестись домом и жениться.
…Через неделю после возвращения Адама из путешествия у них с партнером состоялся следующий разговор.
— Я хочу кое с кем вас познакомить, Фокс, — сказал Уоррен. — Я давно веду с этим человеком дела, но никогда не говорил вам о нем, — это очень важная персона. Но теперь он сам изъявил желание узнать вас поближе.
— Неужели я заслужил доверие судьи Ридли? — усмехнулся Адам. Он считал, что доверие он действительно заслужил как никто другой. Ведь именно благодаря его стараниям их общее дело приобрело столь широкий размах.
— Так вам известно!.. Фокс, вы не перестаете меня удивлять, — покачал головой Ричард. По его взгляду было видно, что он впечатлен осведомленностью компаньона.
— Я должен знать, с кем работаю, — улыбнулся Адам, довольный произведенным на партнера эффектом.
— На следующей неделе судья приглашает нас в Эссекс, в поместье Дантри. Там будут праздновать день рождения его кузена, графа Дантри. Будет большой прием.
— Я буду, — сказал Адам. Он давно хотел познакомиться с загадочным партнером Уоррена, про которого прознал еще до того, как попал на «Мечту».
***
Поместье кузена судьи произвело на Адама приятное впечатление. Живописные места радовали глаз после грязного Лондона. Особняк Дантри разместился среди пышного парка. Фокс предполагал весело провести здесь время, однако ошибся, — праздник показался ему скучным. Но желание познакомиться с судьей перевешивало скуку, поэтому он остался.