Читать интересную книгу Да здравствует король! (СИ) - Кисаги Эндо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 65

— Угу… — я подошёл к шикарному креслу с высокой спинкой, упал в него, и с наслаждением вытянул ноги. В карете, всё-таки, тесновато, со всеми удобствами не расположишься.

— Учитель, что вы там принюхиваетесь?

— Что-то… — гоблин втянул воздух длинным носом, и смешно сморщился. — Что-то странное… Где-то я уже слышал этот запах. И это не запах цветов.

— А что же это? — поднял голову Нарви, вытащивший наконец свой саквояж.

— Не знаю, — нахмурился наставник. — Не могу вспомнить… Да ещё эти цветы! Нарви, выкинь их в окно к гзурговой матери!

Гном аккуратно отставил в сторону свой драгоценный саквояж, распахнул плотно задёрнутые шторы с золотистыми кистями и открыл окно. Сразу стало легче дышать, а то уже голова начала болеть от насыщенного цветочного аромата. Аркуэнон, как специально, расставил по дому самые сильно пахнувшие цветы. Нарви, ничуть не смущаясь, быстро освободил комнату, выкидывая их в окно вместе с вазами и корзинами. Фух, совсем другое дело…

— И что? — заинтересованно спросил я у мастера, — определили запах?

— Нет. Эти гмырховы цветы всё забили. Но я вспомню. Ладно, пора отдыхать. Нарви, проверь, как там эльфёныш, а ещё лучше перенеси его поближе. Что-то здесь нечисто…

Кивнув, Нарви пошёл выполнять поручение мастера.

Гоблин открыл дверь, ведущую в отведённую ему по соседству комнату, и буркнул:

— Отдохни как следует. Завтра много дел, — и тихо прикрыл за собой дверь.

Раздевшись, и побросав одежду прямо на пол, я забрался на огромную, побольше моей, кровать с шикарным балдахином, и постарался уснуть. Как ни странно, уснул я достаточно быстро, хотя обычно долго ворочаюсь даже в привычной постели.

Крылья. У меня есть крылья! Счастье ликующей волной затопило всё моё естество. Я летел! Каждому, наверное, снилось, что он летает, но здесь было всё настолько реально! Поместье Аркуэнона вместе с примыкающим к нему огромным парком остались далеко внизу. А окинул взглядом своё новообретённое тело, и ничуть не удивился, обнаружив, что это тело дракона. Кожистые крылья, напоминающие крылья летучих мышей. Мощные лапы с когтями, подобными изогнутым кинжалам. Длинная шея, переходящая в мускулистое, покрытое чёрной чешуёй тело. И хвост, украшенный устрашающими даже на вид шипами.

Вот это да! Как же эта туша летает? А впрочем, какая разница? Магия! Я расхохотался, и заложив крутой вираж, полетел в сторону границы. Я ведь всё равно сплю, так почему бы не посмотреть, куда нам дальше ехать, и далеко ли до пункта назначения?

Лететь пришлось недалеко. По воздуху, да с моей скоростью, да напрямую, не трясясь в карете по извилистым дорогам, я преодолел весь путь минут за двадцать. Причём я точно ориентировался на местности — я точно знал, куда лететь, и куда придётся возвращаться. Ага, вот и лагерь. Большой, костров много, я даже считать не стал. Шатры, навесы, обоз… Молодец Грамбур, своё дело он, похоже, знает. А вот и гномы — их красноватые ауры были хорошо видны, как и светлые ауры эльфов. Когда это я научился их видеть и различать? А, неважно! Это же только сон. Ладно, летим обратно, хорошего понемножку. Сделав пару кругов над лагерем, я развернулся и направился обратно. Какой, однако, странный сон. Чёткий, яркий! Так, стоп, драконы ведь умеют извергать пламя! А ну-ка… Я привычно потянулся к средоточию внутреннего огня, и не нашёл его. Я слегка запаниковал, пытаясь внутренним взором найти источник, пока не понял, что всё тело — средоточие огня! Не нужны никакие Печати и заклинания! Дракон сам — магия! Да-а-а! Я проделал в воздухе пару кульбитов, и выпустил в небо рычащий поток чистого зелёного пламени, вырвавшегося у меня из глотки. Причем сделал это совершенно естественно, стоило об этом только подумать.

Невероятный полёт, пламя дракона, умение видеть ауры… Никогда за всю свою жизнь я не был так счастлив! Кстати, а это ещё что за ауры? Какого-то мутно-фиолетового цвета, они во множестве передвигались и скапливались возле усадьбы Аркуэнона. Это точно не эльфы и не гномы, уж их-то цвет я точно научился различать. Неужели… Орки!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Тревога!

Но вместо крика из моей пасти вырвался лишь рёв. Я спикировал почти к верхушкам деревьев, и на бреющем полетел к усадьбе, едва не обдирая крылья о торчащие ветки. Предупредить наших! Быстрее! Почему я не просыпаюсь? Внезапно от мутно-фиолетовых аур, окруживших усадьбу, отделилась фигура чистого чёрного цвета, и в меня полетел сгусток серого пламени. Увернуться я не успел.

Господи, как же больно! Я подскочил на своей кровати, и тотчас же рухнул обратно. Перед глазами всё мелькало и крутилось. По лицу скатилось что-то мокрое, я провёл дрожащей рукой по лицу и увидел, что это кровь. Знатно меня приложило. Что это был за урод? Я открыл рот, чтобы позвать на помощь, но не смог — желудок скрутило резкой болью, и меня вырвало прямо на постель. Орки… Предупредить… Я перевалился с постели на пол. Ноги меня не слушались, и я пытался ползти на руках. В очередной раз попытался крикнуть, но из горла вырвался лишь слабый хрип, и меня накрыла тьма.

— Тиларин! Ученик! Что случилось? — я очнулся от того, что меня трясли за плечи, попутно отвешивая мне оплеухи. Хороший метод. И главное, действенный. Маленький гоблин влил мне в рот какую-то жидкость из маленькой склянки, и тотчас зажал его рукой, чтобы меня опять не вывернуло — вкус у зелья был премерзкий. Зато в голове мгновенно прояснилось, и я смог связно, хоть и слабо, говорить.

— Орки… Окружили… Тревога…

Глаза мастера Грумма сузились, он прошептал короткую фразу, и нас тотчас окутали магические щиты.

— Трево-о-г-а-а!!! К оружию!!!

Не думал, что наставник умеет быть таким громким. Ему бы в полководцы податься, цены бы не было. Впрочем, он и так на своём месте. Дверь открылась, чуть не слетев с косяков, и на пороге возник Нарви, босой, но с секирой в руках. Обведя безумными глазами комнату, гном увидел меня с окровавленным лицом, наставника, поддерживающего мою голову, и кинулся к нам.

— С ним всё в порядке, жить будет! Где гвардейцы? Орки окружили поместье! Поднимай всех! Мы справимся! — учитель говорил рубленными, короткими фразами. Нарви кивнул и вылетел в коридор, откуда раздался его голос, призывавший эльфов к оружию.

Я уже достаточно оклемался и смог сесть, привалившись спиной к спинке кровати.

— Почему так тихо? Где все? — спросил я мастера, который в это время навешивал на меня всё новые и новые щиты.

Поместье было полно народу, сейчас оно должно походить на разворошенный муравейник. Но… было тихо. Смертельно тихо.

Мастер нахмурился, прикрыл глаза и повёл рукой, видимо посылая поисковое заклинание. Ответ пришёл быстро. Нарви влетел обратно в комнату, держа на руках эльфёнка. Тот уже не спал, и испуганно озирался вокруг. Опустив паренька на пол, гном закрыл за собой дверь и стал подтаскивать к ней кресло, явно сооружая баррикаду.

— Нарви, что случи… — начал было я, но меня прервал наставник.

— Все эльфы мертвы. Слуги, гвардейцы. Все. — Мастер сжал кулаки и выругался сквозь зубы на гоблинском. — Теперь я вспомнил тот запах. Неведомые.

— Что ещё за неведомые? Какого хрена им от нас надо? — гоблинское зелье наконец подействовало, и я смог подняться на подрагивающие ноги.

— Думаю, что скоро мы это узнаем, — невесело проговорил наставник, быстро вытаскивая из саквояжа разноцветные склянки и расставляя их перед собой в одном ему ведомом порядке. — Нас заманили в ловушку, это уже очевидно. Нарви, что у тебя с печатями?

— Три есть. Печать Праха, Серый Вихрь и Упокоение. Больше этого держать не могу, вы же знаете, — ответил гном, не переставая нагромождать перед дверью различную мебель.

— Да-да, помню, — гоблин отобрал несколько склянок и отодвинул их в сторону. — Это на крайний случай. А на самый крайний… — учитель задумчиво перевёл взгляд на меня. — Ученик, помнишь Огненный Шторм?

Я кивнул, пока мало что понимая.

— Если не останется другого выхода, применяй. Надеюсь, наших с Нарви сил хватит, чтобы удержать щиты.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Да здравствует король! (СИ) - Кисаги Эндо.
Книги, аналогичгные Да здравствует король! (СИ) - Кисаги Эндо

Оставить комментарий