Читать интересную книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
мне, да буду я в ударе! 61 Мой ум у брата твоего находит (Благодаря чьему с твоим старанью По доброму пути Рим ныне ходит) 64 Ту мысль, что вера сущность ожиданья, Невидимого ж довод; таково вот То ж и мое о вере пониманье». 67 Он мне в ответ; «Ты ясно ль видишь повод Сказать, что вера сущность совокупно С тем, что она есть в то же время довод?» — 70 «Есть вещи, чье значение столь крупно, Что, видимые здесь, — вне этой двери Они земному оку недоступны. 73 Их бытие — лишь только в этой вере, И лишь на ней надежда почивает; Итак, она есть сущность в этой мере. 75 От ней исшед, наш разум рассуждает, Но с ней его сужденье неразлучно, — Чем вера всякий довод заменяет». — 79 «Когда бы все, что на земле научно, Усваивалось ясно так, как это, Софистике б там не плодиться скучной», — 82 Дохнула мне любовь та в знак ответа, Добавивши: «Довольно испытаний По качеству и весу сей монеты! 85 Но молви, есть она в твоем кармане?» Я отвечал: «Конечно, и не мало; Во мне сомненья нет в ее чекане». — 88 «То клад бесценный! — ясность мне сказала На это. — В нем же всяких благ основа И всякой добродетели начало. 91 Отколь он у тебя?» — А я: «Святого Божественного Духа дождь, столь сочно Дождящий все, что ветхо и что ново 94 В Писаниях, был силлогизм, столь точно Меня приведший к выводу, пред коим Не может быть ничто другое прочно». — 97 «А те Писанья, — столько отчего им Ты дал цены, мня, что при их посредстве