были видны улицы, проходившие по земле, которые смотрелись не толще прутика, но чаще нижнюю панораму скрывали или воздушные террасы и выступы зданий, или другие воздушные трассы и тоннели, которые действительно сверху напоминали густую паутину.
Эва начала уставать. И, теряя темп, боялась, что отстанет. Но Гарри торопился, и ей не хотелось жаловаться.
Наконец, они подошли к такому месту, где две воздушные изогнутые эстакады почти сходились. Они тянулись с разных направлений, большим полукругом каждая. Путники прошли по одной из них около мили, и Эва увидела, что там, где они остановились, ограждение одной эстакады почти соприкасается с ограждением другой.
Глава 11-2
Но все познается в сравнении. Это «почти» казалось незначительным на фоне громадных зданий и воздушных коммуникаций, что окружали их. Но когда Эва подошла к самому ограждению, то увидела, что до другого ограждения, расположенного на соседней эстакаде, около полутора ярдов. А внизу — головокружительная пропасть.
— Нам надо перебраться туда, — указал Гарри на эстакаду, которую разглядывала Эва.
Он легко поставил ногу на ограждение, которое было скорее высоким бордюром, сделал шаг и оказался на другой стороне. Вернее, на бордюре другой эстакады. Еще шаг вниз, и он уже безопасно стоял на ровном покрытии той, другой, воздушной трассы.
«Я смогу перешагнуть, здесь не более ярда», — сказала себе Эва.
Она поставила ногу на бордюр и поняла, что от усталости колени у нее трясутся. А может от страха, который вдруг неприятным холодком дохнул на нее снизу, из бездны…
«Здесь больше ярда, я должна прыгать, но мне негде разогнаться. Я не перепрыгну и бордюр, и пропасть, если разбегусь!», — в панике подумала Эва и отступила.
Все это время ее проводник внимательно разглядывал близлежащие строения и воздушные мосты, натянув капюшон плаща с дальнозором на лицо. Он не видел, что девушка в панике стоит посредине эстакады, уже не решаясь не только перешагнуть с бордюра на бордюр, но и даже подойти к краю.
Наконец, когда слезы уже начали щипать ей глаза, и на борьбу с собой просто не осталось сил, Эва испуганно закричала:
— Гарри, я не могу, не могу перепрыгнуть!
Мужчина поднял голову, стянул капюшон и внимательно посмотрел на девушку. Он увидел, что она белее мела, губы ее дрожат, а колени подгибаются.
Одним махом перескочив обратно, он подхватил Эву на руки и, крепко прижимая к себе, снова перешагнул злополучную преграду, оказавшись на той эстакаде, куда было необходимо попасть.
— Ох, Эва, малышка, прости, я загнал тебя, — сказал ей на ухо голос, который показался ей просто музыкой. — Я все же действительно привык ходить здесь один. Говори мне в следующий раз, что устала, сразу же говори! Не надо геройствовать. Это может плохо закончиться.
Гарри тихонько покачивал Эву, пока не увидел, что румянец вернулся к ней, а глаза прояснели и заискрились обычной живостью и вниманием. Тогда он усадил девушку прямо на покрытие эстакады, прислонив спиной к бордюру.
— Сиди здесь, отдыхай. Я отойду ненадолго. Это совсем недалеко, и ты будешь видеть меня все время. Рядом никого нет. Ты в безопасности, но включи режим хамелеона. Не хочу, чтобы тот, с кем я встречусь, видел тебя, — с этими словами Гарри достал из своего бэкпэка глас, повернул в руках, открывая, и протянул Эве. — Попей. Это восстановит силы. Ты готова меня подождать?
— Да. Все нормально. Я в порядке, иди! — она улыбнулась, сделала глоток и три раза нажала кнопку на плече комбинезона.
— Я скоро, — Гарри улыбнулся в ответ и зашагал посредине воздушной трассы на запад.
Солнце стояло в зените и все тени съежились. Эва прекрасно видела идущего мужчину, который быстро удалялся. Вот он стал просто силуэтом на светлом фоне, вот уменьшился до размера игрушечного солдатика… Эстакада в той стороне, куда он направлялся, немного поднималась, поэтому Гарри не пропал с глаз девушки до самого перекрестка с другой воздушной трассой.
Где он остановился.
Со своего места Эва видела, что это действительно настоящий перекресток, на котором сходятся две дороги, пересекающиеся под острым углом. Ее проводник занял позицию около сходящихся ограждений и замер. Прошло некоторое время. Девушка слышала только посвистывание ветра и поскрипывание тросов, которые поддерживали некоторые конструкции.
Внезапно ее внимание привлек странный звук, похожий на шорох или шелест. Приставив руку козырьком ко лбу, чтобы не слепило солнце, Эва повертела головой и обнаружила, что по воздушному пути, пересекающемуся с их эстакадой, с восточной стороны к перекрестку приближается какая-то процессия. Или караван? До перекрестка было довольно далеко, поэтому Эва не могла рассмотреть, что это за транспортные средства. Но это, без сомнения, были какие-то колесные механизмы, шедшие друг за другом вереницей. Девушка насчитала более двадцати объектов. Они двигались медленно и шуршали колесами по покрытию эстакады довольно громко. А еще и поскрипывали, что тоже было слышно даже с такого расстояния.
Когда первый транспорт въехал на перекресток, он остановился, а за ним остановилась и вся колонна. Из-за дальности расстояния Эва не разглядела, как открывается дверь в этом механизме, но увидела, что от него отделилась человеческая фигурка и пошла по направлению к спокойно выжидающему Гарри. Когда фигурка прошла половину расстояния до ее проводника, тот тоже пошел ей навстречу.
Эва смогла рассмотреть, что фигура незнакомца была закутана во что-то развевающееся и блестящее. Солнце всполохами отражалось от одеяния этого человека, поэтому казалось, что он движется как-то дергано и сильно жестикулирует. Скорее всего это было не так.
Гарри и незнакомец остановились и обнялись. Это было видно. Этот человек был ниже Гарри на голову, но это не удивляло, потому что рост проводника Эвы был каким-то выдающимся. Она вообще никогда не видела таких больших людей, как мистер Кроу. Потом они обменялись какими-то предметами. Гарри что-то достал из бэкпэка и протянул блестящему человеку, а тот непонятно откуда вытащил свою небольшую вещь, которую отдал Гарри.
Две фигурки постояли, о чем-то оживленно разговаривая. Мужчина в блестящем несколько раз показал рукой то в одну сторону, то в другую. Затем они снова обнялись и разошлись в разные стороны. Блестящий залез в свой транспорт, который тут же тронулся вперед, а за ним зашелестел и весь караван.
А Гарри направился по направлению к Эве. И когда он подошел уже достаточно близко, стало видно, что он улыбается каким-то своим мыслям.
Глава 11-3
Генри Уильям Вальтер Кроу шел и улыбался потому что был доволен встречей, обменом и информацией, что он получил.
Он повидался со старым