Читать интересную книгу Сквозь каменные джунгли: В поисках счастья - Ория Зондер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 58
его ждало несколько незабываемых дней и ночей. Но их надо было организовать, до безопасного места надо было добраться. Ну что ж, всего день пути! Это совсем недолго…

— Тебе так идет улыбка! — Эва подпрыгнула и повисла на шее своего проводника, радуясь его приходу, будто его неделю не было.

— Малышка, ты меня задушишь! — подхватил он ее под попку. — Ты так соскучилась? Я же был недалеко и все время в поле твоего зрения!

Гарри наклонился и вобрал нежные губы Эвы в свои твердые и нетерпеливые. Эва в ответ высунула свой маленький шустрый язычок и быстро погладила его язык. Эта несмелая ласка мгновенно зажгла мужчину, но он не мог себе позволить расслабиться в таком ненадежном с точки зрения безопасности месте.

— Вижу, что ты отдохнула. Сможешь иди часов пять примерно? Нам столько понадобиться, чтобы дойти до хорошего ночлега. Но если устанешь раньше, то скажи, заночуем не с таким комфортом, но зато выспимся, — лукаво сказал Гарри.

— Я готова. Думаю, смогу дойти.

— Ну и отлично! Тем более, что карабкаться все выше и выше нам уже не придется. Мы будем спускаться все время.

И действительно, весь их последующий путь пролегал по воздушным трассам, дорогам, лестницам, переходам и прозрачным тоннелям, которые вели вниз.

Так идти было гораздо легче и Эва даже не заметила, как прошло часа четыре, за которые они прошли большую часть намеченного пути и дошли до нормальной наземной дороги.

Они вышли из очередного наклонного коридора и оказались возле широкого проспекта, по которому ветер гнал в одну сторону какие-то перекати-поле. Или растения, похожие на те, что на Южной Терре назывались кермек. Другого мусора видно не было.

— Что это, откуда они прилетели? — спросила Эва, указывая на летающие клубки из веточек.

— Этот квартал действующий, поэтому здесь осуществляется уборка. А растения ветер принес скорее всего из соседнего квартала, где большие площади раньше были засеяны газонами, там был свой Зоо, саванный вариант. Теперь там все одичало. Вот они и разрослись.

— Гарри, скажи, а вот этот караван, ну что я видела, это как же, ведь считается, что транспорт на Денерве не работает… Мне рассказывали, что двигатели любые почему-то не включаются, ну, кроме тех, что на кораблях Первых. Или их механизмов…

— Это сложный вопрос.

— А ты попроще…

— Колесные машины, которые ты видела — они без двигателей. Они на мускульной тяге. Внутри сидят люди и крутят ногами педали, которые цепями передают усилие на колеса, — Гарри почесал бровь и продолжил:

— А наши двигатели ни электрические, ни топливные, ни на силе распадающегося ядра, не работают, потому что разом перестали, когда вот тут, в Темном секторе, начали падать наши летательные аппараты. Возможно, искусственный интеллект планеты понял, что ронять незарегистрированный транспорт себе дороже и решил просто отключить саму возможность использования техники, не созданной Первыми. А может ему просто стало жалко тех людей, что погибли, хотя жертв было не слишком много.

— А как он это сделал? — округлила глаза Эва.

— А никто не знает! И я тоже, — поспешил добавить Гарри, видя вопрос в ее глазах.

— А все эти воздушные автострады, тоннели, дороги… Они ведь рассчитаны на местный транспорт, правда? Куда же он весь подевался? Кроме тендера и тоннеля обозрения я не видела других авто или флаеров…

— Знаешь, я сам часто задаюсь этим же вопросом. Такое впечатление, что Первые укатили на своих самодвижущихся повозках, или что там у них было, прямо в другое измерение. Вот сели все дружно и укатили… Это тоже загадка…

Пока они так разговаривали, то прошли какое-то расстояние по широкому проспекту, а потом свернули на боковую улицу, вдоль которой здания стояли не сплошной стеной, вплотную друг к другу, а каждое — в своем небольшом дворике вроде палисадника. Это было странно видеть, поскольку башни были высоченные, и растущие во двориках деревья казались на их фоне очень маленькими. Но с другой стороны, с уровня земли, с улицы, обычным пешеходам это не было так заметно, и деревья казались вполне себе нормального размера — высокими.

— Нам вот в этот переулочек, за тем домом, — сказал Гарри, указывая направо. — Там настоящая гостиница, отель по высшему разряду! А то мы все ночуем с тобой, то в купальне, то в чьих-то апартаментах…

Уже вечерело, солнце опустилось за высотные здания, и в квартале, в наиболее затемненных его переулках, начали зажигаться фонарики. Правда, их было немного, они не сливались в сплошные нити освещения, как в Белом или Светлом секторах, но все же даже одиночные огоньки давали достаточно света, чтобы нормально все видеть.

Путники повернули направо в переулок, но не успели сделать и нескольких шагов, как от ближайшего здания отделилась какая-то тень и двинулась им наперерез.

Глава 12-1

Гарри тут же задвинул Эву себе за спину и сделал шаг навстречу темной фигуре, засовывая руку в карман комбинезона, где у него был плазмет. Но незнакомец поднял обе руки ладонями вверх, показывая свои миролюбивые намерения. Когда он вошел в слабенький круг света ближайшего фонарика, Гарри его узнал.

— Эва, детка, подожди меня вон в том садочке, — указал он на кипу цветущих кустов, за которыми стояла бежевая скамья.

Девушка послушалась сразу. Она присела на лавочку, которая оказалась такой же удобной, как и мебель в помещениях. Со своего места она прекрасно видела обоих мужчин и даже могла бы слышать, что они говорят, только вот они не произнесли ни звука.

Сперва незнакомец, который был одет в неопределенного цвета пространный балахон, украшенный множеством разноцветных маленьких квадратиков, сделал плавные движения руками, показывая то ли волны, то ли ползущую змею. Гарри ответил ему жестом, сложив вместе два кулака и описав ими круг перед собой. Человек в балахоне удовлетворенно мотнул головой и его длинные седые волосы, перевязанные на уровне груди шнурками, запрыгали по плечам.

Дальше беседа продолжалась в том же ключе: незнакомец быстро-быстро что-то показывал руками, его жесты были стремительными, но плавными, они перетекали друг в друга и складывались во все новые узоры. Это было красиво и даже завораживающе. Эва смотрела во все глаза. Гарри отвечал похожими жестами, но гораздо более скупо и не так уверено. Однако, человек с длинными седыми волосами, кажется, отлично его понимал.

«Поговорив» так примерно минут пятнадцать, мужчины пожали друг другу локти, и Гарри вынул из складок плаща какой-то небольшой предмет и передал его балахонистому. Тот улыбнулся, кивком поблагодарил и растворился в вечерних сумерках так быстро и незаметно, что Эве

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 58
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сквозь каменные джунгли: В поисках счастья - Ория Зондер.
Книги, аналогичгные Сквозь каменные джунгли: В поисках счастья - Ория Зондер

Оставить комментарий