Читать интересную книгу Поведай нам, тьма - Ричард Лаймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 75

— Просто я не думаю, что нам следует слишком шуметь. Ты знаешь, что я имею в виду. Мы ведь здесь, кажется, не одни.

— Какие мы стали осторожные, — возмутился Глен. — Разве это не ты выкрикивал и приглашал этого «придураццо» к костру выпить с нами?

— То было совсем другое.

— Да? Как это?

Но прежде чем Кит успел ответить, стрелка подвинулась на полдюйма.

— Эй, кто это сделал? — встрепенулся Кит.

Лана покачала головой.

— Не я, — пробормотал Говард.

Анжела сильнее прижалась к его спине.

— Батлер, — прошептал Глен.

— Батлер, — звонким голосом произнесла Лана. — Ты здесь?

Стрелка медленно двинулась по кругу. Но не остановилась. Круги все расширялись, увлекая их руки в хоровод.

— Что это с ним? — промолвил Кит.

— Батлер, ты здесь?

Стрелка стремительно набирала скорость. Она совершила серию восьмерок. И внезапно остановилась.

— Б, — объявил Глен.

Говард почувствовал, как Анжела сняла руки с его плеч, и понял, что она, должно быть, записывала буквы, когда стрелка останавливалась и Глен считывал их с планшетки.

— Р-Е-Г-И-С.

— «Брегис?» — прошептала Анжела.

— Наверное, «берегись», — предположил Глен.

— О, блин! — воскликнул Кит.

— Берегись чего? — переспросила Лана.

— Ч-Е-Л-О-В-Е-К-А.

— Какого человека?

— А то мы не знаем.

— Р-Я-Д-О-М.

— Парня, которого мы видели днем?

Стрелка быстро подскочила к улыбающемуся лику солнца.

— Это значит «да», — заметил Глен. — Господи. И он рядом?

— Чего он хочет? — спросила Лана.

— Т-Р-А-Х-Н-У-Т-И-В-С-П-О-Р-О-Т-И-В-Л-Е-З-Т.

Прочитав все буквы, Глен в недоумении покачал головой.

— Что, черт побери, все это означает?

— Начни с «трахнуть», — посоветовал Кит. — Остальное я не усек.

Лана перевела взгляд на Анжелу.

— Секундочку…

Говард услышал над головой судорожный вздох и почувствовал, как в спину толкнул ее живот.

— О Боже, — пробормотала она.

— Что это?

— Похоже на то, что говорила Дорис.

— Не тяни!

— «Трахнуть, вспороть и влезть».

Теплоты тела Анжелы оказалось недостаточно, чтобы сдержать ледяную волну, окатившую Говарда.

— Это то, что, по мнению Дорис, этот парень хотел с ней сделать.

— Батлер цитирует нам слова Дорис? — изумленно произнес Глен.

— И с кем он хочет такое сделать? — спросила Лана, не сводя глаз со стрелки.

— С-О-В-7-И.

— Со всеми? — переспросила Лана. — Не только с женщинами?

— С-О-В-7-И.

— Я догадывался, что он педик, — пробурчал Кит.

— Должно быть, бисексуал, — промолвила Лана, поглядывая на Анжелу. В трепетном свете костра Говард увидел, как завернулись уголки ее губ. — Больше шансов для нас, девчонок.

— Очень смешно, — заметил Кит.

Лана вновь опустила глаза на планшетку.

— Он собирается напасть на нас?

Стрелка кинулась к солнцу.

У Анжелы вырвался протяжный стон, но он неожиданно оборвался, когда стрелка переметнулась к луне.

— И да и нет, — удивленно произнес Глен.

Стрелка вновь вернулась к солнцу.

— Должно быть, это означает «возможно», — нашлась Лана. — Ты не знаешь, нападет он на нас или нет?

— Б-Р-Е-Г-И-С.

Кит пыхнул с раздражением:

— Да уж побережемся, черт возьми.

— Мы будем осторожны, — произнесла Лана тоном, который использовала при общении с Батлером. — Ты знаешь этого человека?

— П-С-И-Х.

— Он псих? Или это ты на него психуешь?

Пластиковая стрелка скользнула к солнцу.

— Какой уклончивый сукин сын! — воскликнул Кит.

— Вероятно, означает «да» на оба вопроса, — сказал ему Глен.

— Батлер, а ты знал, что он здесь?

Стрелка по-прежнему указывала на солнце.

— Либо это «да», — проговорил Глен, — либо он не отвечает.

— Батлер, ты привел нас сюда из-за него?

Их пальцы понесло от солнца к луне.

— Это означает «нет», — с облегчением вздохнул Глен.

— Какое он ко всему этому имеет отношение? — поинтересовалась Лана.

— П-С-И-Х.

— Дождемся ли мы когда-нибудь от него прямого ответа? — возмутился Кит.

— 3-А-Щ-И-Т-А-Л.

Анжела встрепенулась.

— А. Л.? Это я. Защищать меня?

Ледяной холодок пронял Говарда изнутри.

— Защитить Анжелу? — переспросила Лана.

Стрелка метнулась к солнцу.

— О Боже! — буркнула Анжела, прижимаясь подбородком к затылку Говарда.

— Почему Анжелу? — наседала Лана.

— Батлер на нее глаз положил, вот почему.

— Кит, заткнись!

— Стоило ему взглянуть на ее сиськи вчера вечером…

— Кит! — рявкнула Лана, но тут же опомнилась и повторила свой вопрос планшетке: — Почему Анжелу?

Долгое время стрелка оставалась неподвижной под дрожавшими пальцами Говарда. Затем она быстро понеслась по планшетке, бегло останавливаясь.

— О-Н-А-П-Р-И-В-Д-Е-Т-В-А-С-К-Б-О-Г-А-Т-С-Т-В-У.

— Она приведет вас к богатству, — шепотом повторила Анжела. — Я. Но ведь я не знаю, где оно.

— Анжела знает, где оно?

— У-3-Н-А-Е-Т.

— Она узнает? А еще не знает?

— Я-У-Х-О-Ж-У.

— Я ухожу! — воскликнул Глен.

— Нет! Подожди! Куда нам идти завтра?

Стрелка не шевелилась.

— Батлер! Погоди! Куда мы должны пойти?

Они в отчаянии глядели на неподвижное пластмассовое сердечко.

— Думаю, он слинял, — заговорил Глен.

Кит убрал руку.

— Огромное спасибо, Батлер. Тьфу на тебя!

— Давайте подождем еще пару… — Стрелка заскользила по планшетке и остановилась, потом заскользила вновь и остановилась, и так еще несколько раз.

— Вверх! — объявил Глен.

— Нам идти вверх? — переспросила Лана.

— К-М-А-Р-К-У-И-П-О-С-Е-Р-Д-Ц-У-М-Н-Е-П-О-Р-А

Стрелка вырвалась из-под пальцев Ланы и Говарда, пролетела к краю планшетки и кувыркнулась на землю, задрав к небу три пластиковые ножки.

У Ланы вырвался смешок.

— Ну, думаю, теперь все.

— Что это была за ерунда в конце? — в недоумении спросил Глен.

— Не знаю, — проговорила Анжела. — Я здесь все записала. — Говард почувствовал толчок ее живота, когда она глубоко вдохнула. — Нам идти… посмотрим… к марку и посерд… цум. Не пора. Мне пора.

— Что это за «посерд цум»? — переспросил Глен. Анжела отодвинулась и присела на корточки рядом с Говардом. Перед собой она держала блокнот, на листке которого играли красноватые блики костра.

— Что ты думаешь?

Говард внимательно посмотрел на запись.

— К марку… Может быть, буквы «о» и «с» не связаны между собой. Получается «по сердцум».

— «К марку и идите по серд… цум».

— Если «м» принадлежит к следующему слову, тогда будет «сердцу».

— По сердцу?

— «К Марку и по сердцу. Мне пора».

— Ладно, — проговорила Лана. — Итак, мы должны подняться к Марку и дальше идти по велению сердца. Что бы это ни означало.

— Ну и нравятся этому чудику загадки, — пожаловался Кит. — Почему бы ему прямо не сказать, что он имеет в виду?

— Но насчет предупреждения он-то был предельно ясен, — заметил Глен. — Слава Богу, что Дорис во всем этом не участвовала. А то бы это до смерти ее перепугало.

Лана развернулась и поглядела на палатку.

— Лучше не оставлять ее одну. И никому ничего не делать в одиночку. Если Батлер прав в отношении того парня…

— А кому лучше знать, как не этому вшивому привидению?

— Интересно, следит ли он за нами? — промолвила Анжела.

— Кто? Батлер или наш дружелюбный местный псих?

— То, что Батлер за нами наблюдает, думаю, ясно без слов, — заметил Глен. — Или по меньшей мере все слышит. Да кто он такой? Большой Брат?

— Похоже, он заботится о нашей безопасности, — вставила Лана.

— По крайней мере, об Анжелиной так точно.

— Это не моя вина, — огрызнулась та.

— Нет, конечно, — поддержал ее Говард. — И мы кое о чем забываем.

— Да ну? А ну-ка удиви нас, Гаубица.

— Почем нам знать, что он говорит правду? Я имею в виду, все им сказанное. Мы ведь и понятия не имеем, что у него на уме. Он мог затащить нас сюда по какой-то странной причине, о которой мы даже не догадываемся. Этот чокнутый тип вполне может быть частью его плана. А возможно, тот парень и не собирается сделать нам ничего дурного, но Батлер хочет, чтобы мы его боялись.

— Опять эти «отрицания», о которых твердила Дорис, — выпятил губу Глен.

— Ну, — нахмурилась Лана, — Говард в чем-то прав. Нам, вероятно, не следовало так поспешно принимать слова Батлера на веру.

— Я тоже считаю, что Говард прав, — начала Анжела. — От всех этих дел с планшеткой у меня мурашки ползут по спине, и, мне кажется, Батлер ведет с нами какую-то игру. А иначе зачем ему приводить нас сюда и отдавать нам свои сокровища?

— Щедрая душа, — вставил Кит.

— У него какие-то скрытые мотивы, — продолжала Анжела.

— Да, — подхватил Говард. — Что-то ему от нас нужно. Либо это, либо он хочет с нами что-то сделать.

— Что ж, мы уже здесь. — Лана поднялась на колени, склонилась над планшеткой и, опираясь на одну руку, подняла с земли стрелку. Затем откинулась назад, подняла планшетку и встала. — Уже поздно идти на попятную, так что, по-моему, оптимальное решение для нас: повысить бдительность и продолжать поиск сокровищ. — С этими словами она отвернулась и направилась к палатке.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 75
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Поведай нам, тьма - Ричард Лаймон.

Оставить комментарий