Читать интересную книгу Науфрагум. Дилогия - Тимофей Костин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 142

  - Но как же вы его пронесли на борт дирижабля?

  - В-в чемодане...

  - И никто не удивился, что у вас перебор багажа? - я критически поднял бровь. - Припоминаю, что нам рекомендовали не злоупотреблять, и не брать слишком много чемоданов. Злые языки немало поехидствовали на эту тему, особенно когда выяснилось, что пембриджцам вовсе не обязательно следовать этому совету.

  Находящаяся в полуобморочном состоянии госпожа Госпич сглотнула и едва слышно прошептала:

  - Один... у меня был один... чемодан...

  - Постойте, а куда же вы дели платья?

  - Н-никуда...

  Вот это номер. Нет, госпожа Госпич - кстати, славянская фамилия, не исключено, что наши предки когда-то вместе получали дворянство в Либерии - с самого начала показалась мне синим чулком, отличницей и зубрилой, но я не подозревал, что она по-настоящему помешанная. Вспоминая изрядный чемодан Алисы, который помогал нести, я невольно почувствовал восхищение. Выходит, она заявилась на борт с одной только сменой одежды - в студенческой форме, чтобы была на ней? Ведь и верно, все прочие девушки красуются вечерними туалетами на балу, а госпожа Госпич сидит в трюме. Вот это страсть к науке! Положительно - родственная душа. Я заговорил мягко, успокаивающим тоном:

  - Что ж, не могу сказать, что вас не понимаю. Наука требует жертв. Позвольте предположить - соседка по каюте не поняла бы развернутую на прикроватном столике радиостанцию, да? Поэтому вы и решили устроиться здесь, в безлюдном трюме?

  Мое участие, как ни странно, совсем не помогло. Девушка лишь еще дальше попятилась, изо всех сил вжавшись спиной в переборку. Взгляд ее стал совершенно затравленным.

  - Д-да... я не хотела... мешать... Поэтому нашла уголок... чтобы никого не беспокоить... и старалась не выходить...

  - Так вы что, все время тут сидите?! - поразился я, только теперь поняв, что означает это заострившееся лицо, темные круги под глазами и не отстиранное до конца кофейное пятно на юбке.

  Отличница не успела ответить, поскольку в этот момент горничная, внимательно, но молча слушавшая наш разговор, решительным шагом направилась по проходу между стопками ящиков. Свернув в тот самый закуток, она опустилась на колено, внимательно разглядывая аппарат, о котором шла речь.

  Госпожа Госпич, побледнев до синевы, неверным шагом двинулась за ней и остановилась за спиной, не решаясь - или не в силах - вымолвить ни слова. Она лишь робко протянула дрожащую руку, но бессильно уронила ее обратно.

  Игнорируя ее, горничная наклонилась, изучая переднюю панель радиостанции, заполненную многочисленными шкалами. Глянув через ее плечо, я присвистнул. Горничная повернула голову и вопросительно посмотрела на меня.

  - Разбираетесь? - вопрос прозвучал резко, в фирменном недружелюбном стиле, но валькирия явно столкнулась с тем, что выходило за пределы ее знаний. Уж не хочет ли она узнать мое мнение? Хм, это прогресс.

  - Немного. Я же с механического факультета.

  - И что это?

  - Радиостанция... м-м-м. Да, здесь есть и приемник с передатчиком, но ими дело не ограничивается. Никогда не видел такого широкого набора измерительных приборов в одном корпусе. Вон та спираль в слюдяном оконце - счетчик Гейгера, для измерения радиевого излучения. Здесь, судя по шкале... м-м-м, похоже на гравиметр. Дальше идет точный измеритель напряжения магнитного поля, и... нет, что представляют собой следующие приборы, я не представляю. Понятия не имею, для чего эти шкалы. Единицы измерения не обозначены... хотя постойте, там, в углу какой-то вензель и еще что-то мелким шрифтом... плохо видно. Начинается на Т... "Те"... может быть, название фирмы-производителя?

  Горничная, проследив направление моего взгляда, прищурилась. Мне показалось, что ее плечи как-то странно вздрогнули, но в следующую секунду она решительно поднялась на ноги, твердо взглянув мне в глаза.

  - Она не говорит всей правды.

  Судорожный вздох подтвердил ее правоту. Я согласно наклонил голову, хотя и не испытывал никакого удовольствия, уличая загадочную отличницу во лжи.

  - Да, по всей видимости. Сдается мне, сей аппарат далеко за рамками любительской радиосвязи. Госпожа Госпич не так проста, как кажется. Только, пожалуйста, не надо решать этот вопрос так же, как предыдущий! - торопливо дополнил я, заметив, как сдвинулись прямые брови горничной. - В конце концов, нам с вами и так есть о чем подумать. Как соучастникам... ну, наверное, все же дуэли. Я бы не стал называть это убийством, но вот как решат присяжные?

  Слово "соучастник" заставило ее на секунду задуматься. Надеюсь, она догадалась, что я имел в виду. Увы, если и так, то валькирию не так-то легко было сбить с мысли. Она упрямо продолжила, в упор глядя на теперь уже откровенно трясущуюся от страха отличницу.

  - Она все видела.

  - И что вы предлагаете? Тоже убить ее? Выбросить вслед за убийцей? И чем же мы тогда лучше его?

  Горничная промолчала, многозначительно постукивая ногтями по рукояти шпаги - слишком мрачно, на мой взгляд. Сглотнув, я продолжал:

  - Как хотите, но в таком случае вам придется переступить и через меня. Понимаю, что против вас мне не выстоять - но какой в этом смысл? Сам я не собираюсь выдавать вас и распространяться об этой темной истории. Но вы ведь не думаете, что она так и останется тайной, даже если избавиться от свидетелей? Вы же сами сказали, что убийца действовал по приказу принца. Неужели он не захочет узнать, чем кончилось дело, и куда пропал его человек? А потом, конечно, поднимет тревогу, когда поймет, что тот исчез. И вот тут лишняя свидетельница, которая сможет в суде подтвердить, как все было, нам с вами как раз очень даже пригодится.

  Судя по всему, моя горячая речь заставила ее задуматься. Переведя взгляд на съежившуюся отличницу, горничная отрезала:

  - Не собираюсь ее убивать. Но нужно знать, чем она здесь занималась.

  - Это справедливо, - согласился я, - Госпожа Госпич, не забывайте, что и вы в долгу. Мы с вами были бы уже мертвы, если бы не... э-э-э?..

  Увы, я так и не узнал имя своей спасительницы, поскольку в этот самый миг палуба под ногами вдруг начала плавно, не неудержимо крениться влево, а динамик громкой общекорабельной связи, висевший над люком во внутренний коридор, вдруг щелкнул и загремел пронзительной трелью ревуна. Чей-то взволнованный голос прокричал:

  - ...Тревога! Экипаж, занять места по аварийному расписанию!.. Что?!..

  Голос перекрыло оглушительное шипение и треск, затем что-то громыхнуло, донеслись неразборчивые крики и все внезапно оборвалось.

  Остолбенев, я уставился на горничную, которая ответила мне таким же озадаченным взглядом. На то, чтобы задавать вопросы, времени уже не хватило, поскольку нарастающий крен заставил стопки окружающих нас ящиков угрожающе затрещать.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 142
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Науфрагум. Дилогия - Тимофей Костин.
Книги, аналогичгные Науфрагум. Дилогия - Тимофей Костин

Оставить комментарий