доказал, что наследственность – не пустой звук. Твоя мать была шлюхой, а теперь ты женился на шлюхе. Ты запятнал своей выходкой наше семейное имя, и я не хочу делить его с тобой. И я не успокоюсь, пока не одержу победу.
Его последнее заявление звучит как клятва. И я понимаю, что ничто не заставит его отказаться от своей мести. Он так долго страдал из-за своей потери, что, похоже, повредился рассудком.
Так что я не отвечаю на его слова, а просто направляюсь к двери и распахиваю ее. Я лучше потрачу время на то, чтобы разработать новую стратегию, теперь, когда я знаю, с чем столкнулся. Я смотрю прямо перед собой и едва замечаю Элизабет, которая нервно сжимает руки, когда я прохожу мимо нее к входной двери.
Садясь на заднее сиденье «Бентли», я говорю Майклу:
– Поехали домой. И поспеши.
Потому что я не получил ответов на вопросы, с которыми приехал сюда. Нет, мой мир пошатнулся, и я стал совершенно другим человеком.
Глава 22. Холли
Крей входит в дом, и не нужно быть гением, чтобы понять – что-то очень, очень плохо.
– Крей?
Его волосы растрепаны. Его взгляд – совершенно дикий. Он весь – совершенно дикий.
– Что случилось? Это очень плохо? Он не пошел на сделку с тобой?
Он проходит мимо меня к окну и кладет ладонь на стекло. Потом прижимается к стеклу лбом.
– Мой отец не был моим отцом.
Он говорит так тихо, что я едва разбираю его слова.
– Что? – шепчу я.
– Моя мать была беременна, когда они познакомились.
Я всю жизнь не знала, кто мой отец, и это сильно угнетало меня. Но только что узнать об этом? Я даже представить не могу, как это может ошеломить человека.
– Бог мой! А ты знаешь кто?..
– Не совсем.
Я закрываю лицо руками, потом провожу ими по волосам.
Черт. Вот дерьмо.
Я подхожу к нему, желая лишь одного – немного его утешить, насколько мне это удастся. Его плечи поникли, словно на них обрушились все тяготы мира.
– Но Деймон сказал мне, что он был женат. И что он был членом мафии.
– Что?!
Я не собиралась кричать, но если когда и был повод закричать, так это сейчас.
Крей отрывается от стекла и поворачивается ко мне.
– Да. Как видно, я наполовину сицилиец, а не грек.
Я внимательно рассматриваю его.
– По тебе видно. Но черт, Крей! Черт. Ты не мог выдумать все это дерьмо. Я хочу сказать… черт.
Уголки его губ подрагивают, и внезапно он разражается смехом, как это ни поразительно.
– Черт, знаю. Деймон сказал, что он был боссом коза ностры, и это было до моего рождения. Он, вероятно, сейчас уже мертв или сидит в тюрьме. Но, черт возьми. Я отправился покупать акции моей компании, а не на встречу с коза нострой. Верно?
Я чувствую, как мои глаза вылезают из орбит. Я уверена, что это меня не красит, но я ничего не могу с собой поделать. Все это просто невероятно.
– Какой-то «Крестный отец», блин.
Крей качает головой.
– Это ничего не меняет. Я все тот же человек, каким и был. Я такой, каким меня сделал мой жизненный опыт. И никакой анализ ДНК не изменит меня. И уж точно я не поменяю свою фамилию.
– А зачем тебе менять свою фамилию? – К этому моменту я совершенно сбита с толку.
– Это цена за то, чтобы Деймон оставил в покое меня – нас.
– Наглый ублюдок!
– Успокойся, детка, – говорит Крей, беря меня за руку.
Я вырываю у него руку.
– К черту успокоиться! Я готова прибить его. Мне нравится моя новая фамилия. Я, возможно, не буду использовать ее на сцене, но я ни за что, черт возьми, теперь не откажусь от нее.
Теперь улыбка Крея настолько широка, что я опасаюсь, что его физиономия треснет.
– Ты поразительная женщина. Если бы кто-нибудь сказал мне, что я стану улыбаться сразу после того, как весь мой мир рухнул, я счел бы его сумасшедшим. Потому что я помню с удивительной ясностью, как ты говорила мне, чтобы я больше ни при каких обстоятельствах не называл тебя миссис Крейтон Карас. Ты угрожала мне, что я буду увековечен в песне о безмозглом нахале.
– Ты и вправду меня слушал. – Теперь уже я улыбаюсь. – Это было потому, что ты произносил эти слова тоном, говорившим: «Это моя женщина, моя собственность». И в то время мне этот тон не нравился. И это не имело никакого отношения к твоей фамилии.
Крей хватает меня и прижимает к своей груди. И, клянусь, я чувствую, как напряжение покидает его тело, едва он соприкасается со мной.
– Это все, что мне нужно. Ты. В моих объятиях. Господи, теперь я готов поразмыслить над предложением Кэннона нанять убийцу для Деймона.
Я откидываю голову назад и смотрю на него.
– Теперь в тебе говорит кровь мафиози, детка. И мне это нравится.
– В настоящий момент я просто хочу забыть все это утро.
Его губы прижимаются к моим, язык проникает ко мне в рот, гладя мой язык и дразня меня. Я обнимаю его руками за шею, подпрыгиваю и обхватываю его ногами за талию. Крей подхватывает меня под ягодицы и направляется к спальне.
Мы уже в двух шагах от спальни, когда стук в дверь прерывает нас.
Я отстраняюсь от Крея, но он говорит:
– Не обращай внимания.
– Мы не можем просто проигнорировать это. Ты знаешь, что это Кэннон, и если он ушел с празднования Дня инвесторов, его привело к тебе что-то важное.
– Самое важное для меня – ты.
Я высвобождаюсь из его объятий, сползаю на пол и бросаю взгляд на выпуклость в его брюках.
– Как насчет того, чтобы дверь открыла я?
Крей проводит пальцами по волосам.
– Хорошо, – хмурясь, говорит он. – Но скажи ему, что он настоящий засранец и мастер прерывать самое важное.
– Обязательно.
Он качает головой, а я поворачиваюсь и иду к двери. Открывая дверь, я все еще смеюсь.
Но я тут же перестаю смеяться, потому что это не Кэннон. Мне нужно остановиться и поправить волосы, потому что, как я полагаю, я сейчас познакомлюсь с моей новоявленной золовкой.
Глава 23. Крейтон
– Крей! Что, черт возьми, происходит?
Моя сестра врывается в пентхаус, а Холли остается стоять у двери, держась за ручку.
– Грир, познакомься с Холли. Холли, Грир.
Грир разворачивается и протягивает руку Холли.
– Простите. Я обычно не такая невежливая. Но обычно