Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наверно, не очень.
Я снова сел на кровать.
– Я знаю, что вам нужно, мистер Могар. Но, понимаете, если я вам это отдам, то погибнет весь мир. А мне, как вы только что сказали, всего пятнадцать, и для меня очень важно, чтобы он просуществовал еще немного. Пусть мне хотя бы исполнится сорок. А то и пятьдесят.
– О, ты меня не понял, Альфред. – Могар впервые обратился ко мне по имени. – Меня не волнует, доживешь ты до пятидесяти или нет. Мне нужно только одно, и ты должен понять, что мы с тобой в одинаковом положении. У тебя есть то, что нужно мне, а у меня – то, что нужно тебе.
– И что же это?
Я думал, что у меня не осталось ничего, чем бы я дорожил. Все, кто был мне дорог, умерли. Но это было не так, и вся ирония заключалась в том, что об этом знали только мы двое – я и Могар.
– Кропп.
Я не сразу понял, что голос в трубке принадлежал уже не Могару. Он был вообще не мужской.
– Кропп, – повторила она шепотом.
– Наталия?
Я услышал приглушенный вскрик, после чего снова заговорил Могар:
– Видишь ли, Кропп, мне незачем то, чем владею я, как и тебе то, чем обладаешь ты. Я жизнь отдам за то, что есть у тебя, а ты готов отдать свою за мое. По-моему, есть только один способ удовлетворить наши желания. Ты следишь за моей мыслью, Кропп?
– А не проще было прийти сюда и забрать его у меня? – спросил я, и мой голос предательски задрожал.
– А зачем мне за ним ходить, мистер Кропп, если вы и сами принесете?
И тут в дверь отрывисто постучали. Я подпрыгнул и приглушенно пискнул.
– К тебе кое-кто пришел, – сказал Могар. – Открой дверь.
– У меня пистолет. Я буду стрелять, – предупредил я.
– Попробуй, и она умрет.
В дверь снова постучали.
– Кто это? – спросил я.
– Открой и увидишь. Я подожду.
Я подошел к двери.
– Кто там?
– Ваш эскорт, мистер Кропп, – ответили из коридора.
Я открыл дверь и отступил назад, подняв при этом пистолет, и когда незнакомец вошел в номер, тот был нацелен ему прямо в нос.
– Даже не думай подходить к кровати, – предупредил я.
Он кивнул. Это был крупный, примерно моих размеров, мужчина в сером плаще-накидке с капюшоном, застегнутом под шеей на булавку в виде дракона. Под плащом виднелся дорогой костюм, а волосы были длинные, он зачесал их назад и умастил чем-то блестящим.
– Стойте, где стоите, – скомандовал я и попятился к кровати, но при этом продолжал в него целиться. Он снова кивнул. – И никаких резких движений! – добавил я.
Мужчина кивнул в третий раз. Я взял телефонную трубку левой рукой.
– Мистер Кропп, – мягко произнес Могар, – я, помнится, говорил вам, что у большинства людей слабая воля. Народы этого мира в упадке, они разлагаются, великие начинания никому не нужны, люди терпят унижения и бессмысленные страдания. А еще я сказал – вернее, даже наглядно продемонстрировал, что случится, если ваша воля столкнется с моей. Вы приедете с моим помощником ко мне, или девчонка умрет.
У меня чуть колени не подкосились. Я сел и выронил пистолет на кровать. Я дал клятву, и если сдержу ее, Наталия умрет. В тот момент я чувствовал себя таким жалким, что чуть не отдал меч приспешнику Могара, который стоял у двери, наблюдал за мной и улыбался.
– Слушай меня внимательно, Кропп. – Голос Могара зазвучал жестче, все игривые интонации исчезли. – Ты ничего не смыслишь в том, что собираешься сделать. Ты мальчишка, который играет в мужскую игру. Ты, может, и получаешь удовольствие, вживаясь в роль героя, но на самом деле тебе еще повезло, что я нашел тебя первый.
– Я не понимаю, о чем вы говорите! – закричал я в трубку. – Я никогда не хотел быть героем! Я вообще ничего этого не хотел!
– Они близко, мистер Кропп. Помнишь, что показали в новостях? АМПНА идет за тобой, и тебя найдут. А когда это произойдет, они заберут меч, а я убью девчонку. Ты потеряешь все. Сейчас у тебя нет выбора, и ты принесешь мне меч.
– Но если я принесу, вы все равно ее убьете.
– Вы оскорбляете мои чувства, мистер Кропп.
– Вы убьете ее, потому что в прошлый раз, когда я отдал вам меч, убили дядю Фаррела, хотя это было совершенно незачем.
Могар вздохнул:
– Нет. Мне следовало его убить. И тебя тоже.
– Вы так и сделаете.
– Итак, ты отказываешься?
– Вы сами знаете, каким будет ответ.
– Быть по сему.
45
Я повесил трубку. Приспешник Могара продолжал улыбаться у двери.
– Идем, – позвал он. – Господин ждет.
– Меч у меня, и разве не я господин?
– Ты объявляешь себя его хозяином? – с ухмылкой спросил он.
Я посмотрел на меч, лежавший подле меня на постели.
– Нет. Но я думаю, что в этом весь смысл. Никто не смеет предъявить свои права на него. Вы можете прождать тысячу лет, даже десять тысяч, но на самом деле никто ему не хозяин. По-моему, именно этого и не понимает твой господин, и вот почему рыцари прятали его столько лет – возможно, даже поэтому и должен был умереть Артур. Им нельзя владеть. – Приспешник Могара ничего не понял, и тогда я спросил: – Куда мы поедем?
– А разве господин не сказал? В Дандагель, теперь Тинтагель.
– О! А что там, в Тинтагеле?
– Камелот в Тинтагеле и пещеры Мерлина.
– Конечно, – сказал я. – Это логично.
После этого я взял пистолет и выстрелил ему в левое колено.
Приспешник Могара закричал, качнулся вперед и вцепился в него обеими руками, а я схватил Экскалибур.
– Именем святого Михаила! – завопил я и плашмя ударил его мечом по голове.
Я сам от себя такого не ожидал. Я приложил приспешника Могара плоской частью клинка, и он вырубился.
Затем я присел рядом, чтобы пощупать пульс. Он был жив. Я вспомнил, что сказал Беннасио еще в Америке после того, как прикончил тех двоих в лесу: «Ты не стал бы их жалеть, если бы знал так же хорошо, как я».
– Что ж, Беннасио, – пробормотал я, расстегивая булавку в виде дракона и стягивая с приспешника Могара плащ. – Я знаю, что они учинили над моим отцом. Я знаю, что они сделали с тобой и с остальными рыцарями, но наступает момент, когда кто-то должен сказать: «Хватит!» Приходит время остановить кровопролитие.
Под плащом оказался знакомый черный меч. Я обшарил карманы и нашел ключи от машины.
Меч я повесил себе на ремень и повернул так, чтобы он очутился справа. Экскалибур заткнул за ремень слева. Потом накинул на плечи серый плащ, застегнул его на булавку и посмотрелся в зеркало. Сэр Альфред Кропп Вечнолажающий.
Переступив через приспешника Могара, я выглянул в коридор, убедился, что там пусто, и только после этого вышел из номера и закрыл за собой дверь.
Я решил спуститься по служебной лестнице и по пути молился, чтобы там оказалась задняя дверь. Меч выпирал из-под плаща, и любой догадался бы, что я там прячу.
Лестница закончилась у стеклянной двери, которая выходила прямо на парковку. Я выскользнул из отеля и прогулялся по ней в поисках машины моего гостя. Сразу справа от двери на свободном месте стоял «ламборджини-мурселаго». Я понял, что это та самая, еще до того, как попробовал открыть ее ключом. Эти ребята любили красивые тачки.
Мне было не сесть за руль с мечами на поясе, и я положил их на небольшое заднее сиденье, прикрыв плащом. Перед тем как уехать, я сделал круг по парковке на случай, если там притаились какие-нибудь шпионы или молодчики в черных плащах, но ничего подозрительного не заметил.
Я понятия не имел, где находится Тинтагель, и зарулил на первую попавшуюся заправку, хотя в Англии их, кажется, называют бензоколонками. Когда я вошел в моем длинном сером плаще с булавкой-драконом, продавец иронически посмотрел и осведомился:
– Кого изображаем?
– Я наследник Ланселота, величайшего рыцаря на свете.
Продавец вскинул брови, и я признал:
– Длинновато, согласен. Я сам не сразу запомнил.
– Если ты – Ланселот, не хотел бы я увидеть Гвиневру.
– Я не говорил, что я Ланселот. Я его потомок.
– Ну да. А я – царица Савская.
Я сказал продавцу, что мне нужна карта Англии, и спросил, где находится Тинтагель.
– Тинтагель? Это в Корнуолле.
– Далеко?
– Миль двести.
Продавец разложил карту на прилавке и показал, где находится Тинтагель. Выяснилось, что на юго-восточном побережье.
– Вот мыс Тинтагель. – Продавец показал на точку возле самого Атлантического океана. – Туда любят ездить янки, со скалы открывается замечательный вид. Триста футов над уровнем моря.
– А замок там есть?
– Да, есть какие-то развалины. Не на что смотреть. Замок короля Артура – легенда, но ты же потомок Ланселота, так что сам знаешь. А тебе известно, что он не был британцем? Он был французом.
– Да? Ну… tres magnifique[26]. Значит, там только руины?
- Фруктово-овощная азбука - Елена Владеева - Прочая детская литература / Детская образовательная литература / Детские стихи
- Азбука+. Стихи для детей - Андрей Петрович Богданов - Прочая детская литература / Детские стихи
- Азбука пионерской жизни - Альмира Зебзеева - Прочая детская литература
- Город Королей (Страна Городов - 3) - Георгий Почепцов - Прочая детская литература
- Мальчик по имени Рождество - Мэтт Хейг - Прочая детская литература