Читать интересную книгу Мститель - Джуд Деверо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 78

— Неужели не понимаешь? — тихо спросила она. — А вдруг Этан и есть Мститель?

— Ах вот оно что! — холодно бросил Алекс. — Сама хотела заполучить Мстителя в мужья? Приберегала его для себя?

— Нет! — вскрикнула она, закрывая уши руками. — Ты все путаешь! Я просто не выношу вида чужого несчастья! Ты должен был сказать Этану, что его, возможно, заставят на ней жениться.

— Если у него не хватило ума самому сообразить, что, признавшись перед всеми в любовной связи с Абигейл, придется каким-то образом загладить грех и жениться, значит, он заслужил свою участь. Повезло еще, что так легко отделался. Да и то потому, что сейчас горожанам не до любовных историй. Всех волнует, чем кончится дело с Мстителем. И, поверь мне, великое чудо, что Абигейл не побили камнями.

— Ты рисковал их жизнями! А вдруг судьи приговорили бы обоих к смертной казни?

— О, председатель суда должен Монтгомери слишком много денег. Я потолковал с ним с глазу на глаз перед самым судом. Конечно, я не знал, как среагируют горожане. Абигейл могла бы пострадать.

— Слишком много матерей рады поскорее спихнуть ее замуж, чтобы и у их дочерей появился шанс пойти к алтарю.

— Вот видишь! — улыбнулся Алекс. — Джесс, тебе в самом деле так небезразличен Мститель?

Девушка опустила голову.

— Сама не знаю. Просто опасаюсь, что он ранен. У меня все руки были в крови, и…

— Знаю, знаю, ты гадаешь, жив он или нет. Может, у него хватило ума понять, что роль Мстителя ему не слишком удалась. Вот он и сдался.

Джесс ответила суровым взглядом.

— Надеюсь, что Нелба Мейсон согласится выйти за тебя. Ее характер так же приятен, как ее личико. А теперь прошу тебя держаться подальше от меня и моей семьи и дать нам хотя бы немного покоя! — сквозь зубы заявила она, прежде чем уйти.

— Вот черт! — выругался Алекс. А он-то считал, что сделал весьма хитрый ход, убедив Этана сказать, что тот спал с Абигейл. — Этот твой Мститель и вполовину не так умен, как ты считаешь! — громко объявил он, прежде чем направиться к дому. Втайне он считал, что Мститель вообще принес куда больше вреда, чем пользы!

Глава 10

Прибытие английского адмирала в Уорбрук едва не парализовало город.

Адмирал Уэстморленд был настоящим великаном, и его расшитый золотыми галунами парадный мундир, гордая осанка, голос, который перекрывал любой вой штормового ветра, и эскорт из офицеров рангом поменьше, не покидавших его ни на минуту, производили незабываемое впечатление. Он сошел на берег под звуки фанфар. И собравшаяся толпа расступилась, чтобы дать дорогу процессии, возглавляемой адмиралом, который на голову возвышался над остальными.

Адмирал зашагал в гору, прямо к дому Монтгомери, словно точно знал, где он находится.

Джон Питман, поправляя громоздкий парик, надетый для столь торжественного случая, встретил гостя в сотне ярдов от крыльца. Позади него медленно тащился зевающий от скуки Александр.

— Сэр, — приветствовал Питман, низко кланяясь.

Адмирал оглядел его, мельком посмотрел на Александра и продолжал идти к дому.

— Полагаю, вы и есть Питман. И квартируете здесь? — прогремел он, пока один из его людей отворял дверь. Он вошел в общую комнату, и там тоже все застыло. Дети забыли о порученных им делах. Ложка Элинор замерла над кипящим котлом.

Адмирал не дал себе труда задавать вопросы: просто с очевидным нетерпением ждал, когда подойдет Питман.

— Сюда, сэр, — пробормотал тот, показывая дорогу к конторе.

Александр, оказавшийся в конце процессии, пожал плечами в ответ на удивленный взгляд Элинор, словно хотел сказать, что и сам ничего не понимает.

Оказавшись в конторе, адмирал огляделся и ткнул пальцем в Алекса:

— Вон отсюда!

Два офицера немедленно подошли к нему, чтобы вывести из комнаты. Но Алекс отступил в сторону.

— Боюсь, вам придется терпеть меня, поскольку я владелец этого дома, — пояснил он, прислонившись к стене и разглядывая свои ногти.

От рева адмирала скрипнули потолочные балки.

— Я не терплю наглости подчиненных, а тем более фатов вроде тебя! Уберите его!

Алекс позволил увести себя, проклиная то обстоятельство, что даже не может защищаться, не вызвав подозрений. Поэтому он остался под окном и продолжал ругаться: на этот раз по адресу толстых стен, не слишком хорошо пропускавших звуки.

Правда, он сумел расслышать бас Уэстморленда, утверждавшего, что тот, кто жалеет розгу, портит ребенка, и понял, что речь идет об Америке.

Худшие опасения Алекса оправдались, когда он сообразил, что адмирал послан специально, чтобы отомстить за все сотворенное Мстителем. Наконец он расслышал имя Таггерт и немедленно направился в общую комнату, где все двигались как во сне, навострив уши и пытаясь разгадать, что происходит в конторе.

— Не отпускай детей от себя, — велел он Элинор. — Что бы ни случилось, держи их при себе.

И, не снисходя до дальнейших объяснений, он покинул дом и так поспешно, как только позволяло его облачение, зашагал к пристани.

Джессика стояла на палубе, собирая тряпкой соленую воду.

— Джесс, мне нужно срочно поговорить с тобой, — окликнул Алекс, безуспешно пытаясь скрыть тревогу.

— Нам не о чем разговаривать, — бросила она, отворачиваясь.

Алекс оглянулся, боясь, что адмирал уже послал сюда своих людей.

— Джесс, немедленно иди сюда. Нам нужно поговорить! — повторил он.

— Эй, Монтгомери, что, твоя девчонка обиделась на тебя? — засмеялся кто-то.

Алекс ступил на сходни.

— Джесс, — жалобно проныл он, — если я упаду из-за тебя…

Джессика с гримасой отвращения спустилась на причал.

— Упадешь — значит, так тебе и надо.

Она попыталась помочь ему подняться на борт, но он, обхватив ее за талию, повел по причалу.

— Алекс, у меня полно работы. Не все, как ты, могут бездельничать целыми днями. Мне нужно семью кормить!

В очередной раз оглянувшись, Алекс увидел, что к ним направляются адмирал и его люди.

— Говорю же, у нас беда! — прошипел он, таща ее за собой.

— Что это с тобой стряслось? Не желаю я говорить с тобой. Глаза бы мои тебя не видели! А теперь отпусти меня, — вырывалась она и неожиданно замерла, увидев англичан. — Кто они?

Алекс схватил ее за плечи и повернул лицом к себе.

— Выслушай меня, Джесс, и, может быть, нам удастся спасти тебе жизнь. Мы — подданные английского короля. Англичане считают нас чем-то вроде несмышленых детей. Может, когда-нибудь нам удастся это изменить, но пока у них есть полное право распоряжаться нашими судьбами.

— Алекс, ты спятил. У меня нет времени на лекции о политике. И без того дел много.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мститель - Джуд Деверо.
Книги, аналогичгные Мститель - Джуд Деверо

Оставить комментарий