Читать интересную книгу Детский сад. Книга 8 - Ульяна Каршева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 98
этих… Ну, ты поняла.

Селена вопросительно подняла глаза на Колра.

— Идея хорош-шая, — задумчиво сказал чёрный дракон, и парочка дельтапланеристов подпрыгнула от неожиданности. — Но подождите с-с её воплощением. И не только до времени, когда дождь закончитс-ся. Но и до того, как я вернус-сь из пригорода.

— Почему? — вызывающе спросил Эрно. — Ты не доверяешь мне?

— Ты выс-сказал лишь идею, Эрно. А она требует доработки. Хотя бы в той час-сти, в которой будут нужны наблюдатели. Кто они, с-сколько их, как их провес-сти в потаённые мес-ста, чтобы их никто не заметил, и где и как они будут прятатьс-ся — вс-сё это надо будет тщательно подготовить.

Мальчишка-маг с облегчением выдохнул и, схватив смущённую Маев за руку, побежал к выходу из Тёплой Норы.

— Надеюсь, вы это не серьёзно? — обеспокоенно спросила Селена, когда рядом с Колром встала Аманда. — Стоит ли так оценивать эту убийственную идею?

— Пус-сть займётс-ся её воплощением хотя бы в мыс-слях, — ответил чёрный дракон. — Мальчик рас-стёт благородным и умным. Не хочу прерывать это его развитие.

— Но это опасно, — жалобно напомнила Аманда, просительно глядя на семейного.

— Я не обещал, что воплощение идеи будет с-сегодня же, — напомнил Колр. — А положение наш-ше таково, что с-ситуация меняетс-ся со временем. Ес-сли Эрно будет нас-стаивать, зас-ставлю его с-сделать рекогнос-сцировку мес-стности. Из-за изгороди, ес-стес-ственно. Пусть определитс-ся с потайными мес-стами и с-спос-собами подойти к ним незаметно. Это его дис-сциплинирует и заставит ответс-ственно отнес-стис-сь к воплощению с-собственной идеи.

Селена прикинула масштабы потенциального задания Колра и кивнула. Да, такая работа займёт не только ум мальчишки-мага, но и время. Кажется, Аманда пришла к тому же выводу. Она прижалась к Колру, обнимая его за руку.

— С-селена, я договорилс-ся с-с теми, кто поедет с-со мной. Маг Ривер — в обязательном порядке. Как и вчера — Тибр и Корунд. Возможно, Белос-стенный — Ильм. На них на вс-сех можно положиться в экс-стремальной с-ситуации. Мы с Тибром идём готовить маш-шину.

И пошёл к входной двери столовой, обнимая Аманду.

Селена, глядя им вслед, внезапно почувствовала такое отчаянное одиночество, что с трудом удержала себя от бега — точней бегства из столовой. Она снова окинула взглядом помещение: дежурные начали готовиться к завтраку, остальные вышли, чтобы не мешать им или не быть вовлечёнными в их деятельную подготовку. И покинула столовую сама. Бросила взгляд на гостиную, в которой засели компания Космеи и присоединившиеся к ним Пренит и Агата, а значит — и Сильвестр с Отсаной, их привычные спутники в последнее время.

Так же спокойно Селена вышла в тамбур — и резко рванула дверь в свою веранду.

Малыш Стен ещё спал, и Селена, безмолвно плача, вынула его из колыбельки, сработанной руками Джарри, и прижала к себе. Обереги малыша не позволяли ему чувствовать эмоции матери. Но от взлетающего движения он проснулся и сонно улыбнулся ей. Отворачиваясь, чтобы не намочить лицо сынишки своими слезами, Селена слегка покачивала Стена и мысленно повторяла: “У нас всё будет хорошо! Вот вернутся твой отец и твой старший брат — и у нас снова всё будет просто здорово!”

Глава десятая

Оставив ребят где-то в десяти шагах от пустого капища, которое оказалось сильней предыдущих камней-вампиров — его и Мирта, Коннор постоял немного над ним, размышляя. Хельми был лучшим в прослушивании пространства. Что случилось, если дракон знал: братья приближаются к нему, — и всё же ушёл в совершенно другую сторону? Причём Коннор интуитивно понимал: Хельми ушёл в глубины мёртвого леса — дальше от тех мест, где попадались одичавшие оборотни и даже магические машины, а значит, есть слабая возможность, что они находятся на краю этого мёртвого леса. Близко к границе с обычным миром. Не может быть такого, чтобы дракон заблудился. Коннор слишком хорошо чувствовал его ярость, когда Хельми понял, что он прикован к капищу. Что значит — старший брат был в полном сознании. Что-то тут не то…

Забыв о ребятах, терпеливо ждущих его в беспощадно падающей с небес воде, Коннор поднялся на капище, которое тут же невидимо, но жадно впилось в стопы его ног, а потом… Потом едва не “выплюнуло” то, чем “угостил” его мальчишка-некромант, — то есть той же некромагической силой. Странно. “Его”-то капище глоток некромагии приветствовало.

Выждав, когда дух камня-вампира чуть ли не с ворчанием уйдёт в его тесную глубину, Коннор открылся пространству. Как и предыдущие капища, это находилось среди леса, но на вершине небольшого холма. Как он сам, так и Хельми оставил след в пространстве — тайный след для того, кто знает. Не замечая, как он двигает глазами, Коннор просмотрел незаметные, смутно светящиеся знаки, постепенно исчезающие по мере ухода юного дракона в дебри мёртвого леса. Ничего не понял, но появилось странное знание, что Хельми ещё вернётся.

Они оба изучали древние книги драконов и эльфийских первомагов. Возможно, дракон-побратим сумел глубже изучить те, которые принадлежали его виду, и вплёл в привычные для Коннора знаки другие, более глубинные, недоступные кому другому, но впитанные сейчас мальчишкой-некромантом на уровне интуиции?

Стопы ног защекотало. Камень-вампир не отступил и снова, правда теперь украдкой, попробовал взять живую силу из живого. Коннор спрыгнул с него и постыдно чуть не свалился, когда ноги заскользили по грязной жиже. Обозлился — и, обернувшись к капищу, ударил по нему кулаком, вложив в удар злость человека, подправленную накопленной некромагической силой. Ударил — и прижал кулак к плите, ощутив, как та дрогнула, а от кулака во все стороны побежали трещины.

— Хватит… — пошевелил Коннор замёрзшими губами, напоминая себе. — Нашёл… на что тратить…

Пора возвращаться. Ребята в десяти шагах, но за этим ливнем они словно… Он передёрнул плечами. Снова откликнулся пригород в этом “словно”. И да. Есть такое впечатление, что он обследует пустой, разгромленный магическими машинами дом. Он — в последнем подъезде. Группа — в первом. За несколькими стенами нескольких помещений от ребят. Слишком далеко… Он быстро продумал, что скажет им, а о чём промолчит, и шагнул в ливневую стену, из которой и не выходил. Шаг — и, не оглядываясь, ощутил, что капище агонизирует, пытаясь восстановить целостность. Что ж… Это знак для Хельми: “Мы здесь были. Найди нас!”

Ещё шаг в лупящей сверху сплошной воде — и опять застыл: “И что я им скажу? Что Хельми ушёл в другую сторону, зная о нас? Что у него свои представления, что нужно делать в первую очередь?”

Он попытался найти хоть что-то объясняющее поступок юного дракона. Но в лихорадочные раздумья о Хельми и

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Детский сад. Книга 8 - Ульяна Каршева.
Книги, аналогичгные Детский сад. Книга 8 - Ульяна Каршева

Оставить комментарий