Читать интересную книгу Детский сад. Книга 8 - Ульяна Каршева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 98
голова бессильно легла в грязь, а когда-то сильные и жилистые, конечности вздулись будто от водянки. Из-за чего зверь не мог подняться? Ноги отказали? Или голова больше не могла выдержать веса чудовищных рогов? Или… Коннор шагнул ближе и нагнулся. Тело зверя бугрилось белёсыми язвами, на которых не осталось шерсти… Язвы не простые: в них, кажется, что-то шевелилось…

Утопая в грязи, Коннор двинулся к голове зверя.

Глаз не видно — заплыли теми же шевелящимися язвами. Страшно смотреть — не то что дотронуться. Но Коннор, напряжённый от испытываемой ярости, твёрдо положил ладонь между глазами зверя, которому не дано в мёртвом лесу привычной для живых смерти. Даже чуть втиснул пальцы между язвами, которые мгновенно надулись, будто собираясь лопнуть. И зашептал заклинание лёгкой смерти, призывая душу живого покинуть несчастное тело.

Что-то шевельнулось. Даже если это были бы жуткие существа из прорвавшихся язв, Коннор не отнял бы ладони. Но, приблизив лицо к морде зверя и не переставая шептать, он заметил, как открылся один глаз, мутно-белёсый…

— Успокоения, стихийные боги! — не выдержал — отчаянно прокричал последние слова заклинания Коннор, запрокинув лицо к небу, немедленно захлеставшему по его лицу. — Успокоения этому существу!

Тело зверя внезапно напряглось, будто он попытался встать… И обмякло.

Мальчишка-некромант быстро встал и протянул ладони, словно отталкивая зверя, а на деле устремляя на его морду и далее на тело силу принудительной смерти. Язвы, только было вспучившиеся, вяло опали, а Коннор сломя голову бросился к древу с выбитым в нём временным убежищем. Он оскальзывался по пути, шипел от резкой боли, натыкаясь ногами на сучья, легко ломавшиеся под его весом, но бежал так, будто за ним гнались те самые твари, заживо жравшие зверя… И впервые суматошно думал: “Сумею ли я избавить ребят от такой смерти? Я ведь даже не просмотрел каждого из них, не начал ли мёртвый лес на них своё воздействие! А что, если…” Он остановился от поразившей его мысли, запаниковал, но вспомнил, что есть возможность быстро проверить себя: согнулся в три погибели и быстро щёлкнул мокрыми пальцами. Огонёк мелькнул и мгновенно погас, не поддерживаемый — от шлёпнувшего по ветру дождевого порыва. Коннор с минуту смотрел на ладонь, успокаиваясь и успокаивая дыхание. И возобновил бег к древу.

Быстро запрыгнув вовнутрь, он велел:

— Всё, отдохнули — выходим!

— Нет, — строптиво ответил Мирт. — Пару минут, чтобы тебя обсушить! И согреть! Ты нам нужен сильным и выносливым!

— Ага! — согласился Мика и первым потянулся к старшему брату со своим огоньком. За ним — Колин.

— Мы договорились так, пока тебя не было, — объяснил мальчишка-оборотень, обводя своим пламенем вокруг головы Коннора.

Лихорадочное дыхание мальчишки-некроманта постепенно успокаивалось…

Через некоторое время четверо, держась за ненадёжные обрывки ткани, связанные между собой, чтобы не потеряться в темноте ночного ливня, спешили следом за мальчишкой-некромантом, который неожиданно заботливо вёл их к пустому капищу. Время от времени он останавливался, чтобы прослушать пространство, а потом оборачивался к братьям и вёл их дальше. Если бы не эта прослушка, да ещё если бы не буреломы, если бы не вязкие от грязи овражные буераки, они бы быстро добрались до капища. Но приходилось многого остерегаться, в том числе и тех существ, которые, кажется, неплохо освоились в этой страшной для всего живого среде…

Да и сами ребята не всегда могли равномерно идти. Не один раз поскользнулся и упал Мика. Разок вспыхнул магией Колин, который потом смущённо объяснил, что испугался какой-то тени, мелькнувшей рядом. И Коннору пришлось прослушивать пространство, чтобы потом успокоить мальчишку-оборотня — упала сгнившая ветка с дерева, под которым они шли… Последний привал сделали перед холмом, на котором пряталось в ночи и в дожде капище. Снова прослушка, а заодно — отдых. И Коннор, понимающе и сам разочарованно улыбаясь в холодном дожде, заметил, что ребята приуныли, когда он сказал, что капище пусто, хотя он заранее предупреждал о том… А всё равно надеялись встретить Хельми. Так надеялись, а он…

Глава девятая

Выйти из дома, когда на восходящее солнце есть лишь слабый намёк… Стоять, вцепившись в длинную деревянную ручку калитки… Чувствовать временами прокатывающую судорогу уставших от напряжения пальцев… И едва удерживать слёзы ярости и отчаяния. Где-то там, за калиткой, в тёмном ливне, возможно, умирает тяжело раненный Джарри. А далеко за спиной, у Пригородной изгороди, при светло-голубом безоблачном небе горизонт медленно и величаво начинает теплеть. Наверное, птицы в садах встречали это тепло радостным и приветливым свистом и гомоном.

Наверное — потому что здесь слышен лишь грохот ливня.

… Мысль о птицах — и слёзы торопливо побежали по лицу Селены: бедные птицы и зверьё в лесу вокруг заводи! Сколько их погибло под беспощадным дождём! И сколько умрёт, если он вскоре не закончится!..

А потом мысли снова увело в дождь. Что будет, если она откроет калитку и войдёт в него? Тоже выстрелят из арбалета болтом с “кошкой”? Чтобы утащить и её в неизвестность? Или… Она даже вспыхнула: а если она сумеет найти Джарри?.. Снова попробовала пробить мощную стену ливня проникающим магическим взглядом. Нет… Опустила плечи… Нет, не получится. Даже если с ней самой ничего не произойдёт, семейного в этом безумном дожде ей не найти…

Шагов она не расслышала. Только чуть повернула голову на движение рядом. У передних лап сторожевого серебряного дракона встал Бернар. Тоже вышел рано. Не спится после вчерашних событий? Старый эльф внешне равнодушно смотрел на гремящие, страшные струи воды, но Селена заметила, что он смотрит чуть правее — туда, где погибал выращенный им и ребятами-травниками молодой лес. И прикусила губу, вспоминая откровение старика: “Вы хоть понимаете, чего вы хотите от меня? Я вкладываю частицу себя самого в эту зелень, а потом меня в ней убивают! Вот чего вы хотите!” Это Бернар возмутился, когда его попросили создать растительность, чтобы бросить её под гусеницы магических танков и тем самым заставить их остановиться.

Бернар выглядел бледным. Не ощущает ли он сейчас, глядя на густой и плотный дождь, что его “в ней (тогда в зелени, а сейчас в этом молодом лесе) убивают”?

Совладав со слезами и голосом, Селена спросила, не глядя на старика и зная, что задаёт безжалостный вопрос:

— Мне кажется — или дождь в самом деле льёт гуще над вашим лесом? Я не хочу… вас обидеть. Мне надо убедиться.

— Это так, — безжизненно ответил Бернар.

Сзади будто новая туча надвинулась. Даже старый эльф встревоженно оглянулся.

Колр. Он тоже приблизился к изгороди, угрюмо

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Детский сад. Книга 8 - Ульяна Каршева.
Книги, аналогичгные Детский сад. Книга 8 - Ульяна Каршева

Оставить комментарий