Читать интересную книгу Смерть по высшему разряду - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 81

– А почему бы тебе не перестать упрямиться? – Ева поставила бренди на столик и положила руки на плечи Рорка. – Садись, или я усажу тебя силой. Воз­можно, небольшая потасовка поможет тебе прийти в себя.

– Я не в том настроении, чтобы драться с тобой.

Рорк сел, собираясь включить телевизор, но Ева остановила его.

– Никаких СМИ!

– Если не желаешь смотреть, уходи.

– Не уйду.

– Лейтенант, вы ходите по проволоке!

Гнев наконец вырывался наружу, готовый обру­шиться на нее. Этого она и добивалась.

– Ничего, я умею держать равновесие.

– Тогда используй это где-нибудь в другом мес­те. Сейчас мне не нужны ни твое бренди, ни твоя компания, ни твои профессиональные советы!

– Прекрасно. А я выпью бренди… – Ева терпеть не могла бренди, – и оставлю при себе профессио­нальные советы. Но, – добавила она, садясь к нему на колени, – я никуда не уйду.

Рорк взял ее за плечи, но лишь для того, чтобы отодвинуть в сторону.

– Тогда уйду я!

Ева быстро обняла его за шею.

– Никуда ты не уйдешь. Господи, неужели я то­же так мерзко себя веду, когда у меня плохое настро­ение?

Вздохнув, Рорк прижался лбом к ее лбу.

– Ты в любом настроении не даешь мне покоя. Не знаю, как я только тебя терплю!

– Я тоже. Разве что из-за этого… – Запустив паль­цы в волосы Рорка, она откинула назад его голову и поцеловала долгим страстным поцелуем.

– Ева… – с трудом пробормотал Рорк.

Ее губы мягко скользнули по его щеке.

– Я люблю тебя.

Ева не могла видеть Рорка усталым и придавлен­ным болью. Они должны были вместе работать, сра­жаться и победить. Но сейчас она хотела только ус­покоить его.

Чувствуя, что самоконтроль Рорка слабеет, Ева решила воспользоваться этим, превратив гнев в страсть. Ее пальцы начали медленно расстегивать пуговицы его рубашки, а губы скользнули по обнаженному телу туда, где учащенно билось сердце.

– Мне нравится вкус твоей кожи…

Ева провела рукой по груди и плечам Рорка и, подняв взгляд, увидела темное пламя желания в его ярко-голубых глазах. Она поняла, что была не права. Полыхающую в груди Рорка ярость можно было по­гасить не тихими ласками, а лишь еще более сильным жаром.

Наблюдая за ним, Ева сбросила на пол ремень с кобурой, потом расстегнула рубашку и отправила ее следом, оставшись в тонкой хлопчатобумажной без­рукавке с глубоким вырезом. Увидев, что взгляд Рор­ка скользнул по ее груди, она почувствовала, как затре­петали ее соски, словно его губы уже коснулись их.

Но Рорк не прикасался к ней, понимая, что, сде­лав это, сразу же потеряет последние остатки само­обладания. Собравшись с духом, он погладил Еву по щеке.

– Позволь мне отвести тебя в кровать.

Улыбнувшись, она стянула безрукавку через го­лову и отшвырнула ее.

– Давай отведем туда друг друга. Обними меня! – Ева прижалась к нему всем телом.

Наконец цепи, сковывающие Рорка, лопнули. Быстрым движением он поднял Еву, бросил ее на кровать и придавил своим телом. Его зубы вонзились ей в грудь, и она застонала от боли и наслажде­ния, царапая ему спину ногтями. Их руки и ноги переплетались, борясь с остатками одежды.

– Я внутри тебя! – задыхаясь, прошептал Рорк. – Всем, что у меня есть, – телом, мыслями, душой.

Сквозь красную пелену страсти он видел свое от­ражение в темных бездонных глазах Евы, блестев­ших, как стекло. Он прижался лицом к ее волосам и отдался на волю собственного тела, потому что не мог больше ни о чем думать.

Ева не знала, сколько прошло времени, прежде чем в голове у нее начало проясняться. Но когда она смогла наконец вспомнить свое имя, Рорк все еще прижимал ее к подушкам. Его сердце по-прежнему бешено колотилось, но тело расслабилось.

Ева провела ладонью по его спине и ласково шлеп­нула по заду.

– Думаю, в ближайшие десять-пятнадцать минут мне было бы неплохо иметь возможность отдышаться.

Рорк поднял голову, потом приподнялся на лок­тях. Лицо Евы раскраснелось, глаза были полуза­крыты.

– Ты выглядишь чертовски довольной собой!

– Почему бы и нет? Тобой я тоже довольна.

Наклонившись, он коснулся губами ямочки на ее подбородке.

– Спасибо.

– Ты не должен благодарить меня за секс. Мы женаты.

– Не за секс, хотя и это достойно благодарности. За то, что понимаешь меня.

– Пониманию я научилась у тебя – практики бы­ло вполне достаточно. – Ева откинула прядь волос с его лба. – Ты чувствуешь себя лучше?

– Да. – Рорк сел, потянул Еву за собой и поса­дил ее к себе на колени. – Только не вставай сразу.

– Если я не встану, мы снова очутимся в гори­зонтальном положении.

– Хм! Перспектива заманчивая. – Даже сейчас Рорк не переставал думать о происшедшем, однако теперь его ярость стала холодной и расчетливой. – Но у нас есть дела. Надеюсь, лейтенант, мне не по­надобится спорить, добиваясь разрешения работать вместе с вами?

Ева ответила не сразу.

– Я бы не хотела, чтобы ты участвовал в этом деле… Нет, не возражай – дай мне закончить. Это сугубо личные соображения – я беспокоюсь о тебе. Но я сознаю, что, с профессиональной точки зре­ния, твое участие поможет скорее раскрыть преступление. А так как в любом хорошем копе личное на­чало никогда не может перевесить профессиональ­ное, можешь считать себя принятым.

– А ты можешь утешаться тем, что участие в рас­следовании поможет мне перенести все это. Меня не так сильно будет грызть чувство вины.

– Пожалуй. – Ева встала. – Давай примем душ, подкрепимся, и я изложу тебе основные правила игры.

– Что за фраза! – Рорк поморщился. – «Изложу основные правила».

Ева усмехнулась:

– У меня есть в запасе и другие.

Когда они оделись и сели за стол, Ева приступи­ла к изложению правил:

– С одобрения Уитни, ты будешь официально участвовать в расследовании как гражданский экс­перт-консультант. Это подразумевает определенные привилегии и ограничения, а также умеренный го­норар.

– Насколько умеренный?

Ева подцепила вилкой устрицу.

– Думаю, меньший, чем ты уплатил за любую из своих шестисот пар туфель. Кроме того, тебе выда­дут удостоверение.

– И значок?

Она бросила на него испепеляющий взгляд.

– Не болтай глупости! Обычное удостоверение с фотографией. Оружия тебе не выдадут.

– И не надо. У меня достаточно своего.

– Заткнись! Ты будешь иметь допуск к данным, касающимся этого дела, с согласия следователя, ко­им являюсь я.

– Весьма удобно.

– Но запомни: тебе придется повиноваться при­казаниям, иначе твое назначение аннулируют. Опять же по усмотрению следователя. Все это фигурирует в своде правил.

– И сколько страниц в твоем своде?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 81
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Смерть по высшему разряду - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Смерть по высшему разряду - Нора Робертс

Оставить комментарий