Читать интересную книгу Скрипуны - Том Флетчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
нашивку.

Люси и Элла захлопали в ладоши, а Норман уставился на значок. Он глубоко вздохнул.

– Что такое? – спросила Люси.

– Я так долго… так долго мечтал об этом значке, – пробормотал Норман и нежно погладил нашивку пальцем.

– И теперь он у тебя есть, Норм! – сказала Элла и ободряюще пихнула его.

– Да, знаю. Но я вдруг понял, что хотел-то я вовсе не значок, – признался Нормани покраснел. – Я хотел друзей, которые к нему прилагаются.

Люси обняла его за плечи.

– Кажется, меня сейчас стошнит, – пробормотала Элла.

– Люсипупс, пора! – крикнул мистер Дангстон.

В лагере Уиффингтона собралась огромная толпа. Семьи ставили палатки и расстилали на земле одеяла. Воздух наполнился ароматом горячего шоколада, кипящего в котелках над кострами. Взрослые рассказывали истории о времени, которое провели в Волебе, а вот дети своими секретами делиться не спешили.

– Солнце почти село, – услышала Люси шепот.

– Интересно, покажутся они или нет, – сказал кто-то еще.

Толпа расступилась, пропуская грузовик мистера Дангстона. Люси, Норман и Элла шли за ним, и сердце Люси затрепетало в груди, когда впереди она увидела нечто восхитительное.

Там, где когда-то лежала огромная куча вонючего мусора, появилось нечто чудесное. Гениальное. То, что мог придумать только ребенок.

Колоссально-гигантская КРОВАТЬ!

Вместо ножек у нее были четыре толстых бревна и, когда все подошли ближе, рой военных вертолетов опустил на кровать гигантский матрас размером с футбольное поле, а сверху водрузил гигантскую подушку, набитую сотнями подушек обычного размера.

Это было самое невероятное зрелище, которое когда-либо видела Люси.

Кровать была такая большая, что на ней легко поместился бы великан, но ложиться на нее никто не собирался. Ее соорудили не для того, чтобы спать на ней, а ради глубокого и темного пространства под ней – только оно и было важно.

Мистер Дангстон ехал на грузовике вдоль огромной кровати, а толпа ликовала. Раздавались приветственные крики:

– Вот она!

– Это Люси!

Люси достала последние мешки с мусором и бросила в кучу у подножия кровати. Отступив назад, она полюбовалась горой отбросов Уиффингтона. Это был мир, который город предлагал Скрипунам.

Затем Люси и ее родители нашли местечко в толпе, чуть в стороне от гигантской кровати. Мистер Дангстон развернул три спальных мешка, а потом полез в карман и что-то из него достал.

– Попытаюсь побить твой рекорд, Люсипупс, – сказал мистер Дангстон и с улыбкой подбросил в воздух упаковку мармеладных конфет.

– Это невозможно! – захихикала мама.

Люси и мистер Дангстон посмотрели друг на друга и хором сказали:

– Невозможного не бывает!

И все втроем рассмеялись.

Солнце медленно опускалось над Уиффингтоном. Все жадно вглядывались в темноту под огромной кроватью, надеясь заметить хоть какое-то движение.

Ночь настала без единого скрипа. Чашки с горячим шоколадом опустели, люди стали всё чаще зевать, а от костров остались мерцающие угольки.

– Наверное, они не придут, – услышала Люси чей-то шепот.

– Не получилось! – прошептал кто-то еще.

– Может, нам всем стоит пойти домой?

– Что же теперь делать?

– Ждать! – ответила Люси. – Дайте им время!

Но время шло, а от Скрипунов по-прежнему не было ни слуху, ни духу. Люси изо всех сил всматривалась в темноту под гигантской кроватью. Но видела только кучи мусора, отравлявшего вонью ночной воздух.

Неужели это была всего лишь глупая детская затея? Построить громадную кровать, собрать весь городской мусор, привезти его сюда и отдать Скрипунам?

– Пожалуйста, Ворчун! – попросила Люси.

– Пожалуйста, Вонючка! – с надеждой прошептала Люси.

– Пожалуйста, Нюхач и Царапун! – взмолилась Люси.

Она не решалась отвести глаза от теней и продолжала отчаянно всматриваться в черноту. В темноту. В пустоту.

Пустоту…

Глава 30

Проснись и пой, Уиффингтон!

Люси резко села. Ее мозг заработал на полную катушку. Сердце бешено заколотилось. Непонятно как, но, таращась во тьму и пустоту, она умудрилась уснуть.

Еще не рассвело. Над головой мерцали звезды. Она обвела взглядом Лагерь Уиффингтона, и заметила, что все тоже сладко уснули…

Старик Карви закутался в пушистый халат. Пейдж Тернер уснула, уткнувшись носом в книгу.

Мэр Нойинг дремал, уронив голову в мегафон.

Всюду царило спокойствие.

Люси вздохнула, посмотрев на спящих родителей. План не сработал, но ей всё же удалось кое-что сделать – вернуть родителей. Не только из Волеба, но и обратно друг к другу. Она смотрела на их счастливые спящие лица и, хотя их глаза были плотно закрыты, она знала, что в них живет любовь.

Но это было не всё, что увидела Люси.

Она нагнулась и всмотрелась в лица мамы и папы.

И от неожиданности подпрыгнула на месте!

В уголках их глаз сверкали мелкие крупинки…

Она быстро оглядела всех вокруг. И у всех в глазах тоже была Сонная Пыль!

Она медленно подняла руку к лицу и потерла глаза. Когда она посмотрела на свою ладонь, ее сердце заколотилось так громко, что она была уверена, что всех разбудит. На кончиках пальцев виднелись крошечные крупинки золотистой Сонной Пыли.

Она посмотрела на гигантскую кровать и улыбнулась.

Пока все спали, громадная куча уиффингтонского мусора таинственным образом исчезла. Как по волшебству. Так, как и планировала Люси.

– Получилось! – прошептала Люси, улыбаясь.

Солнце приветствовало ее теплом, выглянув из-за гигантских бревен – ножек кровати, и принялось разгонять тени.

Люси посмотрела на жителей города, которые спали и мирно сопели, еще не зная, что всё получилось. Люси нашла способ всех помирить. Несмотря на все различия, люди и Скрипуны могут жить дружно.

Когда солнечный свет прогнал ночь, и тени сменились оранжевым сиянием утра, Люси посмотрела на последнее темное пятно под гигантской кроватью, и четыре пары блестящих глаз исчезли в подземном мире.

Ну, вот и всё. Надеюсь, тебе понравилось. Как это – «А что было дальше?» Я ведь уже написал: «КОНЕЦ». Не думаю, что мне разрешат написать что-то еще. Такие уж правила.

…Ой, ну ладно. Если только совсем чуть-чуть…

Эпилог

Завтречка

Ворчун, Вонючка, Царапун и Нюхач проскрипели обратно в Волеб, таща за собой мешки восхитительного уиффингтонского мусора.

– Только посмотреть на мерзкие отходы, которые мы получить! – радостно воскликнул Вонючка.

– Больше, чем мы никогда не собирать! – подхватил Царапун.

– Даже не пришлось

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Скрипуны - Том Флетчер.
Книги, аналогичгные Скрипуны - Том Флетчер

Оставить комментарий